ترجمة "وقد انقضت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انقضت - ترجمة : وقد انقضت - ترجمة : انقضت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Swooped Passed Almost Gone Hour Might Made Found Told

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٤ وقد انقضت سنتان ونصف السنة على توقيع اﻻتفاقات.
4. Two and a half years have elapsed since the signing of the Agreement.
وقد انقضت خمس سنوات ولم يحدث شيء لوضع هذا الالتزام موضع تنفيذ.
Five years have passed, and nothing has happened to give effect to this commitment.
.لقد انقضت
It's over.
لقد انقضت
It's over.
واﻵن وقد انقضت سنتان من الخبرة في تشغيله، فإن الوقت قد حان ﻻستعراض اﻷمر وتقييمه.
Now, with two years of experience in its operation, it is time to review and take stock.
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
And the stars dispersed ,
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
And when the stars fall down .
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
when the stars are scattered ,
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
And when the stars shall be scattered ,
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
And when the stars have fallen and scattered
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
When the planets are scattered .
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
When the planets are dispersed ,
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
when the planets are scattered ,
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
And when the stars fall , scattering ,
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
the stars are dispersed ,
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
And when the stars become dispersed ,
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
and when the stars are scattered
وإذا الكواكب انتثرت انقضت وتساقطت .
When the Stars are scattered
وقد جدت تطورات مشجعة فيما يتعلق بقضية السلم، في الفترة التي انقضت منذ الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة.
In the period since the last session of the General Assembly there have been encouraging developments in the cause of peace.
وقد انقضت خمس سنوات ولم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من إنجاز بند واحد من بنود خطة العمل المذكورة.
Five years later, the Conference on Disarmament has not managed to accomplish one iota of this work plan.
وقد انقضت حتى اﻵن خمسة قرون على هذا الحدث خمسمائة عام من التاريخ شهدت ازدهار البذور الثقافية والتحررية.
Half a millennium has already elapsed since then 500 years of history that have reaped abundant cultural and liberating harvests.
وبما أن انقضت آثار الهزة أضاف المدون
Once the aftershocks were over, the blogger added
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
The stars turn dim and scatter ,
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
And when the stars fall down .
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
when the stars shall be thrown down ,
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
And when the stars shall dart down ,
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
And when the stars shall fall
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
When the stars are dimmed .
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
when the stars shall scatter away ,
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
And when the stars fall ,
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
when the stars scatter ,
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
when the stars are thrown down ,
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
And when the stars fall , dispersing ,
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
the stars are made to fade away ,
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
And when the stars darken ,
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
and when the stars lose their light ,
وإذا النجوم انكدرت انقضت وتساقطت على الأرض .
When the stars fall , losing their lustre
لقد انقضت عشر سنوات، وآن أوان العمل.
Ten years have passed it is now time for action.
لقد انقضت ثلاثة أعوام على مؤتمر مونتيري.
It has been three years since Monterrey.
وقد أتاح قيام لجنة التنمية الاجتماعية باستعراض السنوات العشر التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر قمة كوبنهاغن فرصة لتقييم مستوى التنفيذ.
The 10 year review of the Copenhagen Summit by the Commission for Social Development had provided an opportunity to assess the level of implementation.
وقد عززنا على مر السنين التي انقضت منذ إعﻻن قمة هلسنكي، الربط بين اﻷمن في أوروبا واﻷمن في البحر المتوسط.
Over the years since the Helsinki Summit Declaration we have promoted the link between security in Europe and security in the Mediterranean.
وقد انقضت حتى اﻵن ٣٠ سنة منذ أن أبلغت اللجنة بطموحاتت شعب جبل طارق إلى ممارسة حقه في تقرير المصير.
It is now 30 years since the Committee was made aware of the aspirations of the people of Gibraltar to exercise their right to self determination.
وهكذا انقضت عشر أعوام، عدت بعدها إلى فرنسا.
Ten years went by, I came back in France.
لقد انقضت أربع سنوات منذ انتهاء الحرب الباردة.
Four years have elapsed since the end of the cold war.
انقضت العزلة التي كانت قد فعلت الكثير لحماية اللغة.
Gone was the isolation that had done so much to protect the language.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد انقضت براءات الاختراع - انقضت فترة - الحق انقضت - انقضت أشهر - مهلة انقضت - قد انقضت فترة - وقد شمل - وقد اقترح - وقد أثمر - وقد وضعت - وقد قرأ - وقد وقعت