ترجمة "وقد أودعت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وقد أودعت - ترجمة : أودعت - ترجمة : وقد أودعت - ترجمة : وقد أودعت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد أودعت الشكوى الولايات المتحدة. | The complaint had been lodged by the United States of America. |
وقد أودعت المذكرتان في الموعد المحدد. | Both Memorials were filed within the prescribed time limit. |
وقد أودعت المذكرة في الموعد المحدد. | The Memorial was filed within the prescribed time limit. |
وقد أودعت كندا صك تصديقها في اﻵونة اﻷخيرة. | Canada recently deposited its instrument of ratification. |
وقد أودعت صكوك انضمامنا عند وصولي إلى هنا في نيويورك. | I deposited our instruments of accession upon my arrival here in New York. |
أودعت بأمان | Safely deposited. |
لدى التوقيع، أودعت لكسمبرغ الاعلان التالي | Upon signature, Luxembourg lodged the following declaration |
إنها أودعت بمأمن فى أحد البنوك | They are safely deposited in a bank. |
وقد أودعت بعناية قريبا توم Loker في سرير أنظف بكثير وأكثر ليونة مما كان أي وقت مضى في العادة من الاحتلال. | Tom Loker was soon carefully deposited in a much cleaner and softer bed than he had ever been in the habit of occupying. |
٢٤٢ وكان من دواعي سرور اللجنة مﻻحظة أن النمسا قد أودعت صك تصديق وأن الكاميرون قد أودعت صك انضمام فيما يتعلق بقواعد هامبورغ. | 242. The Commission was pleased to note that Austria had deposited an instrument of ratification and that Cameroon had deposited an instrument of accession with regard to the Hamburg Rules. |
٣٤٢ وﻻحظت اللجنة بسرور أن البوسنة والهرسك، وسلوفينيا قد أودعت صكي خﻻفة لتصديق يوغوسﻻفيا على اتفاقية اﻷمم المتحدة للمبيعات وأن الجمهورية التشيكية قد أودعت صك خﻻفة لتصديق تشيكوسلوفاكيا السابقة على اﻻتفاقية، وأن استونيا قد أودعت صك انضمام الى اﻻتفاقية. | 243. The Commission noted with pleasure that Bosnia and Herzegovina and Slovenia had deposited instruments of succession to the ratification by Yugoslavia of the United Nations Sales Convention, that the Czech Republic had deposited an instrument of succession to the ratification of the Convention by the former Czechoslovakia and that Estonia had deposited an instrument of accession to the Convention. |
لذلك فإن الأموال والأوراق المالية أودعت في البنك الوطنى الأول | So the funds and securities are deposited in the First National? |
كما أودعت لبنان والكاميرون صكي تصديقهما لبروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول المهاجرين. | Lebanon and Cameroon had also deposited their instruments of ratification of the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol. |
ولقد أودعت فعليا ٦٧ دولة صكوك تصديقها أو انضمامها أو قبولها. | There are already 67 States that have deposited their instruments of ratification, accession or acceptance. |
لقد أودعت استراليا صك تصديقها على اﻻتفاقية في أيار مايو ٩٩٤١. | Australia deposited its instrument of ratification for the Convention in May 1994. |
وفي 28 أيار مايو و 2 حزيران يونيه 1993، على التوالي، أودعت سلوفاكيا والجمهورية التشيكية وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع، وفي 23 حزيران يونيه 1995 أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية. | On 28 May and on 2 June 1993, respectively, Slovakia and the Czech Republic deposited their instruments of succession to the signature and the Czech Republic deposited its instrument of ratification on 23 June 1995. |
وفي تموز يوليه من هذا العام، أودعت صكوك اﻻنضمام في واشنطن وموسكو ولندن. | In July of this year the instruments of accession were deposited in Washington, Moscow and London. |
ولهذا السبب، أودعت باراغواي تحفظين يماثﻻن التحفظات التي أودعتها بلدان أخرى تشاطرنا نفس الرأي. | For that reason, Paraguay lodged two reservations similar to those expressed by other countries that share our view. |
وحتى اليوم أودعت ١٦ دولة صكوك التصديق على اﻻتفاقية لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. | As of today, 16 States have deposited their instruments of ratification with the Secretary General of the United Nations. |
16 وأ بلغ المؤتمر أن بوليفيا والكاميرون ولبنان أودعت صكوك تصديقها على الاتفاقية أثناء الدورة الثانية. | The Conference was informed that, during the second session, Bolivia, Cameroon and Lebanon had deposited their instruments of ratification of the Convention. |
وتصبح الدول والمنظمات التي أودعت صكوكها بعد 2 وبحلول 11 شباط فبراير 2005 أطرافا أثناء الدورة. | Those that deposit their instruments after 2 and by 11 February 2005 will become Parties during the session. |
)١٥( أودعت حكومة سلوفينيا صك الخﻻفة لدى حكومة المملكة المتحدة وذلك في ٢٧ أيار مايو ١٩٩٢. | (15) An instrument of succession by the Government of Slovenia to the Convention was deposited with the Government of the United Kingdom on 27 May 1992. |
)١٤( أودعت حكومة سلوفينيا صكا بالخﻻفة لدى حكومة المملكة المتحدة وذلك في ٢٧ أيار مايو ١٩٩٢. | (14) An instrument of succession by the Government of Slovenia to the Convention was deposited with the Government of the United Kingdom on 27 May 1992. |
)١٤( أودعت حكومة سلوفينيا صك الخﻻفة لدى حكومة المملكة المتحدة وذلك في ٢٧ أيار مايو ١٩٩٢. | (14) An instrument of succession by the Government of Slovenia to the Convention was deposited with the Government of the United Kingdom on 27 May 1992. |
)١٣( أودعت حكومة سلوفينيا صكا بالخﻻفة لدى حكومة المملكة المتحدة وذلك في ٢٧ أيار مايو ١٩٩٢. | (13) An instrument of succession by the Government of Slovenia to the Convention was deposited with the Government of the United Kingdom on 27 May 1992. |
وذلك لأن المستثمرين الكادين , و الصناديق الإستثمارية أودعت ما يزيد عن 7.5 مليون دولار في التمويل | Because diligent investors and venture funds have committed over 7.5 million dollars in funding. |
523 ويقول العراق أنه ينبغي رفض هذه الوحدة من المطالبة بوصفها مطالبة أودعت بعد انقضاء الأجل المقرر. | Iraq asserts that this claim unit should be rejected as a claim filed after the expiry of the applicable deadline. |
)٧( أودعت حكومة سلوفينيا صك خﻻفتها في البروتوكول لدى حكومة المملكة المتحدة في ٢٧ أيار مايو ١٩٩٢. | (7) An instrument of succession by the Government of Slovenia to the Protocol was deposited with the Government of the United Kingdom on 27 May 1992. |
)٧( أودعت حكومــة سلوفينيا صك خﻻفتها فــي البروتوكول لدى حكومة المملكة المتحدة في ٢٧ أيار مايو ١٩٩٢. | (7) An instrument of succession by the Government of Slovenia to the Protocol was deposited with the Government of the United Kingdom on 27 May 1992. |
١٢٣ وفي ٢٧ تموز يوليه ١٩٩٣، أودعت جمهورية البوسنة والهرسك طلبا ثانيا لﻹشارة بتدابير مؤقتة وصرحت بأن | 123. On 27 July 1993, the Republic of Bosnia and Herzegovina filed a second request for the indication of provisional measures, stating that |
١٣ أودعت جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة، في ١٩ آب اغسطس ١٩٩٤، صك خﻻفتها ليوغوسﻻفيا فيما يتعلق باﻻتفاقية. | 13. The former Yugoslav Republic of Macedonia deposited, on 19 August 1994, its instrument of succession to Yugoslavia with respect to the Convention. |
2 7 وفي 21 أيار مايو 2003، أودعت اللجنة استئنافا لدى المدعي العام الإقليمي لمنطقة كوبنهاغن ( المد عي العام ). | 2.7 On 21 May 2003, DRC filed an appeal with the Regional Public Prosecutor of Copenhagen ( the Prosecutor ). |
أودعت موريشيوس صك انضمامها لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية في آب أغسطس 2004. | Mauritius deposited its instrument of accession to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation in August 2004. |
وحتى 25 نيسان أبريل 2005، كانت 148 دولة، وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. | As at 25 April 2005, 148 States and 1 entity, the European Community, had deposited their instruments of ratification or accession. |
فاذا اخطأ واذنب يرد المسلوب الذي سلبه او المغتصب الذي اغتصبه او الوديعة التي أودعت عنده او اللقطة التي وجدها | then it shall be, if he has sinned, and is guilty, he shall restore that which he took by robbery, or the thing which he has gotten by oppression, or the deposit which was committed to him, or the lost thing which he found, |
فاذا اخطأ واذنب يرد المسلوب الذي سلبه او المغتصب الذي اغتصبه او الوديعة التي أودعت عنده او اللقطة التي وجدها | Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found, |
وعﻻوة على ذلك، في ٧ حزيران يونيه من هذا العام، أودعت ميانمار صك اﻻنضمام إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن المؤثرات العقلية. | Moreover, on 7 June this year Myanmar deposited the instrument of accession to the United Nations Convention on Psychotropic Substances. |
وقد أودع لدى الشبكة حتى كانون الأول ديسمبر 2003 ما يزيد على 1.5 مليون من تقارير الأنشطة المشبوهة، وكانت كمية التقارير المودعة لديها في عام 2003 أكبر بنسبة 45 في المائة من التي أودعت لديها في عام 1996. | Over 1.5 million SAR forms had been filed at FinCEN by December 2003, with the volume of SAR filings 45 per cent higher in 2003 than those filed in 1996. |
وفي 5 شباط فبراير 1998، أودعت بأمر من محكمة مقاطعة تورن، في المؤسسة المذكورة بموجب المادة 29 من قانون حماية الصحة النفسانية. | She was committed under article 29 of the Law on Psychiatric Health Protection, by order of the Torun District Court of 5 February 1998. |
)١( أودعت نسخة من هذه الدراسة في ملفات اﻷمانة العامة، ويمكن اﻹطﻻع عليها في الغرفة S 3380. ــ ــ ــ ــ ــ | 1 A copy of the monograph has been placed in the files of the Secretariat and is available for consultation in room S 3380. |
٧٨ في ٨ تموز يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين | 78. On 8 July 1991, the Government of the State of Qatar filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the Government of the State of Bahrain |
١٤ وبعد ذلك، أودعت استراليا وألمانيا صكي تصديقهما على اﻻتفاق وأعربت بليز وكينيا عن موافقتهما على التقيد به من خﻻل التوقيع النهائي. | 14. quot Subsequently, Australia and Germany have deposited their instruments of ratification of the Agreement, and Belize and Kenya have expressed their consent to be bound by it through definitive signature. quot |
وقد أودعت صربيا والجبل الأسود صكوك تصديقها على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيار مايو 2004، وهي كدولة غير حائزة للأسلحة النووية، تؤيد كل الاجتماعات الإقليمية والمتعددة الأطراف التي تؤكد على أهمية المعاهدة والتي تعمل على الإسراع بعملية التصديق عليها. | Serbia and Montenegro deposited its instruments of ratification for the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) in May 2004 and, as a non nuclear weapon State, supports all regional and multilateral meetings that stress the importance of the Treaty and which accelerate the ratification process. |
والأماكن التي أودعت فيها هذه المواد، كانت في معظم الحالات غير ملائمة ويمكن اعتبارها مجرد حل مؤقت إلى حين العثور على أماكن أفضل. | The locations where such materials have been deposited are in most cases inappropriate and can only be considered as a provisional solution until better locations are found. |
أودعت موريشيوس صك انضمامها للبروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري في آب أغسطس 2004. | Mauritius deposited its instrument of accession to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf in August 2004. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد أودعت براءات الاختراع - لقد أودعت - أودعت من - أودعت ل - لقد أودعت - أودعت شخصيا - أودعت في حساب - وقد شمل - وقد اقترح - وقد أثمر - وقد وضعت