ترجمة "وقدمت التصحيحات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وقدمت - ترجمة : التصحيحات - ترجمة : وقدمت - ترجمة : وقدمت التصحيحات - ترجمة : وقدمت - ترجمة : وقدمت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التصحيحات | Corrections |
العديد من التصحيحات | Many fixes |
التصحيحات على الرصيد الافتتاحي 0.1 | Adjustments to the opening balance 0.1 |
(ز) التصحيحات المتعلقة بفترات السنتين السابقة | (g) Prior biennium adjustments |
إجراء التصحيحات الصغيرة، أو الحصول على بعض التعليمات من المدرب، | Making small corrections, maybe getting some input from a coach, |
تتألف التصحيحات البالغ مجموعها 311 119 يورو في عام 2004 مما يلي | The total adjustment of 119,311 in 2004 comprises |
34 وأخذ في سرد التصحيحات التي ينبغي إدخالها في النص الإنكليزي لمشروع الاتفاقية. | He listed the corrections that were needed in the English text. In article 2, paragraph 1 (b) (ii), the word the should be deleted before the words sovereign authority . |
المسعى الأخير لدينا، مع منحة (تصفيق) بمنحة من ادارة التصحيحات في ولاية واشنطن، | Our latest endeavor, with a grant from the Department of Corrections at Washington state, they've asked us to expand this program to three more prisons. |
وقدمت الاقتراحات التالية | The following proposals were made |
إنه لأمر مناسب تماما أن نرصد الأخطاء وأن نجري التصحيحات وندقق ونعيد فحص مصادر الدقة والمصداقية. | It is quite right to pinpoint errors, make corrections, and check and re check sources for accuracy and credibility. |
واليوم، تتم قراءة المخطوط في الغالب من خلال شاشة كمبيوتر ويتم إدخال التصحيحات النصية بشكل مباشر. | But nowadays, the manuscript is more often read on a computer display and text corrections are entered directly. |
ويقترح الفريق كذلك التوصية بإدخال بعض التصحيحات التقنية على الأخطاء المرتكبة، مثلا، في نقل الحروف بين اللغات. | The Team also proposes to recommend certain technical corrections, for example to mistakes in transliteration. |
وقدمت لذلك اقتراحا مضادا. | And so I made a counter proposal |
وقام، كالعادة، بتقديم بعض التصحيحات القليلة الناتجة عن التحرير، بقصد مطابقة النصوص وتجنب المشكلات المستقبلية في التفسير، وقال إن الأمانة العامة ستقوم بإدخال تلك التصحيحات، التي لا تغير بأي حال من محتوى مشروع الاتفاقية، وأعرب عن الأمل في ألا يشكل ذلك صعوبات تذكر. | As always, of course, some minor drafting corrections were still to be made in order to harmonize the text and avoid subsequent difficulties of interpretation. Such corrections, which would be done by the Secretariat, would not in any case change the substance of the draft text and should be no problem. |
وقدمت الجوائز لأفضل المشاريع البيئية. | Prizes were awarded for the best environmental projects |
وقدمت الدانمرك والسويد تبرعات أخرى. | Other contributions were made by Denmark and Sweden. |
وقدمت الأطراف مذكراتها بشأن إصدار الأحكام وقدمت توصية مشتركة بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أعوام وثمانية أعوام. | The parties presented their submissions on sentencing and a joint recommendation was made for a term of imprisonment in the range of six to eight years. |
وقدمت اللجنة عدة اقتراحات لتعديل تشريعات تميز ضد المرأة، وقدمت اقتراحات تشريعات جديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين. | It had submitted proposals to amend legislation that discriminated against women and had introduced new legislation to promote gender equality. |
وقدمت 14 بلدا منها عروضا منقحة. | A total of 14 countries have submitted revised offers. |
وقدمت إيطاليا الدعم إلى البرلمان الصومالي. | Italy has provided support to the Somali Parliament. |
وقدمت مخصصات الى جميع المكاتب سنويا. | Allocations were given to all offices annually. |
وقدمت الممثلة احصاءات في هذا الشأن. | She provided statistics. |
وقدمت لجنة تقصي الحقائق توصية مماثلة. | The Commission on the Truth made a similar recommendation. |
و أجلستهم ، وقدمت لهم أكواب الماء | (Laughter) And I sat them down, and I got them glasses of water |
وقدمت قوة اﻷمم المتحدة للحماية سبع مركبات إضافية وقدمت سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا مركبتين بدون مقابل. | An additional seven vehicles have been provided by UNPROFOR and two at no cost from United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). |
المسعى الأخير لدينا، مع منحة بمنحة من ادارة التصحيحات في ولاية واشنطن، وقد طلبوا منا لتوسيع هذا البرنامج لثلاثة سجون أخرى. | Our latest endeavor, with a grant from the Department of Corrections at Washington state, they've asked us to expand this program to three more prisons. |
وبفضل التحركات السياسية الحاسمة لاستباق فقاعة الإسكان، استقرت سوق العقارات، ومن المتوقع أن يتم تنفيذ المزيد من التصحيحات في المستقبل القريب. | Thanks to decisive policy moves to pre empt a housing bubble, the real estate market has stabilized, and further corrections are expected soon. |
وأحسب أن خدمات الوثائق لم يتح لها الوقت الكافي ﻹجراء التصحيحات الﻻزمة في اللغات اﻷخرى، ولهذا سأقرأ هذا التصحيح ببطء شديد. | I suspect that the documentation services may not have had time to make the necessary corrections in the other languages, so I shall read out this correction very slowly |
وقدمت أرمينيا بانتظام التقارير المطلوبة منها بموجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وقدمت آخر تقاريرها في هذا العام أيضا. | Armenia has regularly reported under the relevant General Assembly resolutions and has presented its latest reports this year as well. |
لل فطريات ، وقدمت حساب عن طريق R.W.G. | For the fungi, an account was provided by R.W.G. |
وقدمت وحدة الهيدروجين من الشركة السويسرية أورليكن. | A hydrogen unit was provided from the Swiss company Oerlikon. |
وقدمت حكومة هولندا التمويل لدعم الدراسة الاستكشافية. | The Government of the Netherlands has provided funding support for exploratory work. |
فجئت إلى كوسوفو وقدمت استشاراتي الدبلوماسية للحكومة. | And I came to Kosovo and advised the Kosovo government. |
وقدمت القصص في تلك الأفلام تجربة مشتركة. | And the stories they held provided a shared experience. |
ومع ذلك، يتضمن النص الصيني بعض الترجمات غير الملائمة، ويود وفده، كما اقترح الرئيس، أن يقدم قريبا التصحيحات المقترحة إلى الأمانة العامة. | However, the Chinese version contained some inappropriate translations and his delegation would, as the Chairman had suggested, shortly submit proposed corrections to the Secretariat. |
١٣ وفي الجلسة ٦٣ المعقودة في ١٢ كانون اﻷول ديسمبر، تﻻ أمين اللجنة التصحيحات المدخلة على نص مشروع القرار المنقح على النحو التالي | 13. At the 63rd meeting, on 12 December, the Secretary of the Committee read out corrections to the revised draft resolution as follows |
وقدمت النتائج الأولية لاستقصاء الرأي في الاجتماع السنوي. | The initial results of the survey were presented at the annual meeting. |
وقدمت ثلاثة بلدان التزامات مبدئية بالنسبة للسنوات المقبلة. | Three countries provided tentative pledges for future years. |
وقدمت المساهمات في العملية بالتالي شفهيا إلى اللجنة. | Therefore, iInput to the process was therefore transmitted orally to the Committee. |
وقدمت ثلاثة بلدان التزامات مؤقتة بالنسبة للسنوات المقبلة. | Three countries provided tentative pledges for future years. |
وقدمت حكومتا البحرين والمملكة العربية السعودية طلبات مماثلة. | The Governments of Saudi Arabia and Bahrain also made similar requests. |
وقدمت مداخلة شفوية عن المديونية خلال هذه الدورة. | Oral Intervention on Debt was made at this session. |
وقدمت حكومة ألمانيا الدعم المالي من صندوق بون. | Financial support was provided by the Government of Germany through the Bonn Fund. |
وقدمت الحكومة الإيطالية معظم الأموال اللازمة لهذا البرنامج. | Major funding for this programme was provided by the Government of Italy. |
وقدمت الأمانة الوثيقة A CONF.206 L.1. | Document A CONF.206 L.1 was introduced by the secretariat. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعض التصحيحات - قسم التصحيحات - بلدي التصحيحات - التصحيحات الممكنة - التصحيحات المقترحة - التصحيحات من - تطبيق التصحيحات - مع التصحيحات - التصحيحات اليدوية