Translation of "is lodged" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Is lodged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You lodged a complaint. | وقد مت شكوى |
The company lodged an appeal. | واستأنفت الشركة الحكم. |
An application for review was lodged. | وق دم طلب بإعادة النظر في الأمر. |
Article 15. Appeals may be lodged | المادة ١٥ يجوز أن يقوم بالطعن |
No, I haven't lodged any complaint. | كلا، لم أقد م أي شكوى |
Then lodged it in a secure place ? | فجعلناه في قرار مكين حريز وهو الرحم . |
then lodged it in a secure abode | فجعلناه في قرار مكين حريز وهو الرحم . |
Then lodged it in a secure place ? | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
then lodged it in a secure abode | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Upon signature, Luxembourg lodged the following declaration | لدى التوقيع، أودعت لكسمبرغ الاعلان التالي |
From a seed when lodged ( in its place ) | من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . |
From a seed when lodged ( in its place ) | وأنه خلق الزوجين الذكر والأنثى من الإنسان والحيوان ، من نطفة ت ص ب في الرحم . |
Storm drain? Maybe it lodged on the edge. | ربما تكون عالقة بالحافة |
A charge has been lodged against this woman. | لقد وجهت تهمة ضد هذه المرأة |
Then We lodged you in a secure place ( the womb ) | فجعلناه في قرار مكين حريز وهو الرحم . |
Then We lodged you in a secure place ( the womb ) | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
It lodged as shards inside every aspect of the Creation. | فاستقر كك س ر زجاجية في جوف كل جوانب الحياة. |
2.2 The company lodged a complaint against the author for misappropriation. | 2 2 وقدمت الشركة شكوى في حق صاحب البلاغ بتهمة التحايل. |
Information on reservations or declarations lodged with regard to similar obligations | 29 يرد أدناه لمحة عامة للإطار الدستوري والقانوني والإداري لتنفيذ الاتفاقية. |
The complaint had been lodged by the United States of America. | وقد أودعت الشكوى الولايات المتحدة. |
Such expertise is usually lodged in the substantive or technical departments, which generate specifications and requisitions for procurement services. | فهذه الخبرة توجد عادة لدى الإدارات الفنية أو التقنية، التي تتولى تحديد المواصفات وإصدار طلبات الشراء إلى دوائر خدمات المشتريات. |
2.4 A petition for reversal was then lodged with the Supreme Court. | 2 4 وتم بعد ذلك تقديم التماس بنقض القرار إلى المحكمة العليا. |
Soon after the vote, protests of irregularities were lodged by opposition parties. | 14 وفور انتهاء التصويت، قدمت أحزاب المعارضة احتجاجات على المخالفات التي اعترت العملية. |
Although there was no tradition in such matters, complaints were being lodged. | ومع أنه ﻻ يوجد عرف متبع في هذه القضايا، فان هناك شكاوى ترفع بشأنها. |
Back it down! I can't pull back now. The bit'll get lodged. | لا أستطيع الآن ستتوقف ليس لدينا وقت كافى |
In any case, it's too late, the nuns have lodged a complaint. | على أية حال، فات الأوان فقد قد مت الراهبات شكوى. |
I almost lodged a complaint at the hotel, but that would mean | قد مت شكوى في الفندق, لكن ذلك كان يعني .. |
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment righteousness lodged in it but now murderers. | كيف صارت القرية الامينة زانية. ملآنة حقا كان العدل يبيت فيها. واما الآن فالقاتلون. |
And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there. | ونادوا يستخبرون هل سمعان الملقب بطرس نازل هناك . |
(i) The former leaders, comprising some 50 families lodged in villas at Bukavu | ١ القادة السابقون وعددهم نحو ٥٠ أسرة تسكن في فيﻻت في بوكافو |
A complaint was lodged with the IDF. (The Jerusalem Times, 8 July 1994) | وقدمت شكوى إلى جيش الدفاع اﻻسرائيلي. )جروسالم تايمز، ٨ تموز يوليه ١٩٩٤( |
And a sign for them is that We lodged them in a laden ship , while they were in their forefathers backs . | وآية لهم على قدرتنا أنا حملنا ذريتهم وفي قراءة ذرياتهم ، أي آباءهم الأصول في الفلك أي سفينة نوح المشحون المملوء . |
And a sign for them is that We lodged them in a laden ship , while they were in their forefathers backs . | ودليل لهم وبرهان على أن الله وحده المستحق للعبادة ، المنعم بالنعم ، أن ا حملنا م ن نجا م ن ولد آدم في سفينة نوح المملوءة بأجناس المخلوقات لاستمرار الحياة بعد الطوفان . |
Then We made him a drop of seminal fluid lodged in a secure abode . | ثم جعلناه أي الإنسان نسل آدم نطفة منيا في قرار مكين هو الرحم . |
Then We made him a drop of seminal fluid lodged in a secure abode . | ثم خلقنا بنيه متناسلين م ن نطفة هي مني الرجال تخرج من أصلابهم ، فتستقر متمكنة في أرحام النساء . |
He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there. | ثم تركهم وخرج خارج المدينة الى بيت عنيا وبات هناك |
The companions of Paradise on that Day will be better lodged , and more fairly accommodated . | أصحاب الجنة يومئذ يوم القيامة خير مستقرا من الكافرين في الدنيا وأحسن مقيلا منهم أي موضع قائلة فيها ، وهي الاستراحة نصف النهار في الحر ، وأخذ من ذلك انقضاء الحساب في نصف نهار كما ورد في حديث . |
The companions of Paradise on that Day will be better lodged , and more fairly accommodated . | أصحاب الجنة يوم القيامة خير مستقر ا من أهل النار وأحسن منازل في الجنة ، فراحتهم تامة ، ونعيمهم لا يشوبه كدر . |
So went the present over before him and himself lodged that night in the company. | فاجتازت الهدية قدامه. واما هو فبات تلك الليلة في المحل ة |
4.6 On 27 February 2001 the complainant lodged an appeal with the Aliens Appeals Board. | 4 6 وفي 27 شباط فبراير 2001، قدم صاحب الشكوى استئنافا إلى محكمة استئناف الأجانب. |
She then lodged an appeal with the Murcia provincial high court, which was also denied. | واستأنفت الدعوى أمام المحكمة الإقليمية في مورسيا التي رفضت طلبها أيضا . |
This fact impeded him in preparing an adequate defence against the accusations lodged against him. | وقد أعاقته هذه الحقيقة عن تجهيز دفاع مناسب ضد الاتهامات الموجهة إليه. |
Data provided by the Board show that in 2001 there had been 60 appeals lodged. | وتظهر البيانات المقدمة من المجلس أن عدد الطعون المقدمة عام 2001 بلغ 60 طعنا. |
While it had lodged no reservations to the Convention, it had lodged reservations to the Protocol with regard to the elimination of harmful practices and to separation, divorce, annulment of marriage, and the right to inheritance. | وأضاف أن غامبيا وإن لم تودع أية تحفظات على الاتفاقية، فإنها أودعت تحفظات على البروتوكول فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات الضارة، وبالافتراق، والطلاق، وإبطال الزواج، والحق في الإرث. |
In Colombia, the chances of victims of sexual violence having access to the courts and securing justice, once a complaint is lodged, are small. | وفي هذا الإطار، من الصعب تماما على ضحايا هذه الممارسة في كولومبيا أن يصلن إلى المحاكم، وحتى إن وصلن تظل شكواهن صرخة في واد(). |
Related searches : Application Is Lodged - Claim Is Lodged - Lodged With - Lodged Appeal - Was Lodged - Lodged Card - Lodged Against - Complaints Lodged - Become Lodged - Claim Lodged - Lodged Claim - Appeal Lodged - Complaint Lodged - Lodged Grain