ترجمة "التصحيحات من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : التصحيحات - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : التصحيحات من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
العديد من التصحيحات | Many fixes |
التصحيحات | Corrections |
التصحيحات على الرصيد الافتتاحي 0.1 | Adjustments to the opening balance 0.1 |
(ز) التصحيحات المتعلقة بفترات السنتين السابقة | (g) Prior biennium adjustments |
إجراء التصحيحات الصغيرة، أو الحصول على بعض التعليمات من المدرب، | Making small corrections, maybe getting some input from a coach, |
المسعى الأخير لدينا، مع منحة (تصفيق) بمنحة من ادارة التصحيحات في ولاية واشنطن، | Our latest endeavor, with a grant from the Department of Corrections at Washington state, they've asked us to expand this program to three more prisons. |
تتألف التصحيحات البالغ مجموعها 311 119 يورو في عام 2004 مما يلي | The total adjustment of 119,311 in 2004 comprises |
واليوم، تتم قراءة المخطوط في الغالب من خلال شاشة كمبيوتر ويتم إدخال التصحيحات النصية بشكل مباشر. | But nowadays, the manuscript is more often read on a computer display and text corrections are entered directly. |
34 وأخذ في سرد التصحيحات التي ينبغي إدخالها في النص الإنكليزي لمشروع الاتفاقية. | He listed the corrections that were needed in the English text. In article 2, paragraph 1 (b) (ii), the word the should be deleted before the words sovereign authority . |
وقام، كالعادة، بتقديم بعض التصحيحات القليلة الناتجة عن التحرير، بقصد مطابقة النصوص وتجنب المشكلات المستقبلية في التفسير، وقال إن الأمانة العامة ستقوم بإدخال تلك التصحيحات، التي لا تغير بأي حال من محتوى مشروع الاتفاقية، وأعرب عن الأمل في ألا يشكل ذلك صعوبات تذكر. | As always, of course, some minor drafting corrections were still to be made in order to harmonize the text and avoid subsequent difficulties of interpretation. Such corrections, which would be done by the Secretariat, would not in any case change the substance of the draft text and should be no problem. |
إنه لأمر مناسب تماما أن نرصد الأخطاء وأن نجري التصحيحات وندقق ونعيد فحص مصادر الدقة والمصداقية. | It is quite right to pinpoint errors, make corrections, and check and re check sources for accuracy and credibility. |
المسعى الأخير لدينا، مع منحة بمنحة من ادارة التصحيحات في ولاية واشنطن، وقد طلبوا منا لتوسيع هذا البرنامج لثلاثة سجون أخرى. | Our latest endeavor, with a grant from the Department of Corrections at Washington state, they've asked us to expand this program to three more prisons. |
وبفضل التحركات السياسية الحاسمة لاستباق فقاعة الإسكان، استقرت سوق العقارات، ومن المتوقع أن يتم تنفيذ المزيد من التصحيحات في المستقبل القريب. | Thanks to decisive policy moves to pre empt a housing bubble, the real estate market has stabilized, and further corrections are expected soon. |
ويقترح الفريق كذلك التوصية بإدخال بعض التصحيحات التقنية على الأخطاء المرتكبة، مثلا، في نقل الحروف بين اللغات. | The Team also proposes to recommend certain technical corrections, for example to mistakes in transliteration. |
وهذا من شأنه كذلك أن يساعدنا على استخﻻص العبر من التجارب الخاصة بمعالجة المديونية وبرامج التصحيحات الهيكلية، والسعي بالتالي الى خلق محيط حقيقي للسوق في البلدان النامية. | It would also make it possible for the international community to learn from the experiences acquired in debt management and structural adjustment programmes. Lastly, it would promote the creation of a true market environment in the developing countries. |
وينبغي لكاميرون أن يدرك أن استراتيجيته من غير الممكن أن ي سم ح بها أبدا (حتى ولو كان يخشى ألا تساعده بعض التصحيحات التجميلية للمعاهدة في الداخل). | Cameron should recognize that his strategy cannot be allowed (even if he fears that a few cosmetic corrections to the treaty won t help him at home). |
واستنادا إلى الاتفاقات، وبالتنسيق مع كيانات أخرى تابعة إلى الأمم المتحدة، فإن التصحيحات المبث ـة يمكن أن تستخدم من جانب تلك الكيانات العاملة في المناطق المشمولة. | Based on agreements and coordination with other United Nations entities, the corrections broadcast could be used by those entities operating in the areas of coverage. |
وأحسب أن خدمات الوثائق لم يتح لها الوقت الكافي ﻹجراء التصحيحات الﻻزمة في اللغات اﻷخرى، ولهذا سأقرأ هذا التصحيح ببطء شديد. | I suspect that the documentation services may not have had time to make the necessary corrections in the other languages, so I shall read out this correction very slowly |
5 3 وثانيا ، كان بإمكان صاحب البلاغ أن يقدم شكوى إلى الوزير وسكرتير وزارة العدل، بموجب المادة 47(1)(ي) من قانون التصحيحات لعام 1986 (فكتوريا). | 5.3 Secondly, the author could have complained to the Minister and the Secretary to the Department of Justice, under section 47 (1) (j) of the Corrections Act 1986 (Vic). |
ومع ذلك، يتضمن النص الصيني بعض الترجمات غير الملائمة، ويود وفده، كما اقترح الرئيس، أن يقدم قريبا التصحيحات المقترحة إلى الأمانة العامة. | However, the Chinese version contained some inappropriate translations and his delegation would, as the Chairman had suggested, shortly submit proposed corrections to the Secretariat. |
١٣ وفي الجلسة ٦٣ المعقودة في ١٢ كانون اﻷول ديسمبر، تﻻ أمين اللجنة التصحيحات المدخلة على نص مشروع القرار المنقح على النحو التالي | 13. At the 63rd meeting, on 12 December, the Secretary of the Committee read out corrections to the revised draft resolution as follows |
38 السيد غيلرمان (إسرائيل) قال إن المقرر الخاص يردد لسوء الحظ المزاعم الواردة في تقاريره السابقة دون مراعاة التصحيحات التي أجرتها إسرائيل، وأنه يواصل الاضطلاع بولايته لأغراض سياسية. | Mr. Gillerman (Israel) regretted that the Special Rapporteur reiterated allegations contained in his earlier reports disregarding Israel's rectifications and continued to use his mandate as a means of pursuing his political agenda. |
وتساعد التصحيحات المقرونة ببيانات خرائط أكثر دقة المقدمة إلى البعثات الميدانية في تحسين كفاءة وأمن موظفي الأمم المتحدة، والأفرقة العسكرية في بعثات حفظ السلام خلال العمليات الميدانية التي ت نف ذ. | The corrections, combined with more accurate map data provided to the field missions, will help improve the efficiency and security of United Nations staff and military teams of peacekeeping missions during their operations in the field. |
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أود أن أبلغ الوفود أن التصحيحات التي تدخل على قوائم مقدمي مشاريع القرارات الواردة في التقارير يجب أن تقدم إلى مقرر اللجنة أو إلى اﻷمانة العامة. | The President (interpretation from French) I should like to inform delegations that corrections to lists of sponsors in reports should be given to the Rapporteur of the Committee or to the Secretariat. |
٤٦ في الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول ديسمبر، عرض ممثل اﻷمانة العامة مشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٥ ١٩٩٦ )A C.2 49 L.63، المرفق( وقرأ التصحيحات المدخلة عليه. | At the 35th meeting, on 13 December, the representative of the Secretariat introduced and read out corrections to the draft biennial programme of work of the Second Committee for 1995 1996 (A C.2 49 L.63, annex). |
وبكل الاحترام الواجب للمملكة المتحدة، فإن تفكيك الاتحاد الأوروبي كثمن لاستمرار عضويتها فيه فكرة بالغة الس خ ف. وينبغي لكاميرون أن يدرك أن استراتيجيته من غير الممكن أن ي سم ح بها أبدا (حتى ولو كان يخشى ألا تساعده بعض التصحيحات التجميلية للمعاهدة في الداخل). | With all due respect to the UK, dismantling the EU as the price of its continued membership is an absurd idea. Cameron should recognize that his strategy cannot be allowed (even if he fears that a few cosmetic corrections to the treaty won t help him at home). |
٤٣ في الجلسة ٦٢ المعقودة في ١٠ كانون اﻷول ديسمبر، تلى أمين اللجنة التصحيحات المدخلة على نص مشروع القرار المعنــون quot حالــة حقــوق اﻻنســان في كوسوفو quot A C.3 49 L.58 وكانت على النحو التالي | At the 62nd meeting, on 10 December, the Secretary of the Committee read out corrections to the text of a draft resolution entitled quot Situation of human rights in Kosovo quot (A C.3 49 L.58) as follows |
ولن يتمكن المزارعون من جني أي ربح بالعمل في بلد حيث الأراضي باهظة التكاليف، وقد يستسلم المزارعون في مثل هذه البلدان ما لم تسجل أسعار الأراضي هناك هبوطا حادا حتى تصل إلى المستوى العالمي، ولو أن بعض التصحيحات سوف تكون لازمة بسبب اختلاف تكاليف العمالة وغير ذلك من العوامل. | Farmers will not be able to make a profit operating in some country where land is very expensive, and farmers would give up in those countries unless the price of land fell roughly to world levels, though corrections would have to be made for differing labor costs and other factors. |
من من من | Who. |
من من من | Whowho. |
فخامتك من، من، من | Your Majesty. Who, who, who? |
الأشعة من من الذ ر ات من. | Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive elements. |
الأشعة من من الذ ر ات من. | Unknown. |
من من .. ! | Of who? |
من من | Who? Who? |
...من... من | Who else? |
من ! من | Anyway, who...? |
من من | Of whom? |
من، من | Who? |
من مشاعرنا، من تصوراتنا، من عواطفنا. | We are like a leaf floating on the ocean. The waves push us. |
من سيكون من اقتله من الابطال | Who will be my Hector? |
الأشعة من ألفا من إثنان و إثنان من الذ ر ات من. | Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements. |
الأشعة من ألفا من إثنان و إثنان من الذ ر ات من. | Melting Point K |
لذا سيكون لديك العديد من، العديد من, العديد من, العديد من، العديد من وصلات. | So you'd have many, many, many, many, many connections. |
فعدد من يعملن من غير تفرغ من النساء يفوق بكثير عدد من يعملون من غير تفرغ من الرجال. | Many more women than men worked part time. |
عمليات البحث ذات الصلة : مزيد من التصحيحات - بعض التصحيحات - قسم التصحيحات - بلدي التصحيحات - التصحيحات الممكنة - التصحيحات المقترحة - تطبيق التصحيحات - مع التصحيحات - التصحيحات اليدوية - التصحيحات اللازمة - التصحيحات المقترحة - تنفيذ التصحيحات - وقدمت التصحيحات