ترجمة "وقت التذكير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت التذكير - ترجمة : التذكير - ترجمة : وقت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقت التذكير | Reminder Time |
التذكير | Reminder |
ومما يجدر التذكير بــه أن جامايكا امتنعت عــن التصويت علــى القــرار ٤٧ ١ وقت اعتماده. | It will be recalled that Jamaica abstained in the vote on resolution 47 1 at the time of its adoption. |
يتوجب علي التذكير بماهية الدستور. الشعوب، أي نحن، ومنذ وقت طويل، 2500 سنة، ونحن بحاجة | And, there is a brilliant idea to protect us from it the constitution. |
رسالة التذكير | Reminder |
رسالة التذكير | Reminder |
ضبط التذكير | Reminder Set |
95 رسائل التذكير. | Reminder letters. |
التذكير المرسلة سيراليون | Sierra Leone Fourth report 5 January 1976 23 |
رسالة التذكير لـ الأو ل | Reminder for first recurrence only |
شكرا على التذكير (أليكس). | Thank you for the reminder Alex. |
عميل رسائل التذكير لبرنامج المنظمGenericName | KOrganizer Reminder Client |
إعرض رسالة التذكير قبل التنبيه | Display reminder in advance of alarm |
وينبغي التذكير بأن قرار توسيع العضوية في فئة الدول غير دائمة العضوية في وقت سابق، في سنة 1963، اتخذ بالتصويت. | It should be recalled that the decision to expand the membership in the non permanent category back in 1963 was made by vote. |
ويجدر التذكير أيضا بأن هذا الرقم تقريبي فحسب. | Again, these are only estimates. |
لا أفعل سوى استكمال الإعلام التذكير بحالة الأمور. | I am only updating recalling the status of things. |
24 ويجدر التذكير في هذا المقام بالمبادرات التالية | It is worth noting the following initiatives |
إضبط لعرض رسالة التذكير في مقدمة أعياد الميلاد. | Check to display a reminder in advance of the birthday. |
وقد يبدو ذلك تافها، ولكن قد يكون من المعقول التذكير بتلك الحقيقة المجردة بين وقت وآخر لأن الممارسة التي نباشر بها الآن تكتسي أهمية خاصة. | That may sound banal, but it probably makes sense to recall that simple truth from time to time because the exercise we are now embarking upon is especially important. |
كل ذلك التذكير يطوي المؤن ث تحته تماما كضلع لغوي ). | But it is not language that determines reality. |
ويجدر التذكير مرة أخرى بأن هذه الأرقام تقديرية فقط. | Again, these are only estimates. |
ثمة شيئان أعتبر أن من المهم التذكير بهما هذه الليلة. | There are two things I consider it important to recall tonight. |
ويجدر التذكير بان اقتراح السفراء الخمسة ق دم كوثيقة قابلة للتعديل. | It is worth recalling that the A 5 proposal was introduced as open for amendments. |
لنعيد التذكير ببعض جوانب القصة التي درسناها في المرة السابقة | Let's just revisit some of the aspects of the story that we explored last time. |
في الحقيقة هذا التذكير من ابنتي يعيدني إلى بدايات قصتي. | Actually that reminder of my daughter brings me to the beginning of my story. |
وأود أيضا التذكير بأن برنامجنا للتوعية ما زال مجالا يحظى بالأولوية. | Let me also recall that our outreach programme remains a prioritized area. |
والجانب الروسي لديه من الوسائل ما يمكنه من التذكير بهذه الحقائق. | The Russian side has the means to remind them of such realities. |
٩٤ وقد يكون من غير الضروري التذكير بأن المشكلة ليست جديدة. | 94. It is superfluous to recall that the problem is not new. |
ولا بد من التذكير هنا بأننا دولة على عتبات سل م التنمية والنهضة. | The Government of the Sudan, which has made every effort to reach peace, is more keen than any other party to implement the Agreement and translate it into reality in every province of the Sudan. |
وﻻ نرى أن هنــــاك حاجة إلى التذكير بكيفية وﻻدة هذه العمليــــة وتنفيذها. | We do not deem it necessary to recall how this process was conceived and carried out. |
وفي الختام، ينبغي التذكير بأن اﻷمم المتحدة قد أعلنت بيهاتش منطقة آمنة. | Finally, it should be recalled that the United Nations declared Bihać a safe area. |
net مع التذكير بأن آخر موعد لتقديم الطلبات هو 15 شباط (فبراير) 2010. | Nominations for and additional information about the Breaking Borders Award can be submitted at http breakingborders.net and close on February 15, 2010. |
لكنني أود التذكير بأن الاقتراحات الرسمية المتعلقة باعتماد برنامج عمل هي قليلة العدد. | But I would recall that there are a few formal proposals with regard to the adoption of a programme of work. |
وفيما يتعلق بالاقتصاد، لا أكاد أحتاج إلى التذكير بأن الديون تمثل عائقا لبلداننا. | As regards the economy, I need hardly recall that debt represents a major handicap for our countries. |
وعاود التذكير بأن القوانين الأسترالية المتعلقة بالأسلحة النارية هي الأكثر صرامة في العالم. | He recalled that Australia's firearms laws were among the most stringent in the world. |
يتم التذكير بالربيع العربي كل مرة عندما يتحدث الناس عن حركة لنحتل سويا. | The Arab spring is invoked time and time again when people talk about the Occupy Together movement. |
وجعل امام تابوت الرب من اللاويين خداما ولاجل التذكير والشكر وتسبيح الرب اله اسرائيل | He appointed certain of the Levites to minister before the ark of Yahweh, and to celebrate and to thank and praise Yahweh, the God of Israel |
وجعل امام تابوت الرب من اللاويين خداما ولاجل التذكير والشكر وتسبيح الرب اله اسرائيل | And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel |
وفي هذا الصدد، تم التذكير بالمادة 17 من إعلان عام 1992 وباجتهادات الهيئات الدولية. | Article 17 of the 1992 Declaration and the jurisprudence of international bodies were recalled in that regard. |
ويقوم هذا الإجراء على افتراض أن البعثة الدائمة بحاجة إلى التذكير بتوفير مراقبين بديلين. | The procedure is based on the premise that the Permanent Missions need to be reminded to provide replacements. |
كما يجري التذكير بالتزامات الدول بموجب المادة 195 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. | The obligations of States under article 195 of UNCLOS are also recalled. |
وﻻ حاجة بنا إلى التذكير باﻷثر السلبي للكارثة الكبرى التي حلت برواندا هذا العام. | There is no need to recall the negative impact of the even greater calamity that struck Rwanda this year. |
ويجب التذكير بأن هذا البند مدرج على جدول أعمال الجمعية العامة امتثاﻻ ﻷحكام الميثاق. | It must be recalled that this item is included on the agenda of the General Assembly in compliance with provisions of the Charter. |
للقتل وقت وللشفاء وقت. للهدم وقت وللبناء وقت. | a time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up |
للبكاء وقت وللضحك وقت. للنوح وقت وللرقص وقت. | a time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance |
عمليات البحث ذات الصلة : التذكير حول - برنامج التذكير - خدمة التذكير - ينبغي التذكير - يمكن التذكير - يجدر التذكير - المنتج التذكير - يجدر التذكير - يرجى التذكير - يرجى التذكير - التذكير الأخير - التذكير الماضي - يرجى التذكير بأن