ترجمة "وطيدة الارتباط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وطيدة الارتباط - ترجمة : الارتباط - ترجمة : الارتباط - ترجمة : الارتباط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أصبحت علاقتكما وطيدة | Well, you two have gotten tight. |
(أوتيس) لديه علاقة وطيدة برئيسك | Otis carries a lot of weight with your boss. |
علاقته بـ(تشارلي) كانت وطيدة للغاية | Him and Charlie was choirboys together. Stop or I'll bust out cryin'. |
الارتباط | attached |
كانت تجمع ليلى و سامي صلة قرابة وطيدة. | Layla and Sami were very close. |
مجتمعاتنا الحديثة مرتبطه بعلاقة وطيدة مع نظام الملاحة العالمي . | Our modern society has a special relationship with GPS. |
اكتشف الارتباط | Discover Binding |
غيير الارتباط... | Change Association... |
حذف الارتباط | Delete Association |
تغيير الارتباط... | Change Association... |
حذف الارتباط | Delete Association |
أزل الارتباط | Remove Link |
فتح الارتباط | Open Link? |
حرر الارتباط | Edit Link |
ونحن نعرف جميعا أن هناك علاقة وطيدة بين الأمن والتنمية. | As we all know, there is a strong relationship between security and development. |
وهذا الارتباط، هذا الارتباط بيننا وبين غلافنا الجوي أراه بمثابة ترياق. | And that connection, that visceral connection to our atmosphere feels to me like an antidote. |
التصنيفات وجداول الارتباط | Classifications and correlation tables |
في هذا الارتباط | Sir, in that connection, |
لكن العلاقة بين الألمانيين والفرنسيين أصبحت الآن وطيدة للغاية داخل الاتحاد. | But the Germans and French are now married within the Union. |
مبادرة فك الارتباط الإسرائيلية | Israel's Disengagement Initiative |
نظرنا الى الارتباط العام | We looked at overall engagement. |
ونفكر في الارتباط آنا | Anna! |
14 وأقيمت أيضا علاقات عمل وطيدة مع وكالات دولية ووطنية أوسع نطاقا. | Close working relationships have also been forged with wider international and national agencies. |
ويلزم اﻻضطﻻع بهذا العمل في إطار مشاركة وطيدة وبتركيز على ما يلي | Such action needs to be taken within a close partnership, by concentrating on |
وتعتبر العلاقة بين الأزمة الإنسانية وأزمة حقوق الإنسان والسلام والأمن علاقة وطيدة جدا. | The linkage between humanitarian and human rights crises and peace and security is well established. |
وهذه السمات ترسي أسسا وطيدة للسلم واﻻستقرار, ومن ثم تؤدي إلى التنمية المستدامة. | These qualities lay a firm basis for peace and stability and are thus conducive to sustainable development. |
أعتقد إن هناك علاقة وطيدة و قوية بين الإبداع و الفن و العلوم | I think there is a real correlation with innovation and art and science. |
ولكن الارتباط محتمل بكل تأكيد. | But the link certainly is plausible. |
مجال الارتباط بالدنا الرئيسي (DBD). | central DNA binding core domain (DBD). |
وتفقد الارتباط بشخصيتك وقيمك العليا. | Your personality and morality are disengaged. |
واعتبر أن الارتباط الحر لجزر كوك ونيوي مع نيوزيلندا يعد أفضل مثال معروف لأحسن ترتيبات الارتباط الحر. | He considered that the best known example of a free association arrangement is that of the Cook Islands and Niue in free association with New Zealand. |
في هذه الحالة ، الارتباط كان صفرا . | In that condition the correlation was zero. |
ولقد انتبهت إلى الارتباط على الفور. | The connection hit me almost immediately. |
استعراض الالتزامات وإعادة الارتباط بها وإلغاؤها | Review, reobligation and cancellation of obligations |
رابعا الخدمات الإخبارية الارتباط بوسائل الإعلام | News services connecting with the media |
ينطبق عليهم ما نسميه مفتقد الارتباط | They are what we call avoidantly attached. |
كيف تتحول من الارتباط إلى الانعزال | How do you get from connection to isolation? |
حسنا، ما السر في ذلك الارتباط | All right, why would we see this correlation? |
وبالرغم من هذا ربما يفضل الارتباط البسيط | That's human. Although that may have a correlation to naivety. |
مالذى يبطىء اعلان فسخ الارتباط ايها الكسول | What's holding up the annulment, you slowpoke. |
إن إقامة اﻵليات ووضع القواعد التي تشمل المنتفعين بالتنمية يحتاجان الى موارد لتوفير مساعدة تقنية وطيدة. | The establishment of mechanisms and rules to involve beneficiaries as agents of their own development would require resources to provide sound technical assistance. |
وقد تصرفت الحكومة الإسرائيلية، من جانبها، تصرفا حسنا برفضها طلبات تأخير فك الارتباط وبوقوفها الصارم ضد معارضة عملية فك الارتباط. | For its part, the Israeli Government has acted well by rejecting requests for delay in the withdrawal and by standing firm against opposition to the disengagement process. |
ولاحظ المشاركون أيضا أن هناك علاقة وطيدة بين الخطة الاستراتيجية للتنمية المستدامة وبين الخطة الرئيسية لتطوير المدن. | Participants also observed that there was a close relationship between the strategic plan for sustainable development and the master plan for city development. |
وإنني لعلى ثقة وطيدة بأن الظروف قد أصبحت مهيــأة بعــد هــذه السنــوات العديدة لتحقيق السلم في غواتيماﻻ. | I am firmly convinced that, after so many years, conditions in Guatemala are ripe for peace. |
ثم هناك حقيقة أن الارتباط لا يعني السببية. | Then there is the fact that correlation is not causation. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأساس وطيدة - الارتباط الوثيق - الارتباط بين - نوع الارتباط - الارتباط البعيد - الارتباط الوثيق - الارتباط المكاني - الارتباط الاتصالات - الارتباط بين - فشل الارتباط - قواعد الارتباط