ترجمة "وضع تمنع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع تمنع - ترجمة : وضع - ترجمة : تمنع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأعربت عن الأمل في وضع آلية للإنذار السريع تمنع تكرار المآسي السابقة.
She hoped an effective early warning mechanism could be developed to prevent any recurrence of such tragedies.
جوبر ، هل لك ان تمنع طفلتك من وضع يدها فى الايس كريم
Gooper, can't you stop that child of yours from putting her hot little hands in the ice cream?
في وضع القيام، تمنع الجذع من السقوط للخلف بدون الحاجة إلى النشاط العضلي.
In the upright position, it prevents the trunk from falling backward without the need for muscular activity.
إن الحل الجديد لهذه المعضلة يتلخص في وضع تشريعات تحدد أي الأنشطة التي ينبغي أن تمنع بالكامل.
The new answer to the dilemma is to legislate what sorts of activity should be cut out completely.
وبالفعل هي تمنع الكوارث.
And they prevent disaster.
تستطيع أن تمنع ذلك
You could easily prevent that.
لكي تمنع اقتراب الخيول
It'll keep the horses out.
كانت إدارة الوزارة تمنع ذلك.
They used to be bound by the administration.
أو تمنع زوجتك عن خيانتك
Or stop my wife from cheating on me.
(ب) أن تمنع مثل ذلـك التصرف
(b) Prevent such conduct
(ب) أن تمنع مثل ذلك التصرف
(b) Prevent such conduct
وضعنا كريمات تمنع الإنزيم الذي تصنعه،
We put on creams that blocked the enzyme that made it, we injected things.
بديش مجندة اسرائيلية تمنع دفني بوطني
I don't want an Israeli soldier to stop me from being buried in my country
إنها تمنع الحياة المرك بة من الوجود.
They stop complex life from existing.
إن هذه العقدة لن تمنع عصفوره
That knot there wouldn't hold a sparrow.
وهي تمنع وضع مجموعة مركزة من اﻷولويات واﻷهداف اﻹنمائية وتنزع الى إدخال أهداف وشروط جديدة توجه السياسة العامة في وقت تندر فيه الموارد المادية.
They also prevented the development of one focused set of development priorities and objectives and tended to introduce new objectives and conditionalities to guide policy at a time when material resources were scarce.
أعني أن هناك سببا أن سباقات المضمار و الميدان تمنع استخدام الدراجات الهوائية، و أن سباقات الدراجات الهوائية تمنع استخدام الدراجات النارية، و أن سباقات الدراجات النارية تمنع استخدام الصواريخ..
I mean, there's a reason that track and field forbids bicycles, cycling forbids motorcycles, and motorcycle racing forbids rockets...
السلطات الأردنية تمنع التغطية الإعلامية لاغتيال كاتب
Jordanian authorities ban media coverage of writer s assassination
كما أن هذه المواد تمنع إنتقال الحرارة
These materials also seem to insulate the transfer of heat.
أغلقو الأبواب التحتية التي تمنع انتشار الماء
Close watertight doors.
اعتقد ان عليك ان تمنع ذلك , سيدى
I think you ll have to stop it, sir.
وفي ذلك الصدد، قال إن نظاما منصفا يعو ل عليه لتقييم الأداء أمر لا غنى عنه، وأنه يلزم وضع تدابير تمنع تصاعد تكاليف الموظفين تصاعدا كبيرا .
In that connection, a fair and reliable performance appraisal system was indispensable and measures to prevent soaring personnel costs were also required.
ولكنها لم تمنع انغماس قطاعاتها الخاصة في الاقتراض.
But they have not prevented a borrowing binge in their private sectors.
فالمادة 26 من القانون تمنع ترحيل الحوامل والق ص ر.
Article 26 of the code forbids the expulsion of pregnant women and minors.
وستكون هناك قيود محددة تمنع صرف هذه المنحة.
There would be specific limitations for which no bonus would be paid.
تمنع النظام من حفظ سياسات الودجات بلازما البعيدةName
Prevents the system from saving plasma remote widgets policies
لكن مزيلات العرق لا تمنع تبلل القمصان فقط
But deodorants could also be preventing more than just a few sodden shirts.
الشركات تمنع الوصول للرسائل الفورية أو الفيس بوك.
Companies blocking access to IM or to Facebook.
هو عميق جدا حتى الشمس الإستوائية تمنع بالكامل
It's so deep even the equatorial sun is completely shut out
لم اطلب رؤيتهم من الافضل ان تمنع مجيئهم
I didn't ask to see them. You better head them off.
لازلت اعتقد ان عليك ان تمنع هذا , سيدى
I still think you ll have to stop it, sir.
(ج) الالتزامات ذات الطابع الإنساني التي تمنع الأعمال الانتقامية
(c) Obligations of a humanitarian character prohibiting reprisals
ولكن الحملة الأخيرة لم تمنع المعارضة ولم تسكت الانتقادات.
But the recent clampdown has not deterred the opposition or silenced criticism.
رابعا فعالية الضوابط التي تمنع وصول الإرهابيين إلى الأسلحة
Regarding permissible thresholds, article 14 of the said Decree No. 2 provides as follows
وينبغي أن تمنع ازدواجية اﻷنشطة والفجوات بأكبر قدر ممكن.
Duplication of activities and gaps should be prevented as much as possible.
quot ٤ يقرر أن تمنع جميع الدول ما يلي
quot 4. Decides that all States shall prevent
quot ٦ يقرر أن تمنع جميع الدول ما يلي
quot 6. Decides that all States shall prevent
تمنع الصخره من السحب او التسارع باتجاه مركز الارض .
Keeping the rock from plummeting or accelerating towards the centre of the earth.
لكن هناك العديد من المؤسسات التي تمنع هذا التواصل.
But there are many institutions that are actually blocking this access.
أنت تعرف، إيف ، أحيانا اعتقد انك تمنع أشياء عني.
You know, Eve, sometimes I think you keep things from me.
و بعض الط رق الرئيسي ة ف ج رت حت ى تمنع تقد م الألمان.
and certain main roads are already blown up to prevent the German advances.
فهي تمنع استخدام المبيدات المصنعة كيميائيا، مع بعض الاستثناءات العملية.
It prohibits the use of synthetic chemical pesticides, with some pragmatic exceptions.
وهذه العقاقير تمنع عدم اتساق ضربات القلب المرتبط بالموت المفاجئ.
The drugs suppressed arrhythmias disturbances of the heartbeat associated with sudden death.
الشرطة تمنع مجموعة من النشطاء من الاقتراب من موكب البابا.
Police barred a group of activists from marching near the Pope's motorcade.
ولا يمكن السماح لأقلية ضئيلة بأن تمنع إنشاء هذا المجلس.
A small minority cannot be allowed to veto the establishment of the Council.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عازلة تمنع - وظيفة تمنع - الناتج تمنع - تمنع إنذار - قد تمنع - كيف تمنع - تآكل تمنع - لا تمنع - بداية تمنع - لا تمنع - كى تمنع - التي تمنع - إشارة تمنع