ترجمة "وضع بعيدا عن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعيدا - ترجمة : بعيدا - ترجمة : بعيدا - ترجمة :
Far

بعيدا - ترجمة : بعيدا - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : بعيدا - ترجمة : وضع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Take Stay Away Stop Away Stop Talking Putting Position Situation

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يتم وضع أثمنة النفط بعيدا عن الهامش.
The oil is priced off the margin.
وأود أن وضع هذه الحقول بعيدا.
I would put this three football fields away.
لكن بكل المقاييس، أخيرا حصلنا على جهاز يستطيع بالتكرار وضع ضفدع بعيدا عن الأنظار
But at any rate, we finally did have a device that would reproduceably put a frog out of sight and get him back alive.
وقف بمص هذا السيجار وضع هذا القلم بعيدا.
Stop sucking on that cigar and put that pencil away.
يجوز لاثنين من الحفاظ على المحامي ، وضع واحد بعيدا
Two may keep counsel, putting one away?
سنستدير غربا ، بعيدا عن الابار بعيدا لا تستطيع
We are turning west, away from the wells away? you can't...
حسنا، عرفت إذا إجتمعنا هناك بعيدا عن البيت، بعيدا عن كل
Well, I knew if we met there, away from home, away from every
بعيدا عن هنا
Away from here.
بعيدا عن الطريق
Out of the way!
لكن بكل المقاييس، أخيرا حصلنا على جهاز يستطيع بالتكرار وضع ضفدع بعيدا عن الأنظار وإرجاعه حيا.
But at any rate, we finally did have a device that would reproduceably put a frog out of sight and get him back alive.
سنذهب بعيدا معا بعيدا عن أولئك الذين يريدون تفريقنا
We'll go away together... Far from those who would separate us.
اليمن بعيدا عن الأخبار
Beyond the media's portrayal
لنذهب .. بعيدا عن هنا
Let's go...away from here.
خذونى بعيدا عن هنا
Cut me away from here
إرحلى بعيدا عن البولبة
Get away!
بعيدا عن بيت أبى
Far from my father's house.
ابق بعيدا عن هنا
Stay away from here!
ليس بعيدا عن هنا
Where was my son?
بعيدا ربما بعيدا عن روما وليس عن القيصر كما اعتقد و لا عن ابن القيصر
Let him stay however distant for however long with never a thought of them.
مازال الرسم بعيدا عن الاكتمال.
The painting is all but finished.
أبق الأطفال بعيدا عن الأدوية.
Keep children away from medicine.
بقى سامي بعيدا عن المشاكل.
Sami stayed out of trouble.
وتحفظك بعيدا عن مكامن الأذى.
She keeps you out of harm's way.
إبق بعيدا عن تلك العلب!
Oh, wait. This is my favorite part.
جريمس، ابقى بعيدا عن الجدران.
Eight o'clock!
إبق بعيدا عن تلك العلب!
He believes in this mission down to his bones. Don't you, Sergeant? Look, these people, they have no jobs...
جريمس، ابقى بعيدا عن الجدران.
Juliet 25, hostiles advancing, parallel west to your position. Women and children among them. Over.
انه النائية بعيدا عن السجائر.
He flung away the cigarette.
سر بعيدا عن صوت النيران.
March away from the sound of the guns.
انهم يتحركون بعيدا عن السيارات .
They're moving away from the cars.
بعيدا عن فكرة كعكة الزنجبيل
Gets away from that gingerbread idea.
واخذت عقلى بعيدا عن العمل
They take my mind off my work.
اعتقد انه بعيدا عن بيته
I think he's been away.
بعيدا عن صخب وزحمة البشر
... farfromthescurryandstrife of humankind.
الدور ليس بعيدا عن وجوهنا
Turn not away Thy face.
تعلم البقاء بعيدا عن القتال
Learn what to stay out of.
لقد انفجرت بعيدا عن شقيقك
You ripped him apart. Your own brother.
أبق بعيدا عن البندقيه, ياشريف
Stay away from that rifle, Sheriff.
أبتعد بعيدا عن تلك العربه
Let's get farther away from that wagon.
بعيدا عن الجنود
Christian soldiers
توارى عن الأنظار وابق بعيدا عن الشرطة
Keep out of sight and stay away from the police.
فقد ظل وضع مشروع وﻻية تحظى بتوافق اﻵراء بعيدا عن منال مؤتمر نزع السﻻح عند اختتام دورته لعام ١٩٩٤.
A consensus draft mandate was still eluding the Conference on Disarmament at the close of its 1994 session.
لأن شخصية قبيحة كبيرة مع نجمة وضع بعض القيود علي وجرني بعيدا
Because a big ugly character with a star snapped some handcuffs on me and dragged me away.
ويمكنك معرفة مرتفعات الأشياء بعيدا إذا تعرف كيف كنت بعيدا عن ذلك.
And you can figure out the heights of things far away if you know how far away you are from it.
أبق الدواء بعيدا عن متناول الأطفال.
Keep children away from medicine.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وضع بعيدا - وضع بعيدا - وضع بعيدا - وضع بعيدا - وضع بعيدا - بعيدا عن - بعيدا عن - بعيدا عن - بعيدا عن - بعيدا عن - بعيدا عن - بعيدا عن