ترجمة "وضع المزيد من الخبرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا يتطلب المزيد من الخبرة | And that really just takes a lot of practice. |
دعونا نحاول مع المزيد من المسائل لأني اعتقد انها ستكسبكم المزيد من الخبرة | Let's try a couple of other problems, because I think it's all about seeing examples. |
الى جانب ذلك، لديك المزيد من الحرف الآن... المزيد من الخبرة، أكثر، اه المزيد من كل شيء. | Besides, you have more character now... moremore experience, more, uh more everything. |
ولا شك أن كل ذلك يستلزم المزيد من الخبرة والتوضيح التقنيين. | All this certainly requires further technical expertise and clarification. |
الخبرة في مجال وضع المعايير المحاسبية الدولية، أو العمل بمقتضاها. | The setting or compliance with international accounting standards |
)أ( توخي المزيد من التحديد والوجهة العملية عند وضع توصياتهم | (a) Be more specific and action oriented in formulating their recommendations |
وسيتطلب وضع نظام للرسوم ومعايير للأداء توفر قدر كبير من الخبرات الفنية المستمدة من الخبرة الدولية. | Developing a system of fees and standards of performance will require considerable expertise drawn from international experience. |
الآن دعونا نقوم بحل المزيد من الامثلة، واتمنى ان توضح النقطة لكم، وبالطبع يمكنكم حل مسائل تكسبكم الخبرة | So let's do a bunch of problems now, and hopefully it'll hit the point home, and you also could try to do along the practice problems and also give the hints and give you what rules to you so that should help you as well |
تحاول بليرتا ساتشي، المبرمجة التي ترأس فتيات كوسوفو المبرمجات، تغيير الوضع من خلال إعطاء الفتيات المزيد من الخبرة في البرمجة. | Blerta Thaci, the programmer who leads Girls Coding Kosova, is trying to change this by giving young women more hands on experience in coding. |
نتعلم من الخبرة أن الناس لا يتعلمون أبد ا من الخبرة. | We learn from experience that men never learn anything from experience. |
وهناك أيضا المزيد من الاهتمام تجاه وضع نهوج يمكن للشركاء تكييفها واستيعاب حجمها. | There is also more concern now to develop approaches which partners can adapt and take to scale. |
ويتم وضع المزيد من التركيز على المقدورية والمدخﻻت الشخصية والعون الذاتي واسترداد التكاليف. | Greater emphasis will be laid on affordability, personal savings, self help and cost recovery. |
وهذا يتطلب وضع توقعات معقولة لعائدات الضرائب المحلية والمساعدات، فضلا عن المزيج المناسب من الخبرة الأجنبية لدعم العملية. | This requires reasonable projections for domestic tax revenue and aid, as well as the right mix of foreign expertise to support the process. |
وقد تكون الخبرة المكتسبة من خﻻل هذه المشاريع قيمة بالنسبة لمؤتمر اﻷطراف لدى وضع المعايير التشغيلية للتنفيذ المشترك. | The experience gained through such projects may prove valuable to the Conference of the Parties (COP) in the process of establishing operational criteria for joint implementation. |
٩ المساهمة في وضع وتنقيح صكوك السياسة المتعلقة بالموظفين على ضوء الخبرة المكتسبة في تطبيقها | (ix) Contributions to the development and revision of personnel policy instruments in the light of experience in their application |
كما ينبغي الحصول على قدر أكبر من الخبرة وجمع المزيد من المعلومات قبل أن تقرر الجمعية العامة اعتماد طرق جديدة في هذا الميدان. | Before the General Assembly decided on new modalities in that area, more information and experience were required. |
سابعا، وضع برامج مختلفة للمستويات العليا من القيادات، وتوفير المزيد من التوجيه، والتدريب، والائتمان، والمساعدات الفنية. | Seventh, establish different programs for higher level commanders, providing more orientation, training, credit, and technical assistance. |
وفي عام 1901 عقد اجتماع في مقهى غارسـيا الذي وضع المزيد من القواعد واللوائح الرسمية. | In 1901 a meeting was held in the Cafe Garcia which established more formal rules and regulations. |
وسينصب المزيد من التركيز على وضع برامج مشتركة تغطي مجالات أخرى غير تنمية القطاع الخاص. | Further emphasis will be placed on joint programme development, covering areas other than PSD. |
ولذا ﻻ مناص اليوم من وضع حد لهذه المناورات الم سيسة وبذل المزيد من اﻻهتمام بتنفيذ هذه اﻷحكام. | It was therefore essential at the current stage to put an end to political manoeuvres and to focus more on implementing those provisions. |
الخبرة. | Experience. |
الخبرة | Experience |
الخبرة | Experience. |
الخبرة | It's based on experience. |
وفي ضوء هذه التطورات، يلزم المزيد من دراسة الخبرة المكتسبة ليتسنى تقديم المشورة التقنية الى المقرر الخاص والى اﻷمانة العامة في مجال المعوقين. | In the light of those developments further study is required of experience gained in such a manner of providing expert advice in the disability field to the Special Rapporteur and to the Secretariat. |
فلدينا مئات الأعوام من الخبرة. | We have a hundred years of experience. |
أتعرفين ذلك من الخبرة الشخصية | You know that from personal experience? |
واتفق على وضع المزيد من التشديد على زيادة ادماج الدول المستقلة حديثا في النظام المالي الدولي. | It agreed to place added emphasis on increasing the integration of the NIS into the international financial system. |
إذن لدينا وضع في عالمنا اليوم حيث، في المزيد والمزيد من الدول العلاقة بين المواطنين والحكومات | So we have a situation in the world today where in more and more countries the relationship between citizens and governments is mediated through the Internet, which is comprised primarily of privately owned and operated services. |
أحس أن هناك رأي هائل وغريب متداول بأن علينا وضع المزيد من أجهزة الكمبيوتر في المدارس. | I feel that there's a massive and bizarre idea going around that we have to bring more computers into schools. |
)د( دراسة الحاجة إلى استصواب وضع قواعد ومعايير عالمية، بمعاهدة أو بدونها، وذلك على أساس الخبرة المكتسبة من تنفيذ الصكوك القائمة | (d) On the basis of the experience acquired in the implementation of existing instruments, examine the need for and advisability of developing global rules and standards with or without a treaty |
3 وتعطي الفقرة 11 من اختصاصات اللجنة مسؤوليات وضع وتطوير معايير يقوم مؤتمر الأطراف باعتمادها لاختيار خبراء من سجل الخبراء لتوفير الخبرة اللازمة. | Paragraph 11 of the terms of reference gives the Committee the responsibility of establishing and applying criteria, to be approved by the Conference of the Parties, for the selection of experts from the roster to provide the needed expertise. |
و المزيد من النحت و المزيد من النحت و المزيد من النحت | And then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting, and then more sculpting. |
٢٨ وعلى أساس الخبرة المكتسبة من وضع برنامج المرفق اﻷول في عام ١٩٩٢، اصبح واضحا أن الجدول المقترح ينطوي على صعوبات جمة. | 28. Based on experience with the formulation of the TSS 1 programme in 1992, it has become evident that the proposed schedule poses several difficulties. |
ولن تؤدي الممارسة المتمثلة في وضع البرلمانات الوطنية أمام الأمر الواقع إلا إلى توليد المزيد من الاستياء. | The practice of presenting technocratic faits accomplis to national parliaments will only breed deeper resentments. |
٣٦٤ واقترحت اللجنة أيضا على السلطات الهنغارية وضع المزيد من برامج التدريب لمختلف المهن المعنية بتطبيق اﻻتفاقية. | 364. The Committee also suggested to the Hungarian authorities that they should develop still further training programmes for the various professions concerned with the application of the Convention. |
و المزيد من نورما ديزموند. و المزيد المزيد من نورما ديزموند. | More Norma Desmonds and still more Norma Desmonds. |
فى النهاية, بدأت من خلال الخبرة. | Ultimately, I started with the experience. |
حسنا فأنا لدي الكثير من الخبرة | Oh. Oh, well, I've had a lot of experience. |
خذوا المزيد من اللحم! المزيد من الجبنة! | HAVE SOME MORE MEAT! HAVE SOME MORE CHEESE! |
الخبرة القضائية | Judicial experience |
الخبرة المهنية | Working experience |
الخبرة العملية | January 1977 to May 1981 Examiner of deeds in the Office of the Register of Deeds, Companies and Patents. |
الخبرة المهنية | Professional experience |
الخبرة المهنية | Professional experience |
عمليات البحث ذات الصلة : المزيد من الخبرة - جمع المزيد من الخبرة - كسب المزيد من الخبرة - لديهم المزيد من الخبرة - كسب المزيد من الخبرة - اكتساب المزيد من الخبرة - كسب المزيد من الخبرة - وضع المزيد - وضع المزيد من التركيز - وضع المزيد من الضغوط - وضع المزيد من القيمة - وضع المزيد من اللحم - وضع المزيد من التركيز - وضع المزيد من الوزن