ترجمة "ورثة المشتركة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المشتركة - ترجمة : ورثة المشتركة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ورثة التفاوت
The Heirs of Inequality
نحن ورثة إنجازاتهم.
We are the heirs to their accomplishments.
فلقد أصبحنا ورثة انفسنا!
We have become our own heirs!
انظر إلى ورثة روما، حكام العالم.
Look at the heirs of Rome, the rulers of the world.
فان كنا اولادا فاننا ورثة ايضا ورثة الله ووارثون مع المسيح. ان كنا نتألم معه لكي نتمجد ايضا معه
and if children, then heirs heirs of God, and joint heirs with Christ if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
فان كنا اولادا فاننا ورثة ايضا ورثة الله ووارثون مع المسيح. ان كنا نتألم معه لكي نتمجد ايضا معه
And if children, then heirs heirs of God, and joint heirs with Christ if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
And put me among the inheritors of Paradise .
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
And make me among the inheritors of the Gardens of serenity .
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
And make me one of the inheritors of the Garden of Delight .
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
And make me of the inheritors of the Garden of Bliss .
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
and make me of those who will inherit the Garden of Bliss ,
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
And place me among the inheritors of the Garden of Delight ,
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
and make me one of the heirs to the paradise of bliss .
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
and place me amongst the inheritors of the Garden of Bliss .
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure .
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
Make me inherit the bountiful Paradise .
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
And make me of the heirs of the garden of bliss
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
and make me one of the inheritors of the Garden of Bliss
واجعلني من ورثة جنة النعيم ممن يعطاها .
Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss
وبعدها فإن ورثة (ميكي) هم من سيخلفون
Thereafter, Miki's heirs succeed.
فان كنتم للمسيح فانتم اذا نسل ابراهيم وحسب الموعد ورثة
If you are Christ's, then you are Abraham's seed and heirs according to promise.
حتى اذا تبررنا بنعمته نصير ورثة حسب رجاء الحياة الابدية.
that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
فان كنتم للمسيح فانتم اذا نسل ابراهيم وحسب الموعد ورثة
And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
حتى اذا تبررنا بنعمته نصير ورثة حسب رجاء الحياة الابدية.
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
2 إذا لم يوجد ورثة قضى من التركة بالترتيب الآتي
If there are no heirs, the estate shall be settled in the following order
انجاب ورثة لملك فرنسا يعتبر هذا واجب كل ملكة لفرنسا
After all, giving French kings an heir is what French queens are there for.
فخير لكم أن لا تعرفوا أنه جعلكم ورثة ما يملك..
It is good you know not that you are his heirs.
فقد فاز أورتيجا بفضل تحالفه مع ورثة دكتاتور نيكاراجوا القديم سوموزا .
Ortega won thanks to an alliance with the heirs of Nicaragua s old dictator Somoza.
توفي في 1189 دون وجود ورثة وهو ما أدى إلى تدهور حال المملكة.
He died in 1189 without having heirs, which led the kingdom to decline.
لانه ان كان الذين من الناموس هم ورثة فقد تعطل الايمان وبطل الوعد.
For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect.
لانه ان كان الذين من الناموس هم ورثة فقد تعطل الايمان وبطل الوعد.
For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect
إلا أن الرأي العام لم يكن مستعدا لأمر كهذا، ولم يكن ورثة التاج الفرنسي على قدر المهمة.
But public opinion was not prepared for that, and the heirs to the French crown were not up to the task.
نحن ورثة إنجازاتهم. ونحن مدينون لهم، ولا يمكننا أن نرد إليهم هذا الدين. ولا نملك إلا أن نتذكرهم.
We are the heirs to their accomplishments. We are their debtors.
وينظر الإيرانيون إلى أنفسهم باعتبارهم ورثة حضارة عظيمة وقديمة، وتعكس طموحاتهم في تحقيق التفوق الإقليمي هذا الفهم بوضوح.
The Iranians regard themselves as the heirs to a great and ancient civilization, and their ambition of achieving regional preeminence reflects this.
إذ أن ذلك من شأنه أن يدفع ورثة الإمبراطورية العثمانية إلى العودة إلى مسار تاريخي آسيوي إسلامي شرق أوسطي.
To do so would push back the inheritors of the Ottoman Empire back onto an Asian, Muslim, and Middle Eastern historical trajectory.
واليوم أصبحت هذه الهيمنة عرضة للخطر من ق ـب ل ورثة الكونفوشيوسية في شرق آسيا، وهي الإيديولوجية المثلى للحفاظ على تماسك الدولة.
Today that dominance seems threatened by the East Asian heirs to Confucianism, the ideology par excellence of state cohesion.
في الصومال، في مالي، في نيجيريا، في العراق، في أفغاستان، باكستان، هناك مجموعات تدعي بأنها ورثة ميراث أسامة بن لادن.
In Somalia, in Mali, in Nigeria, in Iraq, in Afghanistan, Pakistan, there are groups that claim to be the inheritors of the legacy of Osama bin Laden.
فهذه هي مسؤولياتنا المشتركة وهذه هي مصلحتنا المشتركة.
This is our shared responsibility and our common interest.
وجاء إلى حيز الوجود عند الحكومة البريطانية اشترت 38 لوحات من ورثة وسيط التأمين وراعي الفنون Angerstein جوليوس جون في 1824.
It came into being when the British government bought 38 paintings from the heirs of John Julius Angerstein, an insurance broker and patron of the arts, in 1824.
(ج) تعزيز نظم الرصد والإبلاغ المشتركة ونهج التقييم المشتركة
(c) Promote common monitoring and reporting processes to governing bodies and joint approaches to evaluations
التحقيقات المشتركة
Joint investigations
التحقيقات المشتركة
joint investigations
الخدمات المشتركة
Common Services and Premises

 

عمليات البحث ذات الصلة : ورثة عين - ورثة منها - ورثة القانونية - ورثة بلدي - المعتقدات المشتركة - الملكية المشتركة - الخبرة المشتركة - الملفات المشتركة - القيادة المشتركة - الهوية المشتركة - الموارد المشتركة - رسوم المشتركة - الأنشطة المشتركة