ترجمة "الملكية المشتركة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الملكية - ترجمة : الملكية المشتركة - ترجمة : الملكية المشتركة - ترجمة : الملكية - ترجمة : الملكية المشتركة - ترجمة : المشتركة - ترجمة : الملكية المشتركة - ترجمة : الملكية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

توزيع الملكية المشتركة
The division of joint property
وزادت مطالبات الحركات الاجتماعية النسائية بشهادات الملكية التي تثبت الملكية المشتركة.
The demand by women's social movements for title deeds demonstrating joint ownership in land increased.
وخلال تقسيم الملكية المشتركة، وبناء على طلب الشريك الزواجي، فإن الأشياء التي من الملكية المشتركة والتي تخدم أداء مهمته أو مهنتها سوف تدرج في نصيبه.
During the division of the joint property, at the request of the marital partner, those objects from the joint property that serve for the performance of his or her occupation will be incorporated into his share.
والفنادق الرئيسية ومباني الملكية المشتركة والفيﻻت يملكها ويديرها إلى حد كبير مغتربون.
The major hotels, condominiums and villas are largely owned and managed by expatriates.
وأما الدعوى المدنية المتعلقة بتقسيم الملكية المشتركة فقد أوقف النظر فيها لفترة لم تحدد من ناحية أخرى بسبب مسألة تسجيل الملكية.
The civil matter on the distribution of the common property, on the other hand, has been suspended over the issue of registration for an undisclosed period of time.
وتدعم النرويج بقوة آليات التمويل المشتركة بهدف تعزيز الملكية الأفغانية وتحسين التنسيق بين المانحين.
Norway is a strong supporter of joint financing mechanisms with a view to strengthening Afghan ownership and improving donor coordination.
وكلتاهما مزارع جماعية تعتمد على الملكية المشتركة للموارد وتجميع العمل والدخل وفق ا للمبادئ النظرية للمنظمات التعاونية.
Both are collective farms based on common ownership of resources and on pooling of labor and income in accordance with the theoretical principles of cooperative organizations.
ولدى تقسيم الملكية المشتركة، فإن القيمة المعادلة لما هو مدين به على أساس المكتسبات المشتركة في الزواج سوف تحسب في نصيب كل من الشريكين الزواجيين.
In dividing joint property, the marital partner to whom joint children are entrusted for protection and care is given those things for which it is obvious that they are to be in the property and ownership of the marital partners to whom children have been assigned.
وهو لم يعلن مسؤوليته عن هذه الديون بقدر ما يتعلق الأمر بممتلكاته الخاصة وبنصيبه في الملكية المشتركة.
He does not answer for these liabilities as far as his special property and as far as his portion in the joint property are concerned.
وفي عام 2003 جعلت الحكومة من شهادة الملكية المشتركة للأراضي أمرا واقعا من خلال وزارة التنمية الزراعية.
In 2003, through the Ministry for Agrarian Development (MDA), the Government made joint title to land a reality.
ومن خلال مشاركتهما في الملكية المشتركة، لا يمكن لأي منهما أن يتصرف في هذه الملكية أو يتحمل مسؤوليتها بمفرده مع الأوساط القانونية دون موافقة الظرف الآخر في هذه الزيجة.
With his or her participation in the joint property, one marital partner cannot independently handle nor burden it with the legal business among living without the consent of the other marital partner.
30 وأكد عدد من الوزراء على أن التعاون فيما يتعلق بالمعونة ينبغي أن يرتكز على مبدأين الملكية والمساءلة المشتركة.
A number of ministers emphasized that aid cooperation should be based on two principles ownership and mutual accountability.
لديكم الملكية الخاصة، الملكية الخاصة للأراضي
You have private property, private ownership of land.
وعندئذ تقدمت رئاسة الجمهورية البوسنية باقتراح مؤداه احتفاظ الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة والكروات البوسنيين ﺑ نيـوم وبجزء من ستوﻻتش على أساس الملكية المشتركة، أي أن تكون خاضعة للسيادة المشتركة.
The Bosnian Presidency then came up with a proposal that Neum and a part of Stolac should be held by the Muslim majority Republic and the Bosnian Croat Republic in condominium, that is to say, joint sovereignty.
وربما يؤدي ذلك إلى أن يعتقد بعض الناس أنه ليس للمرأة في أيرلندا حق تلقائي في الملكية المشتركة للبيت المنزلي.
That might lead people to suppose that women in Ireland did not have an automatic right to joint ownership of the matrimonial home.
الملكية
Ownership
وبالمثل، توجد في بيرو قيود على الاستقلال الذاتي وعلى استخدام الغابات في كل من المجتمعات الأصلية الحائزة لحق الملكية، والمحميات المشتركة.
Similarly, in Peru, there are restrictions on autonomy and use of forests in both titled native communities and communal reserves.
لدي اهداف من وراء المؤسسة الملكية, تتعدى اعادة الملكية
The foundation has a goal which is more important than rebuilding the imperial family.
الملكية سرقة.
Property is theft.
الملكية العامة.
From Public domain.
حقوق الملكية
Proprietary rights
الملكية الترشيح
Ownership Filtering
الملكية الصناعية
Industry property
حقوق الملكية
312.5 Proprietary rights . 27
الخصخصة. الملكية.
Privatization. Ownership.
روعة الملكية
The wonder of ownership.
والقصور الملكية
And the royal palaces
297 والظروف التي تفيد أن الملكية المشتركة ازدادت بمعرفة الشريك الزواجي بعد إنهاء الزواج، لن تؤثر على حجم نصيب الشريك الزواجي من الملكية إذا كان سلوكه أو سلوكها قد منع الشريك الزواجي الآخر من اكتساب المزيد.
The circumstance that the joint property was increased by the marital partner after the marriage has been terminated will not affect the size of the marital partner's portion of the property if he or she, with their behavior, had prevented the other marital partner in the further acquiring.
ومع ذلك، لم توجد حتى عام 2003 الصكوك القانونية الضرورية لجعل شهادة الملكية المشتركة للأراضي أمرا ملزما، رغم أن ذلك مطلوب بمقتضى الدستور.
However, despite being required under the Constitution, legal instruments to make joint title to land obligatory did not exist until 2003.
الملكية الفكرية والصناعية
Intellectual and industrial property
الحق في الملكية
8. The right to property . 16
الغرفة الملكية الكبيرة
The Royal Grand Executive Presidential Suite.
نخب العائلة الملكية
The stability of the Imperial Foundation?
الثالث، حقوق الملكية.
Three, property rights.
كوريا وارجاع الملكية
Restoration of The Imperial Family of Daehan Empire?
قوة العائلة الملكية
Such great divine favor.
الوردة الملكية الحمراء
The Royal flower bed
...افتتاحية الملكية كانت فقط للاحتفال بالمؤسسة الملكية لا علاقة لها بك جلالتك
The Imperial family has always been represented, and it has nothing to do with you, Princess.
والواقع أن هؤلاء الذين يروجون للتنمية العادلة والشاملة يتمنون لو يروا المساعدات الصينية كجزء من مجتمع دولي متكامل من مقدمي الخدمات تحكمه الملكية المشتركة المسؤولة.
Those who promote equitable and inclusive development wish to see Chinese aid as part of an integrated international community of providers that is governed by responsible co ownership.
15 2 لا يوجد في القانون الناميبي وسائل لتسجيل الزيجات العرفية وبالتالي لا يعترف بهذا الاتحاد كزواج قانوني في الأغراض القانونية مثل الملكية المشتركة للأصول.
15.2 The Namibian law does not make provision for the registration of customary marriages, and their unions are therefore not recognised as marriage for legal purposes like obtaining joint assets.
الأكاديمية الملكية السويدية للعلوم (Kungliga Vetenskapsakademien)هي واحدة من الأكاديميات الملكية في السويد.
The Royal Swedish Academy of Sciences (RSAS) or Kungliga Vetenskapsakademien (KVA) is one of the Royal Academies of Sweden.
الملكية وحيازة الممتلكات واستعمالها
Ownership, possession and use of property
والأمر يتطلب الملكية المحلية.
It requires local ownership.
حقوق الملكية الفكرية وانحرافاتها
Intellectual Property Rights and Wrongs
المدارس الأكاديمية الملكية، 3.
Royal Academy Schools, 3.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قانون الملكية المشتركة - نظام الملكية المشتركة - الملكية الزوجية المشتركة - الملكية المشتركة حصة - اتفاق الملكية المشتركة - صك الملكية المشتركة - الملكية المشتركة للممتلكات