ترجمة "وتعطى مؤشرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وتعطى مؤشرا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتعطى الأولوية للمشاريع التي تقدم المساعدة المباشرة لضحايا التعذيب. | This could consist of medical or psychological assistance, help with social or financial reintegration through vocational training for victims or legal assistance to secure compensation for victims or members of their families. |
وتعطى الأولوية للتخصصات العلمية دون تمييز قائم على نوع الجنس. | Preference is given to science studies, without distinction as to sex. |
وتعطى المنحة على شكل مبلغ مقطوع عند بداية كل عام دراسي. | The grant is given in lump sum form, at the beginning of every school year. |
يضاف مؤشرا إنجاز جديدان على النحو التالي | Add new indicators of achievement as follows |
ولا توفر هذه البيانات مؤشرا لمعدل الانتشار. | They do not provide an indication of prevalence. |
ويمثل هذا الدور الاستباقي للوكالة مؤشرا طيبا. | This proactive role of the Agency is a welcome sign. |
٧ نفذ مؤشرا خاصا ﻷصحاب المعاشات التقاعدية. | 7. Implemented special index for pensioners. |
وتعطى كلتا الطريقتان تقدير ا لمستوى تركيز سكر الدم في عينة الدم الأولية. | Both methods give an estimation of the concentration of glucose in the initial blood sample. |
وتعطى اﻷولوية لتعليم الذكور الذين ينتظر منهم أن يصبحوا معيلي اﻷسرة الواسعة. | Preference was given to the education of sons, who were expected to become the breadwinners of the extended family. |
وتعطى الأولوية لاختيار الطلبة من السكان الأصليين أو السود أو السمر أو المعوقين. | Priority is given to the selection of indigenous, black, brown or disabled students. |
وتعطى هذه العمليات الاولوية قبل الجمع، اذا سوف نتعامل معها اولاص قبل الجمع | That gets priority of the addition, so we're going to do that before we do the addition. |
وإذا كان ذلك مؤشرا على تحسن الأمن، فإنني أوافق. | If that is an indication of improved security, then I agree. |
ولذلك سينظر في الرقم الوارد هنا بوصفه مؤشرا أوليا. | The figure mentioned here should therefore be regarded as an initial benchmark. |
وﻻ يعطي هذا العدد اﻻ مؤشرا عن خطورة الحالة. | This figure is no more than indicative of the seriousness of the situation. |
فوجود درجة عالية من الحرمان التغذوي يعتبر مؤشرا للفقر. | A high degree of nutritional deprivation is considered to be an indicator of poverty. |
الHypomania قد تكون مؤشرا على Bipolar II Disorder أو Cyclothymia. | Hypomania may be indicative of bipolar II disorder or cyclothymia. |
242 وهناك مؤشرا آخر للأداء المدرسي يتمثل في معدل المواظبة. | Another important indicator of school performance is the rate of attendance. |
كما أنها يمكن أن تعطي مؤشرا مبكرا لحاﻻت الغش والتقصير. | They can also give early indication of fraud and malpractice. |
وتعطى أهمية كبيرة للمواد التليفزيونية المستندة إلى اتفاقات وتعاون مع المؤسسات الوطنية والدولية التعليمية والثقافية. | An important place is given to television material deriving from agreements and collaboration with national and international educational and cultural institutions. |
وتعطى الدول اﻷعضاء ائتمانا يتناسب مع معدﻻت مساهمتها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. | Member States are given credit in proportion to their rates of contribution to the UNMIH budget. |
عدد الكريات البيضاء في الدم غالبا ما تكون مؤشرا على المرض. | The number of leukocytes in the blood is often an indicator of disease. |
كما يمكن أن تكون زيادتها أيضا مؤشرا لسوء نوعية الرمال المستهدفة. | Its increase can also indicate the poor quality of a target sand. |
ويمكن للأحداث الميدانية أن تكون مؤشرا دقيقا على القوى المحركة للأوضاع. | Events on the ground can be an accurate indicator of the underlying dynamic of a situation. |
فبدون العدل تصبح التنمية مؤشرا اقتصاديا لا صلة له بالواقع الاجتماعي. | Without it, development will become an economic indicator with no relation to social reality. |
وستجرى هذه الدراسات الاستقصائية، التي يمكن أن تفضي إلى تحديد 22 مؤشرا من مجموع المؤشرات البالغ عددها 53 مؤشرا، في نحو 50 بلدا خلال عامي 2005 و 2006. | The MICS, which can generate 22 of 53 indicators, will be conducted in approximately 50 countries during 2005 and 2006. |
تشمل الأهداف الإنمائية للألفية ثمانية مقاصد عامة، وواحد وعشرين هدفا، وستين مؤشرا. | The MDGs encompass eight goals, 21 targets, and 60 indicators. |
وتعطى الأولوية للرعاية الشاملة للضحايا من الأطفال والمراهقين، وجرى التبرع بأموال دولية لتجديد بعض المستشفيات لهذا الغرض. | Priority was being given to comprehensive care for child and adolescent victims and international funds had been donated for the remodelling of certain hospitals for the purpose. |
ومن ثم يتم تقطيعه .. الى قطعة عجيب كبيرة ومن ثم تقطع الى قطع اصغر وتعطى الشكل النهائي | And then we divide it, and this one big piece of dough is divided into smaller units, and each of those units are given shape by the baker. |
أحيانا نقدم رشوة بأنفسنا، أحيانا ت غتصب منا لكن في أغلب الأحوال تؤخذ الرشوة وتعطى فبهذه الطريقة يعمل النظام. | Sometimes we offer bribes ourselves, sometimes they are being extorted from us but most often bribes are taken and given because this is how the system works. |
يستخدم في التصنيف نظام لاحتساب النقاط، وتعطى هذه النقاط بناء على نتائج المبارات الدولية التي تعترف بها الفيفا. | A points system is used, with points being awarded based on the results of all FIFA recognised full international matches. |
وتعطى اختبارات عند اﻻنتهاء من جميع دورات دراسة اللغة وفي تواريخ محددة أخرى على مستويات مختلفة من اﻻتقان. | Examinations at the various levels of proficiency are offered upon the conclusion of all language courses and at other specified dates. |
وهذا التحديد يتصف بصبغة تقييدية لأن الخطط القطرية كثيرا ما تتضمن أكثر من 10 مؤشرات ففي عام 2003 مثلا، كان هناك 29 مؤشرا في حالة أنغولا و37 مؤشرا في حالة إثيوبيا. | This limitation is restrictive, since the country plans often have more than 10 indicators for example, there were 29 indicators for 2003 in Angola and 37 in Ethiopia. |
وسترصد زيادة استخدام الاتفاقات الموحدة بوصفها مؤشرا غير مباشر لتكاليف المعاملات ومرونة التبرعات. | Increases in the use of standardized agreements will be monitored as a proxy indicator for transaction costs and flexibility of contributions. |
ثمة 25 مؤشرا تحمل الرمز ب ق (أي بيانات قطرية) في الجدول الثاني. | There are 25 indicators with the code C ( country data) in table II. |
وثمة 13 مؤشرا لها رمزها . (أي لا توجد بيانات قطرية) في الجدول الثاني. | There are 13 indicators with the code . ( no country data) in table II. |
وهذا، في رأيي، يعتبر مؤشرا على رغبة الجمعية في استعادة هيبتها بموجب الميثاق. | This, in my view, is indicative of the Assembly apos s desire to reclaim the patrimony bequeathed to it under the Charter. |
وهذا التحديد يتصف بصبغة تقييدية لأن الخطط القطرية كثيرا ما تتضمن أكثر من 10 مؤشرات ففي عام 2003 مثلا، كان هناك 29 مؤشرا في حالة أنغولا و 37 مؤشرا في حالة إثيوبيا. | This limitation is restrictive, since the country plans often have more than 10 indicators for example, there were 29 indicators for 2003 in Angola and 37 in Ethiopia. |
وتعطى هذه الميدالية الذهبية للمساهمات هامة في الفيزياء النظرية، وإن كان في الماضي كانت هناك بعض التجريبيون بين متلقيها. | The medal is given for important contributions to theoretical physics, though in the past there have been some experimentalists among its recipients. |
أن تحدد تكاليفها وتعطى الأولوية وأن تكون مبنية على الأدلة ومتعددة القطاعات وتشتمل على أطر للرصد والتقييم واضحة وبسيطة | Be costed, prioritized, evidence based, multisectoral, and include clear and simple monitoring and evaluation frameworks |
وتعطى للإنتاج الوطني أولوية في أوقات الذروة وقد غ ي رت خريطة البرامج لتتيح للمشاهدين تعر فا أفضل على أنواع الإذاعات المختلفة. | National productions are given priority at peak times the programming chart has been reshuffled to enable viewers better to identify with the various genres broadcast. |
38 ونتيجة للاحترار العالمي، فإن المناطق القطبية تمثل مؤشرا فريدا من نوعه للتغير البيئي. | As a result of global warming, the polar regions are a unique barometer of environmental change. |
ويمثل إصدار أوامر باعتقال خمسة زعماء لجيش الرب للمقاومة مؤشرا واضحا على تلك الحقيقة. | The issuance of arrest warrants against five leaders of the Lord's Resistance Army is a clear indication of that fact. |
ونرحب بتلك التعديلات بوصفها مؤشرا إلى الجهود المستمرة للمحكمة لتسريع عملها وتعزيز شفافية إجراءاتها. | We welcome these amendments as an indication of the Court's continuous efforts to speed up its work and enhance the transparency of its procedures. |
ورأت أن عدد الوظائف المبلغ عنها ينبغي ألا يعتبر مؤشرا لمدى حسن استعمال المعيار. | They considered that the number of posts reported should not be considered an indicator of how well the standard was used. |
في جميع هذه السياقات المختلفة جدا ، ظهرت إحدى خصائص كما يكون مؤشرا هاما للنجاح. | In all those very different contexts, one characteristic emerged as a significant predictor of success. |
عمليات البحث ذات الصلة : تاريخ مؤشرا - تعطي مؤشرا - مؤشرا جيدا - إلا مؤشرا - جعل مؤشرا - الوزن مؤشرا - مؤشرا كبيرا - تقدم مؤشرا - يعطي مؤشرا - كان مؤشرا - مؤشرا قويا - مؤشرا ل - مؤشرا أقوى - يعطي مؤشرا