ترجمة "وبناء الثقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : وبناء - ترجمة : الثقة - ترجمة : وبناء الثقة - ترجمة : وبناء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الحوار الوقائي وبناء الثقة
Preventive dialogue and confidence building
تعزيز الوضوح وبناء الثقة
Promotion of transparency and trust building
وبناء الثقة عنصر أساسي في المرحلة الحالية.
Confidence building is a core element at the present juncture.
تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
Transparency and confidence building measures in outer space activities
تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
Draft resolution XII Transparency and confidence building measures in outer space activities
وبناء الثقة بين الأطراف المتخاصمة هو أساس بناء السلام.
Confidence building between estranged parties is the foundation for building the peace.
تدابير لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي
Measures to promote transparency and confidence building in outer space
60 66 تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
60 66. Transparency and confidence building measures in outer space activities
60 66 تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
Transparency and confidence building measures in outer space activities
والطرفان اتخذا بعض الخطوات صوب الإدارة الأفضل للصراع وبناء الثقة.
Both parties have made some steps towards better conflict management and confidence building.
وخلال الحرب الباردة، ومنذ نهايتها، كان المؤتمر منتدى للحوار وبناء الثقة.
During the cold war and since its end, the Conference has been a forum of dialogue and confidence building.
إننا نعول على قوة الدبلوماسية الوقائية، وبناء الثقة واﻻكتشاف المبكر للصراعات.
We bank on the power of preventive diplomacy, confidence building and the early detection of conflicts.
وأن المؤتمر المعني بإجراءات التفاعل وبناء الثقة في آسيا من هذه المنظمات.
The Conference on Interaction and Confidence building Measures in Asia (CICA) was one such body.
إن تجربة البرازيل في مجال بناء السﻻم وبناء الثقة تجربة جديرة بالذكر.
Brazil apos s experience in the field of peace building and confidence building is noteworthy.
وقد أرسي بنجاح أساس راسخ للتعاون وبناء الثقة في عدد من المناطق.
Solid groundwork for cooperation and confidence building has been successfully laid in a number of regions.
إن مسألة تدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن تناولها وفدي في الدورات اﻷخيرة.
The matter of confidence and security building measures has been addressed by my delegation in recent sessions.
وبناء الثقة يمكن أن يؤدي بدوره، إلى عملية خفض اﻷسلحة في المنطقة.
Such confidence building, in turn, could lead to the process of arms reduction in the region.
ويحدونا الأمل في أن يعملا معا بغية الدفع قدما بعملية التنسيق وبناء الثقة.
We hope that they will work together to drive forward the process of coordination and confidence building.
وقد حان الوقت لوضع تدابير للشفافية وبناء الثقة في المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي.
The time has come to develop transparency and build confidence in matters related to outer space.
غير أنه جرى اﻻضطﻻع بعد ذلك بمهام أخرى من بينها التوسط وبناء الثقة.
However, more tasks have afterwards been assumed, including mediation and confidence building.
إن ضمان أمن الفضاء يمكن تعزيزه عن طريق وضع تدابير للشفافية وبناء الثقة ضمن أنشطتنا الفضائية.
Ensuring the security of space would be furthered with the development of transparency and confidence building measures in our space activities.
4 أنشأت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معيارا أساسيا عن طريق التشديد على التحقق وبناء الثقة.
The Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons has established a fundamental norm by emphasizing verification and confidence building.
ولتحقيق ذلك، أكد على ضرورة مواصلة الجهود المشتركة ﻹيجاد تدابير فعالة للحد من اﻷسلحة وبناء الثقة.
To that end, joint efforts must continue to ensure effective arms control and confidence building measures.
كما رحبت حركة عدم اﻻنحياز بهذه المبادرة باعتبارها مساهمة جديرة بالثناء في اﻻستقرار اﻹقليمي وبناء الثقة.
The Non Aligned Movement has also welcomed that initiative as a commendable contribution to regional stability and confidence building.
بيد أن تنسيق السياسات يعتمد على الثقة، وبناء الثقة يستلزم أن يفي زعماء الدول المتقدمة بوعودهم وأن يقدموا لنظرائهم في الدول النامية الفرصة لإظهار زعامتهم.
Policy coordination, however, depends on trust, and building trust requires advanced country leaders to keep their promises and offer their developing country counterparts opportunities for leadership.
الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار الثاني عشر بعنوان تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
The Acting President Draft resolution XII is entitled Transparency and confidence building measures in outer space activities .
ويتضح هذا في مختلف البعثات التي أوفدها لتقصي الحقائق وبناء الثقة إلى المناطق المحتملة لنشوب الصراع المسلح.
This has been manifested in its various fact finding and confidence building missions to areas of potential armed conflict.
(د) توطيد عملية السلام بتشجيع المصالحة، وبناء الثقة ودعم حسن الإدارة في كافة التدخلات في المجال الاجتماعي
(d) Consolidation of the peace process through the promotion of reconciliation, confidence building and support for good governance in all social sector interventions
واتخذت، في المناطق التي تسمح فيها اﻷوضاع اﻻقليمية بذلك، خطوات جديدة لتعزيز الحد من اﻷسلحة وبناء الثقة.
In the regions where regional conditions permit, new steps have been taken to advance arms limitation and confidence building.
8 تؤكد أهمية الجهود الإقليمية المبذولة في جنوب شرق أوروبا بشأن تدابير تحديد الأسلحة ونـزع السلاح وبناء الثقة
8. Emphasizes the importance of regional efforts in South Eastern Europe for arms control, disarmament and confidence building measures
فهي فترة للمصالحة وبناء الثقة وإعادة بناء المؤسسات، وبخاصة تلك المعنية بإقامة العدل والديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم المسؤول.
It is a period for reconciliation, confidence building and the rebuilding of institutions, especially those for the administration of justice, democracy, human rights and accountable governance.
ورؤيتنا فيما يتعلق بجنوب آسيا تستند إلى وجود نظام أمني يرتكز إلى الدبلوماسية الوقائية وبناء الثقة وحل النـزاع.
Our vision for South Asia is anchored in a security architecture based on preventive diplomacy, confidence building and conflict resolution.
إن بﻻدي الكويت تحث جميع اﻷطراف المعنية على اتباع نهج سليم ﻹظهار النوايا الحسنة وبناء جسور الثقة بينها.
My country urges all parties concerned to adopt a sound approach in order to show good faith and build bridges of confidence.
وسنقبل إشرافا دوليا لتنفيذها لصالح الوفاق فيما بين المجموعات العرقية وبناء الثقة واﻻستقرار في المستقبل للبلد والمنطقة اﻷكبر.
We accept international supervision of their implementation in the interest of inter ethnic reconciliation, confidence building and the future stability of the country and the greater area.
فاﻷنشطة العديدة التي تباشرها المنظمة في هذا الميدان تساعد على تعزيز نزع السﻻح وعدم اﻻنتشار والشفافية وبناء الثقة.
The many activities of the Organization in this field help to promote disarmament, non proliferation, transparency and confidence building.
ورحبت دول حركة عدم اﻻنحياز أيضا بتلك المبادرة بوصفها اسهاما جديرا بالثناء في تحقيق اﻻستقرار اﻻقليمي وبناء الثقة.
The Movement of Non Aligned States has also welcomed that initiative as a commendable contribution to regional stability and confidence building.
إنها عملية تثير الشقاق ولا تساعد على التوصل إلى الهدف الجامع وهو تعزيز الحوار وبناء الثقة والائتمان بين الأطراف.
It is divisive and unhelpful to the overall goal of strengthening dialogue and building confidence and trust among the parties.
ومن المشجع رؤية التعاون في مجاﻻت الحد من اﻷسلحة وبناء الثقة واﻷمن يتنامى أيضا في مناطق أخرى من العالم.
It is encouraging to see that cooperation in the field of arms control and confidence and security building measures is developing also in some other regions of the world.
الثقة وعدم الثقة.
Trust and distrust.
2 تقرر إدراج بند معنون تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين.
Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session an item entitled Transparency and confidence building measures in outer space activities .
وهي مقتنعة بأن المساءلة والشفافية وعدم الرجوع وبناء الثقة مبادئ أساسية تشكل إطارا لا غنى عنه لمواصلة تنفيذ المادة السادسة.
Lithuania is convinced that accountability, transparency, irreversibility and confidence building are fundamental principles that constitute an indispensable framework within which to further the implementation of article VI.
فالواجب يحتم على المجتمع الدولي أن يساعد كلا طرفي الصراع في الموافقة على خارطة الطريق باعتبارها وسيلة للمفاوضات وبناء الثقة.
It was incumbent upon the international community to assist the two sides in the conflict to endorse the road map as a tool of negotiation and confidence building.
ويجب على الجانبين انتهاز هذه الفرصة الفريدة للتغلب على الصعاب، وبناء الثقة المتبادلة، والعودة إلى السبيل المرسوم في خريطة الطريق.
Both sides should seize that unique opportunity to overcome difficulties, build mutual trust and return to the path outlined in the Road Map.
١١ تدابير بناء الثقة يمكن أن تكون جزءا ﻻ يتجزأ من توقي نشوب الصراعات وبناء السلم في جميع مناطق العالم .
11. Confidence building measures can be an integral part of conflict prevention and peace building in all areas of the world.
١ تتقاسم نيوزيلندا مع اﻷمين العام شعورا بالتفاؤل بأن هناك اهتمام متزايد بتطوير النهوج اﻻقليمية للحد من اﻷسلحة وبناء الثقة.
1. New Zealand shares with the Secretary General a sense of encouragement that there is growing interest in developing regional approaches to arms limitation and confidence building.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وبناء على - نسخة وبناء - الخردة وبناء - وبناء على - إنشاء وبناء - وبناء على - تصميم وبناء - شراء وبناء - تصميم وبناء - تصميم وبناء - ضوء وبناء - تطوير وبناء