ترجمة "واقع الحياة اليومية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أقصد، الحياة اليومية | I mean, day to day? |
إن قدرتنا على ترجمة مفهوم التنمية المستدامة الى واقع ستحدث أثرا مباشرا تماما في الحياة اليومية لمواطنينا. | Our ability to translate into reality the concept of sustainable development will have a very direct impact on the daily lives of our fellow citizens. |
الحياة الخفية للأشياء اليومية. | Stuff The Hidden Life of Everyday Objects. |
من الحياة اليومية ...يرتقي المرء إلى الحياة | From everyday life one rises to a life |
19 وت ظهر هذه الأمثلة أنه في الإمكان تغيير واقع الحياة اليومية من فقر وعنف وتمييز لعدد كبير من النساء. | Such examples showed that the realities of poverty, violence and discrimination marking the everyday lives of too many women could be changed. |
حتى على مستوى الحياة اليومية. | We do this all the time, even on an everyday level. |
شاول غريفيث حول اختراعات الحياة اليومية | Saul Griffith on everyday inventions |
قد تم الاحتفاظ بتفاصيل الحياة اليومية. | Details of everyday life are preserved. |
آجل ، وفى واقع الحياة أيضا | Yes, and in real life, too. |
يلعب التلفاز دورا هاما في الحياة اليومية. | TV plays an important part in everyday life. |
لنكن صادقين وصريحين. حسنا . الحياة اليومية العصرية. | Let's be frank and honest Well, modern day life. |
وأصبحت الحياة الاجتماعية اليومية موضعا للرقابة القمعية. | Everyday social life is being repressively regulated. |
الحياة اليومية في الرقة 22 12 2015 | Here's a tweet from December 22 |
استخدام آليات التعاون الدولي في الحياة اليومية | Use of international cooperation mechanisms in daily life |
وقد أثرت على الحياة اليومية لمﻻيين البشر. | They affected the everyday life of millions of people. |
تتحكم البيروقراطية حتى بأدق تفاصيل الحياة اليومية | State bureaucrats control even the smaller details of everyday life. |
هذه هي الحياة اليومية ، وأنها تطرح مشاكل. | These are the day to day of life, and they do pose problems. |
مثل علاقة الدين بالسياسة و الحياة اليومية. | like religion in politics and everyday life. |
إننا نشارك في واقع مختلف عن حياتنا اليومية التي اعتدنا عليها | We are participating in a reality that is different from that of the everyday life that we're used to. |
لا يتكلم احدا بالابيات الشعرية في الحياة اليومية . | In everyday life no one speaks in verse. |
يوجد كتاب رائع اسمه الحياة الخفية للأشياء اليومية. | There's a wonderful book called Stuff The Hidden Life of Everyday Objects. |
صور من الحياة اليومية من الشخصي إلى العالمي | Images of Everyday Life From the Personal to the Universal |
بالنسبة للبشر، يمثل الأكل أحد أنشطة الحياة اليومية. | For humans, eating is an activity of daily living. |
فهذه الحركة نتعلمها أثناء طفولتنا من الحياة اليومية. | It comes as a part of our everyday learning. |
في الحياة اليومية، يترجم هذا استمتاعا ورضى أكبر. | In day to day life, this translates into greater enjoyment and satisfaction. |
ولكن لا يمكن للمرء عيش الحياة اليومية ...بـ ... | But one can't live everyday life with... |
يلعب الدين دور ا هام ا في الحياة اليومية للمسيحيين الهنود. | Religion plays a significant role in the daily life of Indian Christians. |
وهكذا حتى في عام 1990 انتشر الإسلام الحياة اليومية. | Thus, even in 1990, Islam pervaded daily life. |
فوجود اﻷلغام اﻷرضية يظل عقبة كأداء في الحياة اليومية. | The presence of land mines remains an overwhelming obstacle in daily life. |
جيد , أنا أخذ مشاكل الحياة اليومية , وأصنع منها ألغاز | Well, I take everyday problems, and I make puzzles out of them. |
تعكس الصور الحياة اليومية في كمبوديا خلال حقبة الاستعمار الفرنسي. | The photos reveal everyday life in Cambodia during French colonial rule. |
وفي كل من الحالتين جاء الدمار مصحوبا بتعطل الحياة الاقتصادية اليومية. | In both cases, wealth destruction was accompanied by disruptions to daily economic life. |
بل بالعكس إنها ظاهرة شائعة إلى حد كبير في الحياة اليومية. | On the contrary, they were a very common feature of everyday life. |
وكان من الضروري أن نحقق تحسنا مبكرا في الحياة اليومية للفلسطينيين. | It was essential to bring about an early improvement in the daily lives of Palestinians. |
في مدينة نيويورك، تعتبر الفئران بمثابة جزء من الحياة اليومية للمسافرين. | In New York City, rats are part of commuters' daily lives. |
إنها خالية من الحياة في واقع الأمر. فما إن تتكون | It's actually quite lifeless. |
فﻻ يمكـــن لنا في واقع حياتنــــا اليومية أن نفصـــل احترام حقــــوق اﻹنســـان عن العﻻقات اﻻقتصادية العادلـــة. | In daily reality we cannot separate respect for human rights from fair economic relations. |
وستصور الأفلام التي ستقدم في المهرجان الدولي الحياة اليومية في الأراضي الجافة. | The movies presented at the international film festival will portray day to day life in the drylands. |
لقد وجدت الطاقة النووية اليوم موقعا هاما لها في الحياة اليومية للبشر. | Nuclear energy today has found an important place in everyday human life. |
ويستهدف البرنامج تقديم المساعدة في الحياة اليومية ووقف دورة اﻹدمان واﻹمﻻق المأساوية. | The programme is designed to provide assistance in everyday life and end the calamitous cycle of addiction and impoverishment. |
وكل خطوة صغيرة نحو تطبيع الحياة اليومية هي أيضا خطوة نحو السﻻم. | Every little step towards the normalization of everyday life is also a step towards peace. |
الكايراليتي مسؤولة عن كل هذه الاثار المبهرة في الكيمياء وفي الحياة اليومية. | Chirality is responsible for all kinds of other fascinating effects in chemistry, and everyday life. |
فعندما نغير سلوكنا في الحياة اليومية أحيانا نغفل عن الجزء الخاص بالمواطنة | And when we change our behavior in our daily lives, we sometimes leave out the citizenship part and the democracy part. |
لذلك ففكرة انك تقدم الجمال ليس فقط في اللوحات بل أيضا في الحياة العادية، في أشياء الحياة اليومية. | So the idea that you have to introduce the beauty not only in paintings but also in the ordinary life, in the objects of everyday life. |
توفير المساعدة التقنية على النحو المتوخى في اتفاقية مكافحة الفساد هو أمر حاسم لضمان الإدماج الكامل والفعال لأحكام اتفاقية مكافحة الفساد في النظم القانونية المحلية وقبل كل شيء إلى واقع الحياة اليومية. | The provision of technical assistance, as foreseen in UNCAC, is crucial to ensure the full and effective incorporation of the provisions of UNCAC into domestic legal systems and, above all, into the reality of daily life. |
عمليات البحث ذات الصلة : واقع الحياة - واقع الحياة - الحياة اليومية - الحياة اليومية - الحياة اليومية - الحياة اليومية - الحياة اليومية - الحياة اليومية - الحياة اليومية - الحياة اليومية - السياق واقع الحياة - استخدام واقع الحياة - تحديات واقع الحياة - من واقع الحياة