ترجمة "واستخدمت أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : واستخدمت - ترجمة : أيضا - ترجمة : أيضا - ترجمة : واستخدمت - ترجمة : أيضا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
mk واستخدمت بعد التصريح. | Photo by Ngadhnjim Mehmeti, EcoGuerilla.mk, used with permission. |
والفضل في ذلك يعود لظاهرة الشكل الأسطواني للمياه وشكل الغرغرة، واستخدمت gurges (دوامة باللاتينية) أيضا لتعني الحلق. | Thanks to the aquatic phenomenon's cylindrical shape and gurgling form, gurges also came to mean throat. |
فذهبت إلى كولومبيا. واستخدمت نفس الدراسة | So I went to Colombia. And I reproduced the experiment. |
تصوير أناس من المكسيك، واستخدمت يإذن | Photo by Humans of Mexico, used with permission |
واستخدمت كأساس للمشاورات على المستوى المحلي. | It served as the basis for community consultation. |
واستخدمت قشرة ماس مجهرية لنحت القاعدة. | I used a microscopic shard of diamond to actually carve the actual base. |
واستخدمت بيانات الموافقة بالنسبة لمقاطعة تايوان الصينية. | Approval data were used for Taiwan Province of China. |
واستخدمت النساء دروعا بشرية للدخول إلى المنازل. | Women were used as human shields to enter houses. |
الصورة بعدسة ريبيكا كولارد، واستخدمت بإذن من PRI | Credit Rebecca Collard. Used with PRI's permission |
واستخدمت في هذا الهجوم اﻷسلحة الخفيفة والقذائف الصاروخية. | Small arms and rockets were used in the attack. |
واستخدمت في هذا المسح مركبات وقوارب وطائرات هيلوكوبتر . | Vehicles, boats and helicopters were used in this survey. |
بالامس اليوم السابق كنت في فيجاس, واستخدمت هذه. | Yesterday the day before yesterday, I was in Vegas, and I used this actually. |
التقط الصورة أندرو كاري واستخدمت تحت رخصة المشاع الابداعي. | Photo by Andrew Currie, used under a CC BY 2.0 license. |
واستخدمت في المرة السابقة العبارة المتعلقة بفتح صندوق المفاجآت. | I used the phrase last time about opening Pandora's box. |
واستخدمت سلطة النقض لشل المجلس تأسيسا على اعتبارات عقائدية. | The veto power was used to paralyse the Council on the basis of ideological considerations. |
واستخدمت اﻷسلحة فجرح، ولكنه استطاع الوصول الى الجانب اﻷلباني. | Arms were used and he was wounded, but managed to reach the Albanian side. |
تم الحصول على الصور من موقع ianbek. kg، واستخدمت بإذن | Images taken from ianbek.kg, used with permission. |
واستخدمت النتائج ذات الصلة في إقامة المراقب الجديد للمقومات الزمنية. | The study's findings were used in setting up the new Monitor on Temporal Infrastructure. |
واستخدمت التكنولوجيا من أجل التنمية، وبصفة خاصة مفهوم الحكومة الإلكترونية. | Technology was being utilized for development, especially the concept of electronic government. |
واتفقنا على الفقرتين 8 و 9، واستخدمت المطرقة واعت مدت الفقرتان. | We agreed on paragraphs 8 and 9, and I gaveled on it. |
واستخدمت أداة حفظ السﻻم في أوضاع جديدة تفرض تحديات متزايدة. | The instrument of peace keeping has been employed in new and ever more challenging settings. |
واستخدمت الملقط الصغير الذي كنت قد صنعته من مشبك للشعر | I used a little tweezer which I made from a hair clip. |
تم تطويرها في غضون عامين واستخدمت في مشاريع استكشافية فعلية. | It was developed within a two year period and used on actual exploratory projects. |
الصورة من أل بييو، واستخدمت بموجب تصريح من اللجنة البرازيلية للأولمبياد | Image by Al Bello, Getty Images. Used with permission from the Brazilian Olympic Committee. |
واستخدمت أيض ا مؤسسة التراث ومركز السياسة الأمنية (CSP) المصطلح في الطباعة. | The Heritage Foundation and the Center for Security Policy (CSP) have also used the term in print. |
واستخدمت مفاهيم جديدة لتبرير أعمال تمييزية لها آثارها على بلدان الجنوب. | New concepts have been used to justify discriminatory acts with repercussions for the countries of the South. |
واستخدمت طائرات مستأجرة في بعض الحاﻻت بتكلفة عالية بسبب الحالة اﻷمنية. | Chartered aircraft were used in some instances at high cost because of the security situation. |
واستخدمت فضﻻ عن ذلك مجموعتان من الزيادات اﻻفتراضية في عدد المشتركين. | In addition, two sets of participant growth assumptions were used. |
وهناك أيضا تدخلت دولة مجاورة، هي تركيا، لحماية أقلية واستخدمت القوة العسكرية لضمان أن تستخدم تلك اﻷقلية منطقة استخداما خالصا، وطردت منها جميع أفراد طائفة اﻷغلبية. | There, too, a neighbouring State, Turkey, intervened to protect a minority and used military force to secure an area for that minority apos s exclusive use, expelling from it all members of the majority community. |
واستخدمت نتائج البحث في وضع وثائق قانونية تتعلق بالمرأة والمساواة بين الجنسين. | Some of the research findings have been used for the making of legal documents on women and gender equality. |
24 واستخدمت سلطات المنافسة الهنغارية سياسة التساهل في التعامل مع هذه القضية. | The GVH has applied its leniency policy to the matter. |
ويكفل الدستور الإيطالي جميع حقوق العهد، واستخدمت كقاعدة لسياسات إيطاليا المحلية والخارجية. | All Covenant rights were protected by the Italian Constitution, and served as a basis for Italy's domestic and foreign policies. |
واستخدمت مختلف أنشطة المرأة في هذه البرامج التي تعلم النساء كيف يتحدن. | Various women apos s activities were used for those programmes, which taught women how to unite. |
أعتقد أنها بنيت حقا مكانا جذابا هنا واستخدمت فقط عن البناء الأخضر. | I think they really built an attractive place here and have just employed all green construction. |
واستخدمت تلك التجربة المجال الكهربائي لمنع قطرات الزيت المشحونة من السقوط بسبب الجاذبية. | This experiment used an electric field to prevent a charged droplet of oil from falling as a result of gravity. |
واستخدمت جذوع الأشجار لتوزيع المياه في إنكلترا منذ ما يقرب من 500 عام. | Logs were used for water distribution in England close to 500 years ago. |
افتقرت قوات إطفاء الحرائق التي كانت موجودة إلى المعدات الحديثة واستخدمت التكتيكات القديمة. | Such firefighting forces that did exist lacked modern equipment and used outdated tactics. |
واستخدمت اللجنة الإجراءات الإضافية التالية بشأن أخذ العينات والتحليل في ضوء هذه التجربة. | The following additional procedures for sampling and analysis were introduced by UNMOVIC in the light of this experience |
واستخدمت الهيئة النرويجية المختصة بالمنافسة هذا الإجراء بنجاح لتكفل احتفاظ السوق بعنصر المنافسة. | The Norwegian Competition Authority successfully used this procedure to ensure that the market remained competitive. |
واستخدمت الأطراف طرائق ونهجا مختلفة لتقييم الآثار وشدة التأثر والتكيف (انظر الجدول 1). | Table 1. |
واستخدمت شبكات المتجرين بالمخدرات الشحنات المشروعة من الحيوانات البر ية لنقل المخدرات خارج البلد. | Legitimate consignments of wild animals had also been used by drug trafficking networks to transport drugs abroad. |
واستخدمت أماكن تعليمية بديلة لتدريس الفصول من المدارس التي كانت تغلق بأمر عسكري. | Alternative places of education were used for teaching classes from schools that were closed by military order. |
واستخدمت أماكن تعليمية بديلة لتدريس الفصول من المدارس التي كانت تغلق بأمر عسكري. | Alternative places of education were used for teaching classes from schools which were closed by military order. |
ومن ثم بدأت بكتابة ذلك على الحاسوب واستخدمت نظام القرءاة الصوتية الموجود فيه | Then I tried typing words on my laptop and using its built in voice. |
واستخدمت اللجنة أيضا مقياسا للرفاه هو دخل الفرد (بعد الضرائب) المبلغ في عمليات المسح. | The Committee also used as a measure of well being the income per person (after taxes) revealed in the surveys. |
عمليات البحث ذات الصلة : واستخدمت بعد ذلك - أيضا مع - هو أيضا - وبالتالي أيضا