ترجمة "وأكد بهذا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Told Doing Confirmed Assured Assures Confirms Alibi

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٥١ وأكد المجلس على أهمية الربط الشبكي في تنفيذ عمل المعهد والسير بهذا العمل خارج حدوده التقليدية.
The importance of networking was stressed by the Board in the implementation and outreach of the Institute apos s work.
وأكد اﻻجتماع على ما يلي
The meeting stressed that
وأكد وزير الزراعة القدرة الاستيعابية للقطاع.
The Minister of Agriculture stressed the absorptive capacity of the sector.
وأكد أن موقفه يقوم على المبادئ.
His position was one of principle.
62 (1894), وأكد في (168 U.S.
62 (1894), affirmed in 168 US 703 (1897)).
وأكد للسيد يومكيللا دعم بلده التام.
He assured Mr. Yumkella of his country's full support.
واستعرض المجلس البيانات المالية وأكد دقتها.
The Board has reviewed and confirmed their accuracy.
وأكد على ضرورة تصحيح هذا الوضع.
That situation must be remedied.
وأكد لي أساتذتي ، قالوا لا تقلق.
My teachers assured me, they said, Don't worry.
20 وأكد ممثل مصر على أن المشاورات قد ن ظمت عملا بالقرار 2005 20 الصادر عن اللجنة وأن الهدف منها مناقشة إحداث إجراء خاص وليس اتخاذ قرار بهذا الشأن.
The representative of Egypt underlined that the consultation had been organized in response to Commission resolution 2005 20 and that the objective was to discuss and not to decide on the issue of the establishment of a special procedure.
وأكد 35 الطيارين مهاراتهم العالية خلال التدريب.
35 pilots confirmed their high skills during the training.
وأكد التاريخ هذا الانطباع الأول لدى الجمهور.
History has confirmed that first impression.
69 وأكد أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب.
The importance of South South cooperation must be emphasized.
وأكد أن المنطقة لديها إمكانات اقتصادية كبيرة.
He emphasized that it was a region of considerable economic potential.
وأكد للمدير العام المعي ن دعم فرنسا المتواصل.
He assured the Director General designate of France's continued support.
وأكد أن المشكلة هي مشكلة ظهور وتصور.
The problem Mr. Makanaky asserted is one of visibility and perception.
وأكد أيضا أهمية تيسير التجارة وضرورة تعزيزها.
Trade facilitation was also very important and had to be strengthened.
وأكد أن هذه البلدان جديرة بالتشجيع والدعم.
They deserved encouragement and support.
وأكد آخرون على الطابع الطوعي لتلك العمليات.
Others stressed the voluntary nature of those operations.
وأكد الحاجة إلى تعزيز التعاون اﻹقليمي والثنائي.
He stressed the need to strengthen regional and bilateral cooperation.
وأكد أن هذه المسائل تتطلب تعاونا متعدد الأطراف.
Such issues required multilateral cooperation.
وأكد المدعي العام الإقليمي هذا القرار بعد ذلك.
The Regional Public Prosecutor subsequently upheld this decision.
وأكد بعضها على أن تعرض مجتمعاتها للانقراض الوشيك.
Some stressed that their communities were faced with imminent extinction.
وأكد أنه كان في منطقة تشهد نزاعا مسلحا .
He claims he was in an armed conflict zone when he regained consciousness.
وأكد أن مسألة الأنصبة المقررة مسألة بالغة الأهمية.
The question of assessment was therefore very important.
وأكد كذلك دور المجتمع المدني في تشجيع التطوع.
It also recognized the role of civil society in promoting volunteerism.
وأكد أنه ينبغي أن يظل ذلك هو المعيار.
That should continue to be the norm.
وأكد التقييم توافق المشروع مع القانون الدولي للبحار.
The evaluation confirmed the project apos s compatibility with international maritime law.
وأكد الوزراء على أهمية عمل محفل التعاون اﻷمني.
The Ministers underlined the importance of the work of the Forum for Security Cooperation.
لماذا لأنك تأمر بهذا، وأنت أمرت بهذا، والمستثمرون أمروا بهذا.
Why? Because it's said so and you said so and if you had investors they said so.
حسنا دعني أبقيها بهذا بهذا الشكل
And actually, well let me just keep it like that.
وأكد استطلاع للرأي أن 75 من المستجيبين يدعمون الجنرال.
An opinion poll gave the General 75 backing.
وأكد على هذه الضرورة خاصة في حال الشعبة الإحصائية.
It emphasized this need in particular in the case of the Statistics Division.
27 وأكد السعي المشترك الذي اضطلعت به هذه المنظمات.
He stressed the joint endeavour undertaken by these organizations.
وأكد من جديد استعداده لمساعدة الحكومات في هذا الصدد.
He reiterated his willingness to assist Governments in that respect.
وأكد ضرورة معالجة مظاهر الإرهاب وأسبابه في نفس الوقت.
The manifestations and causes of terrorism must be tackled at the same time.
وأكد من جديد التزام ماليزيا بالتعاون في هذه الجهود.
Malaysia reiterated its commitment to cooperating in such efforts.
وأكد الجانب الجورجي استعداده المتواصل للتحاور خلال تلك الفترة.
The Georgian side had asserted its continued readiness for dialogue during this period.
وأكد هذا المقترح قبول إثيوبيا مبدئيا بقرار ترسيم الحدود.
This proposal asserted Ethiopia's acceptance in principle of the Delimitation Decision.
وأكد على ضرورة معالجة الأمر بطريقة تراعي الخصائص الثقافية.
He underlined the need to proceed in a culturally sensitive manner.
وأكد الأمين العام هذا الأمر عن حق في تقريره.
The Secretary General very rightly underlined this in his report.
وأكد أن تحليل الأونكتاد في هذا الصدد مفيد جدا .
UNCTAD's analysis in this respect was very helpful.
وأكد أنه يجب وضع حد لهذه الحالة بإعادة كرامتهم.
All that must stop, and their dignity must be restored.
وأكد على الحاجة إلى توسيع التعاون بين بوليفيا واليونيدو.
Extended cooperation between Bolivia and UNIDO was needed.
وأكد المراقبون العسكريون في المطار مشاهدة طائرة الهليكوبتر هذه.
Military Observers at the airfield confirmed the sighting of this aircraft.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وأكد - وأكد - وأكد - وأكد