Translation of "is assured" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing is assured, of course. | ولكن لا شيء مؤكد بطبيعة الحال. |
Similarly, Yemen s unity is far from assured. | وعلى نحو مماثل، لم تعد وحدة اليمن مضمونة على الإطلاق. |
But verily it is Truth of assured certainty . | وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق . |
But verily it is Truth of assured certainty . | إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم . |
Rest assured. | كن مطمئنا _BAR_ |
And verily it is the truth of assured certainty . | وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق . |
And verily it is the truth of assured certainty . | إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم . |
That is an intricate operation and success is far from assured. | وهي عملية معقدة والنجاح فيها غير مؤكد على الإطلاق. |
No assured speed | السيل ملفات |
Assured Download Speed | التنزيل أكتمل |
Assured Upload Speed | ضبط ارفع سرعة |
The situation in Iraq is improving but is by no means assured. | فالإسرائيليون والفلسطينيون منهمكون في حرب ثانوية، والموقف في العراق آخذ في التحسن إلا أنه ليس مطمئنا على الإطلاق. |
What an assured man. | يا لك من رجل واثق |
Then, will you be assured? | هل أطمئن قلبك |
You can rest assured, eh? | يمكنك الإطمئنان، هاه |
Nevertheless, our recovery remains fragile, and our success is far from assured. | إلا أن التقدم الذي أحرزته بلادنا ما زال هشا ، وضمان النجاح ما زال بعيد المنال. |
The battle will be long and difficult, and victory is not assured. | ومما لا شك فيه أن الكفاح سيكون طويلا وعصيبا ، وأن النصر ليس مؤكدا في النهاية. |
It is hoped that the financing of the survey can be assured. | ومن المؤمل كفالة التمويل لعملية المسح. |
I will see that she is assured and safely on the train. | سأتأكد بنفسى انها فى أمان وسلام على متن القطار |
Be assured, sire, the second drawbridge is much stronger than the first. | كن متأكدا ياسيدي أن الجسر المتحرك أقوي من الجسر الذي قبله |
(e) Reasonable public access to the registry is assured through such measures as | (ھ) أن تكفل إمكانية اطلاع الجمهور بصورة معقولة على السجل من خلال تدابير مثل |
I am assured of your help. | أنا واثق من أنك ستساعدني. |
I am assured of your help. | أنا واثق من مساعدتك لي. |
It stands for mutually assured destruction. | وهي إختصار ل التدمير الكامل المؤكد. |
I'm a psychologist, but rest assured, | أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين |
Aquino also assured Filipinos that the government is prepared to modernize its defense forces | كما أكد أكينو للفلبينيين أن الحكومة مستعدة الآن لتحديث قواتها الدفاعية |
I were assured of the former eventuality. | لو كنت متأكدا من الاحتمال السابق |
You all seem very assured to suceed! | هل أنت متأكد من النار الخاص بك |
The reality is that Iraq s future is not assured even if these and similar measures are taken. | تؤكد الوقائع الحالية أن مستقبل العراق ليس مضمونا حتى بعد اتخاذ مثل هذه الخطوات وغيرها. |
His sterling stewardship is already so effectively manifest that the successful conclusion of our deliberations is assured. | إن قيادته اﻷصيلة تدل فعﻻ على كفالة اختتام مداوﻻتنا بنجاح. |
The political horse trading is over for the time being, and the outcome seems assured. | فقد انتهت المساومات السياسية في الوقت الحالي، وتبدو النتائج مؤكدة. |
It is no less important that compliance with those legal instruments should be fully assured. | 3 ولا يقل عن ذلك أهمية، ضمان الامتثال لهذه الصكوك القانونية بشكل كامل. |
At the election, the High Contracting Parties shall ensure that equitable geographical representation is assured. | وتكفل الأطراف السامية المتعاقدة تمثيلا جغرافيا عادلا في الانتخابات. |
If this proposal is approved and implemented, the continuity of the Institute would be assured. | وفي حال الموافقة على ذلك وتنفيذه سيكفل للمعهد اﻻستمرار. |
Both people and livestock need assured water supplies. | يحتاج البشر والماشية إلى مدد ثابت من المياه. |
Adequate housing, water and schooling must be assured. | ويجب ضمان توفر المساكن والماء والمدارس. |
My teachers assured me, they said, Don't worry. | وأكد لي أساتذتي ، قالوا لا تقلق. |
I feel assured since she's at your house. | أشعر باطمئنان لأنها في منزلك |
Rest assured that we appreciate it. Good night. | وتأكد اننا نقد ر مجهدك ايضا عمت مساءا |
Rest assured, Secretary, it will taste even better. | كن مطمئنا ، حضرة السكرتير، سيكون المذاق أفضل. |
We can, on the whole, visualize peace, though it is not yet assured in all regions. | ونستطيع، جميعا، أن نترقب مجئ السلم ولو أنه ليس مؤكدا بعد في جميع المناطق. |
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured . | الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . |
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured . | ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس . |
He assured Mr. Yumkella of his country's full support. | وأكد للسيد يومكيللا دعم بلده التام. |
He assured Mr. Yumkella of Sri Lanka's continued support. | وأك د للسيد يومكيللا دعم سري لانكا المتواصل. |
Related searches : Confidentiality Is Assured - Protection Is Assured - It Is Assured - Quality Is Assured - Is Not Assured - Reasonably Assured - Sum Assured - Assured Handling - Assured Quality - Assured Supply - Life Assured - They Assured - Mutually Assured