Translation of "is assured" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assured - translation : Is assured - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing is assured, of course.
ولكن لا شيء مؤكد بطبيعة الحال.
Similarly, Yemen s unity is far from assured.
وعلى نحو مماثل، لم تعد وحدة اليمن مضمونة على الإطلاق.
But verily it is Truth of assured certainty .
وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق .
But verily it is Truth of assured certainty .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
Rest assured.
كن مطمئنا _BAR_
And verily it is the truth of assured certainty .
وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق .
And verily it is the truth of assured certainty .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
That is an intricate operation and success is far from assured.
وهي عملية معقدة والنجاح فيها غير مؤكد على الإطلاق.
No assured speed
السيل ملفات
Assured Download Speed
التنزيل أكتمل
Assured Upload Speed
ضبط ارفع سرعة
The situation in Iraq is improving but is by no means assured.
فالإسرائيليون والفلسطينيون منهمكون في حرب ثانوية، والموقف في العراق آخذ في التحسن إلا أنه ليس مطمئنا على الإطلاق.
What an assured man.
يا لك من رجل واثق
Then, will you be assured?
هل أطمئن قلبك
You can rest assured, eh?
يمكنك الإطمئنان، هاه
Nevertheless, our recovery remains fragile, and our success is far from assured.
إلا أن التقدم الذي أحرزته بلادنا ما زال هشا ، وضمان النجاح ما زال بعيد المنال.
The battle will be long and difficult, and victory is not assured.
ومما لا شك فيه أن الكفاح سيكون طويلا وعصيبا ، وأن النصر ليس مؤكدا في النهاية.
It is hoped that the financing of the survey can be assured.
ومن المؤمل كفالة التمويل لعملية المسح.
I will see that she is assured and safely on the train.
سأتأكد بنفسى انها فى أمان وسلام على متن القطار
Be assured, sire, the second drawbridge is much stronger than the first.
كن متأكدا ياسيدي أن الجسر المتحرك أقوي من الجسر الذي قبله
(e) Reasonable public access to the registry is assured through such measures as
(ھ) أن تكفل إمكانية اطلاع الجمهور بصورة معقولة على السجل من خلال تدابير مثل
I am assured of your help.
أنا واثق من أنك ستساعدني.
I am assured of your help.
أنا واثق من مساعدتك لي.
It stands for mutually assured destruction.
وهي إختصار ل التدمير الكامل المؤكد.
I'm a psychologist, but rest assured,
أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين
Aquino also assured Filipinos that the government is prepared to modernize its defense forces
كما أكد أكينو للفلبينيين أن الحكومة مستعدة الآن لتحديث قواتها الدفاعية
I were assured of the former eventuality.
لو كنت متأكدا من الاحتمال السابق
You all seem very assured to suceed!
هل أنت متأكد من النار الخاص بك
The reality is that Iraq s future is not assured even if these and similar measures are taken.
تؤكد الوقائع الحالية أن مستقبل العراق ليس مضمونا حتى بعد اتخاذ مثل هذه الخطوات وغيرها.
His sterling stewardship is already so effectively manifest that the successful conclusion of our deliberations is assured.
إن قيادته اﻷصيلة تدل فعﻻ على كفالة اختتام مداوﻻتنا بنجاح.
The political horse trading is over for the time being, and the outcome seems assured.
فقد انتهت المساومات السياسية في الوقت الحالي، وتبدو النتائج مؤكدة.
It is no less important that compliance with those legal instruments should be fully assured.
3 ولا يقل عن ذلك أهمية، ضمان الامتثال لهذه الصكوك القانونية بشكل كامل.
At the election, the High Contracting Parties shall ensure that equitable geographical representation is assured.
وتكفل الأطراف السامية المتعاقدة تمثيلا جغرافيا عادلا في الانتخابات.
If this proposal is approved and implemented, the continuity of the Institute would be assured.
وفي حال الموافقة على ذلك وتنفيذه سيكفل للمعهد اﻻستمرار.
Both people and livestock need assured water supplies.
يحتاج البشر والماشية إلى مدد ثابت من المياه.
Adequate housing, water and schooling must be assured.
ويجب ضمان توفر المساكن والماء والمدارس.
My teachers assured me, they said, Don't worry.
وأكد لي أساتذتي ، قالوا لا تقلق.
I feel assured since she's at your house.
أشعر باطمئنان لأنها في منزلك
Rest assured that we appreciate it. Good night.
وتأكد اننا نقد ر مجهدك ايضا عمت مساءا
Rest assured, Secretary, it will taste even better.
كن مطمئنا ، حضرة السكرتير، سيكون المذاق أفضل.
We can, on the whole, visualize peace, though it is not yet assured in all regions.
ونستطيع، جميعا، أن نترقب مجئ السلم ولو أنه ليس مؤكدا بعد في جميع المناطق.
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured .
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين .
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
He assured Mr. Yumkella of his country's full support.
وأكد للسيد يومكيللا دعم بلده التام.
He assured Mr. Yumkella of Sri Lanka's continued support.
وأك د للسيد يومكيللا دعم سري لانكا المتواصل.

 

Related searches : Confidentiality Is Assured - Protection Is Assured - It Is Assured - Quality Is Assured - Is Not Assured - Reasonably Assured - Sum Assured - Assured Handling - Assured Quality - Assured Supply - Life Assured - They Assured - Mutually Assured