ترجمة "وأكد القتلى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة : وأكد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

القتلى في المعركة
FALLEN IN COMBAT
هنسي , بقع القتلى
Hence, dead spots.
لم يحصى عدد القتلى
There was no counting the slain.
جميع القتلى وجميع القتلى هو نفي روميو ،' ليست هناك نهاية ، أي حد وقياس ومحدد ،
All slain, all dead 'Romeo is banished,' There is no end, no limit, measure, bound,
سقط العديد من القتلى والجرحى
Almost all the floors in the building are empty at the moment, and only the most heroic of journalists are still around.
خذو أسلحة القتلى و المصابين
Strip the dead and the wounded.
ساوى عدد القتلى الأميركيين في هذه الحرب عدد القتلى في كل حروب الولايات المتحدة الأميركية مجتمعة.
The war accounted for roughly as many American deaths as all American deaths in other U.S. wars combined.
انا لن اندب القتلى .. ولا المنتحرين
I will not mourn the dead with murder nor suicide.
دعوا هذه الصورة تتكلم عن القتلى.
Let this picture speak for the dead Egypt Zamalek pic.twitter.com uS7zAmrwJR Amr No 2 CC ( Cairo67Unedited) February 8, 2015
ومعظم القتلى والمفقودين هم من الصيادين.
Most of the dead and missing are fishermen.
هذا الرجل هو أكثر من القتلى
This guy is more than dead
هل القتلى والد السيد بيكرستيث أيضا
Is Mr. Bickersteth's father dead, too?
أضطررنا أن نخطى على القتلى لنهاجمه
We trampled on the dying to attack him.
زيادة عدد القتلى مصلحة لمن تبقى
The greater the shares for the living.
في القتلى في الحروب المشتركة . الخط الأصفر هنا يوضح عدد القتلى لكل حرب منذ 1950 إلى حاضرنا اليوم .
The yellow bars here show the number of deaths per war per year from 1950 to the present.
فحتى بعد ثلاثة أسابيع من الحرب، كان مجموع القتلى نتيجة للصواريخ أقل من مجموع القتلى نتيجة لتفجير انتحاري واحد.
Even after three weeks, the total was less than in some one man suicide bombings.
وأكدت مصادر قبلية محلية عدد القتلى ، وأضافت أن بين المتمردين القتلى هناك على الأقل 12 صوماليا وعدد من السعوديين .
Local tribal sources confirmed the toll, adding that among the dead insurgents there were at least 12 Somalis and a number of Saudis.
هل هو يا ترى عدد القتلى جراءه
Is it the number of deaths?
كما سقط بعض القتلى خلال الأيام التالية.
The next day, S.O.H.R.
تصنيف القتلى والجرحى في الفترة 1993 2002
Breakdown of those killed and injured in the period 1993 2002
انخفض عدد القتلى في الجانبين الأمريكي والعراقي.
American deaths had fallen, Iraqi deaths had fallen.
حتى انه هو الى حد كبير القتلى.
So he's pretty much dead.
للتعويض عن عدد القتلى الآخذ في التزايد.
We have a feeling though that the morgues will be filled to bursting point again tonight.
وصل عدد القتلى الفلسطينيين إلى 821 قتيلا
The dizzying count of civilian casualties is enough to discredit these videos.
بلغ عدد القتلى عشرة أشخاص بينهم ثلاثة أطفال.
We had 10 people who were killed, including three kids.
كما وقع عدد مماثل من القتلى بالقرى المحيطة.
A similar number of deaths occurred in the surrounding villages.
فراخه تحسو الدم وحيثما تكن القتلى فهناك هو
His young ones also suck up blood. Where the slain are, there he is.
فتسقط القتلى في ارض الكلدانيين والمطعونون في شوارعها.
They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
وتسقط القتلى في وسطكم فتعلمون اني انا الرب
The slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am Yahweh.
فراخه تحسو الدم وحيثما تكن القتلى فهناك هو
Her young ones also suck up blood and where the slain are, there is she.
فتسقط القتلى في ارض الكلدانيين والمطعونون في شوارعها.
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
وتسقط القتلى في وسطكم فتعلمون اني انا الرب
And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.
ويعرب المجلس عن تعاطفه مع أسر القتلى والجرحى.
It expresses its deepest sympathy to the families of those killed and injured.
مجموع القتلى في عمليات حفظ السﻻم، ١٩٨٧ ١٩٩٤
16. Total fatalities in peace keeping operations, 1987 1994 58
القتلى المدنيون في بعثات حفظ السﻻم، ١٩٨٩ ١٩٩٤
17. Civilian fatalities in peace keeping missions, 1989 1994 58
وجرفت أنهارنا اﻵﻻف من جثـــث القتلى نحو مصابها.
Our rivers swept thousands of dead bodies downstream.
وكان القتلى القمامة. وحصل ذلك في المنزل الآن.
litter was dead. He's got it at home now.
ابن بالقرب من القتلى . انه لم يشعر بذلك.
I'm near dead. It didn't feel so.
نستهل هذا الاجتماع في سياق وضعين حساسين تسببا في عشرات القتلى ومئات القتلى وآلاف أخرى من الضحايا في بلدين من المجتمع الدولي.
We begin this meeting in the context of two sensitive situations, which have caused dozens of deaths, hundreds of deaths and thousands of other victims in two countries of the international community.
كنت هناك عندما س م ي القتلى إرهابيين وأصبح القتلة منقذين .
I was there when the murdered were called terrorists and the murderers became the saviors .
ينزلونك الى الحفرة فتموت موت القتلى في قلب البحار.
They shall bring you down to the pit and you shall die the death of those who are slain, in the heart of the seas.
ينزلونك الى الحفرة فتموت موت القتلى في قلب البحار.
They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.
ويعرب المجلس عن عميق تعاطفه مع أسر القتلى والجرحى.
It expresses its deepest sympathy to the families of those killed and injured.
وقد بلغ عدد القتلى ٦٩ بينما جرح كثيرون آخرون.
In all, 69 people lost their lives, while many others were wounded.
تبين أن هؤلاء الرجال القتلى لم يكونوا من سيناء.
It turned out that these dead men were not from the Sinai.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وأكد - وأكد - وأكد - وأكد