ترجمة "هي واردة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هي - ترجمة : هي واردة - ترجمة : هي واردة - ترجمة : هي - ترجمة : هي - ترجمة : واردة - ترجمة : هي واردة - ترجمة : واردة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رسالة نصية واردة ، رسالة نصية واردة | You got a text! While she yells it every day only in her heart That woman is by your side today too |
رسالة واردة واردة في ٨ نيسان ابريل ١٩٩٢ | C. Communication received on 8 April 1992 . 175 |
واﻻستثناءات واردة. | Exceptions are provided. |
مكالمة واردة حبيبتي | Incoming Call My Love |
وتشير اللجنة في هذا النص إلى المعلومات الوقائعية كما هي واردة في تحليل الفريق. | The Committee herein refers to the factual information as it is stated in the Team's analysis. |
المسائل الإجرائية غير واردة | Procedural issues None |
الرئيس، جوين رانكين، واردة | Ladies Auxiliary President, Gwen Rankin, incoming |
هل من مكالمات واردة | Any calls? |
هي واردة أيضا تجمع لفترة وجيزة في نهاية 1979 من التكيف مع التلفزيون والمخرطة السماء. | The pool is also featured briefly at the end of the 1979 TV adaptation of The Lathe of Heaven . |
بيانات واردة من وزارة الخارجية. | Data from Ministry of Foreign Affairs. |
8 فأولا ترتبط بعض التقديرات ارتباطا مباشرا بمقررات معينة للجمعية العامة كما هي واردة في نتائج القمة. | In the first place, some of the estimates relate directly to specific decisions of the General Assembly as contained in the Summit Outcome. |
إنها أمور واردة في هذا العصر. | In this time in humanity, one could expect this kind of stuff. |
ومع ذلك، هناك استثناءات واردة أدناه. | There are, however, exceptions, which are explained below. |
8 هذه المبادئ العامة واردة في قواعد الاشتباك ولكنها واردة أيضا في قواعد السلوك الواجبة الانطباق في كل بعثة. | These general principles are reflected in the rules of engagement but also in the rules of conduct applicable to each mission. |
وحالة الأشخاص المتزوجين واردة في الجدول التالي. | The status of married persons is illustrated by the following table |
2 هل المبادئ واردة في قواعد الاشتباك | (ii) Are the principles reflected in rules of engagement (ROE)? |
2 هل المبادئ واردة في قواعد الاشتباك | Part 2. Implementation of relevant IHL principles |
ومسألة التعذيب ليست واردة أساسا في الموضوع. | There is no question of his having been tortured. |
)ج( معلومات واردة من اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا. | c Information received from ECA. |
وتفاصيل ذلك واردة في الجدول ٣ ١. | The details are set out in schedule 3.1. |
وثمــة تفاصيل أخـرى واردة فــي المﻻحظة ١٠. | Further details are provided in note 10. |
وهذه الحقائق واردة في ديباجة مشروع القرار. | These facts are reflected in the preambular part of the draft resolution. |
تشير الأرقام إلى خطوات واردة في خريطة الخطوات. | Numbers refer to steps in the flow chart. |
ذتشير الأرقام إلى خطوات واردة في خريطة الخطوات. | Numbers refer to steps in the flow chart. |
2 هل هذه المبادئ واردة في قواعد الاشتباك | (ii) Are the principles reflected in rules of engagement (ROE)? |
وهي فكرة واردة ضمنا في ميثاق الأمم المتحدة. | That idea is implicit in the United Nations Charter. |
جيم رسالة واردة في ٨ نيسان ابريل ١٩٩٢ | C. Communication received on 8 April 1992 |
هاء رسالة واردة في ٢٤ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ | E. Communication received on 24 September 1993 . 241 |
والتفاصيل ذات الصلة واردة في الجدول المبين أدناه. | The details are contained in the table below. |
٧ وتوصيات المجلس الرئيسية واردة في الفقرة ١٠. | 7. The Board apos s principal recommendations are presented in paragraph 10 below. |
(ب) توصي المجلس باعتماد التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004 2005 مثلما هي واردة في الوثيقة IDB.30 12 PBC.21 12 | (b) Recommends to the Board the adoption of the supplementary estimates for 2004 2005 as presented in document IDB.30 12 PBC.21 12 |
موضوعات الموائد المستديرة الخمس واردة في يومية الأمم المتحدة. | The themes for the five interactive round tables are contained in the Journal. |
والاستثناءات واردة في قانون الحماية الاجتماعية للعاطلين عن العمل. | Exceptions are enumerated in the Social Protection of the Unemployment Act. |
1 هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية | (i) Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? |
1 هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية | Part 1. Applicability of relevant IHL principles |
1 هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والأدلة العسكرية | (i) Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? |
وهذه المواضيع المقترحة واردة في المرفق الثالث لهذا التقرير. | The proposed themes are listed in annex III to the report. |
وهكذا قضت مبادئ واردة في اﻻتفاقية بتحديد التخوم القارية. | Thus, principles incorporated in the Convention provide for delimitation of continental margins. |
57 السيدة غارسيا ماتوس (جمهورية فنزويلا البوليفارية) قالت إن الضمانات الكاملة لحقوق الإنسان هي العمود الفقري لسياسة الدولة وهي واردة في دستور فنزويلا. | Ms. García Matos (Bolivarian Republic of Venezuela) said that full guarantees of human rights were the backbone of State policy and had been enshrined in the Venezuelan constitution. |
ولكن احتمالات الانتعاش الأوسع نطاقا غير واردة في الوقت الحالي. | But there is no broader rebound underway. |
(14) رسائل واردة من الأعضاء المعنيين في منظمة التجارة العالمية. | Communications from the respective countries to the WTO. |
1 هل المبادئ المعنية واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية | (i) Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? |
7 هذه المبادئ العامة واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية. | These general principles are reflected in military doctrine and military manuals. |
ومسألة الانتقائية ليست واردة، لأن دواعي الطلب واضحة للدولة الطرف. | Selectivity was not really an issue, as the reason for the request would be obvious to the State party. |
والتقارير واردة في الوثائقA 48 608 إلى A 48 619 | The reports are contained in documents A 48 608 to A 48 619, inclusive. |
عمليات البحث ذات الصلة : هي واردة ل - هي واردة مع - هي واردة مع - هي واردة ادناه - هي واردة بشكل بارز - عملية واردة - تدفق واردة - التغذية واردة - شحنة واردة - كانت واردة