ترجمة "هي بالفعل أكثر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هي - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : بالفعل - ترجمة : بالفعل - ترجمة : أكثر - ترجمة : بالفعل - ترجمة : هي - ترجمة : هي - ترجمة : بالفعل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السؤال الأول إن كان بالفعل ثمة أبعاد أكثر، فأين هي | Number one if there are more dimensions in space, where are they? |
بالفعل هي كذلك | Indeed they do. |
هي قتلتها بالفعل | She did kill her. |
ولن أخفي شعوري بأننا كنا نود أن تكون الوثيقة أكثر طموحا مما هي عليه بالفعل. | I will not hide my feeling that we would have wished the document to have been even more ambitious than it already is. |
.هي جونغ هنا بالفعل | Hee joong's already here. |
وهذا بالفعل أكثر خطرا هذا خطير.. | And this is even more dangerous well, it's dangerous again. |
لأن هذه هي الحقيقة بالفعل. | Because it is. |
نرها هنا بالفعل، هي 0.6 | We see that indeed it was, it was 0.6. |
بذلك هي بالفعل حوالي 0.6 | So that looks right about 0.6 |
في الحقيقة، بعضهم بالفعل نجا بالفعل من التحدي، وبعضهم أصبح أكثر قمعية. | In fact, some of them actually survived the Internet challenge, and some got even more repressive. |
كى تتعرفوا الى بعضكم البعض أكثر بالفعل | Yeah. |
فهــذه هي بالفعل أهم المشاكل المطروحة. | This, indeed, is the most fundamental problem. |
مساحة المربع هي ضمنية بالفعل هنا . | The area of the square is already implicitly there. |
و هي ليست مزحة , بالفعل لدينا. | And that's not a joke, we really do. |
كلا كلا.. انتهى هذه هي بالفعل | No, no wish him luck. |
هي ليست سجون أكثر نحتاج، هي أحكام إعدام أكثر | It is not more prisons we need, it's more executions. |
اثنان، طريقة أكثر مصداقية هو بالفعل اصلاح النموذج. | The second, more honest way is to actually fix the model. |
إن الفائدة الرئيسية من هذه المقترحات هي أنها أكثر استراتيجية من كونها تكتيكية ــ أكثر توافقا مع المشاكل المرتبطة بالميزانية العمومية والتي يعاني منها الاقتصاد بالفعل. | The main benefit of these proposals is that they are more strategic than tactical better aligned with the balance sheet problems that are actually afflicting the economy. |
والمشكلة هي أنها ليست أكثر من ورشة عمل بالفعل حيث يشكل الافتقار إلى الإبداع والابتكار نقط ضعف خطيرة في الاقتصاد. | The problem is that it is no more than a workshop lack of innovation and creation form the economy s Achilles heel. |
هذه هي الاختبارات الهامة التي نواجهها بالفعل. | Those are the tests that really matter. |
وقد ثبت أن هذه هي الحال بالفعل. | This has certainly proved to be the case. |
هذه الجزيئات هي بالفعل صغيرة جدا جدا | Now molecules are really, really tiny. |
هي بالفعل محطة نقوم ببنائها في ريو | This is actually a station that we're doing in Rio. |
هي بالفعل ايونات بوتاسيوم التي تضخ للداخل | It is potassium ions that are getting pumped in. |
وقد انضم بالفعل إلى ذلك أكثر من حوالي 7. | A newly created Facebook event page demands the four's release. |
وقد نفذت اليابان بالفعل أكثر من ربع هذا اﻻلتزام. | In fact, Japan has already implemented more than one fourth of that amount. |
هل نستطيع تحمل أن تكون لدينا علاقات أكثر بالفعل | Can we stand to have more relationships? Absolutely. |
أكثر من أثنين أنكم تقرأون عن لاري بيج بالفعل، | You're reading about Larry Page already. |
وماذا لو، بالفعل، مشاركتنا في الفقر والظلم هي بالفعل مايريده الارهابيين منا ان نفعله | What if, actually, engagement on poverty and injustice is exactly what the terrorists wanted us to do? |
يمكنك بالفعل إعادة تشغيل عقلك لتمكن عقلك من أن يعمل بتفاؤل أكثر ونجاح أكثر | In just a two minute span of time done for 21 days in a row, we can actually rewire your brain, allowing your brain to actually work more optimistically and more successfully. |
لقد نسيت بالفعل كم هي غريبة هذه المحادثات .. | I sort of forget how bizarre some of those conversations are. |
وهكذا فالجاز، منصة الفرقة هذه هي بالفعل بديعة. | So jazz, this bandstand is absolutely amazing. |
و بالفعل , كانت اللغة العربية هي لغة التجارة | Indeed, Arabic was the language of business. |
هي تبدو أكثر براعة. | They seem cleverer. |
ولقد تم تسجيل أكثر من ثلاثمائة مليون مواطن هندي بالفعل. | More than three hundred million Indians have already been enrolled. |
ورغم نجاحنا في تحقيق الكثير بالفعل، فإن المطلوب منا أكثر. | While we have accomplished much already, more is required of us. |
وهناك أكثر من النصف رفعت العقوبات بالفعل وسيحذو آخرون حذوها. | Over half have already lifted their sanctions others will do so soon. |
أكثر من مليون طفل يعاني بالفعل من سوء التغذية اليوم | More than one million children are already suffering from malnutrition. |
سأشعر بأنى غير مرغوب بى أكثر مما أشعر به بالفعل | I feel even more redundant than I already feel. |
ولكن على أي حال، أنا بالفعل أكثر من الوقت المحدد. | But anyway, I'm already well over the time limit. |
أنا كنت أكرهها بالفعل، ولكن بعدما رأيتك ت ـحب ها ك ـرهتها أكثر | I've always hated her, but I hate her more now because you like her. |
لكن هذا لن يؤثر على أكثر مما أنا فيه بالفعل | I could be pea green with jealousy... and not hacked up any more than I am already. |
لقد أخذت بالفعل أكثر مما أستحق من وقت الآنسة كوبر | I've already taken up more of Miss Cooper's time than I deserve. |
ستيفاني نعم. هي تصبح متحمسة، أكثر و أكثر. | SW Yeah. She would get really, really excited. |
لذا بدقة من منظور تغير المناخ , المدن هي بالفعل | So strictly from a climate change perspective, the cities are already relatively green. |
عمليات البحث ذات الصلة : هي أعدت بالفعل - هي موجودة بالفعل - والتي هي بالفعل - هي موجودة بالفعل - هو بالفعل أكثر - سلمت بالفعل أكثر - هي أكثر ملاءمة - هي أكثر وضوحا - هي أكثر مهارة - الصداقة هي أكثر - هي أكثر عرضة - هي الآن أكثر - هي أكثر أهمية - هي أكثر ملاءمة