ترجمة "هيئة حكومية دولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هيئة حكومية دولية - ترجمة : دولية - ترجمة : هيئة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن تظل هيئة حكومية دولية. | The General Assembly of the United Nations should continue to be an intergovernmental body. |
باء أي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية (المادة 7) | Any body or agency, whether national or international, governmental or non governmental (rule 7) |
٤ وليس هناك أي هيئة حكومية دولية متخصصة أو هيئة خبراء مسؤولة عن استعراض التنقيحات المقترحة بموجب هذا البرنامج. | 4. There is no specialized intergovernmental or expert body responsible for reviewing the revisions proposed under this programme. |
(وطنية، أو دولية، حكومية أو غير حكومية) | (national or international, governmental or non governmental) |
وذ كر أن اللجنة، باعتبارها هيئة حكومية دولية، قد أقامت مجموعة خاصة من العلاقات مع مجلس الأمن. | As an inter governmental body, the ICRC had developed a special set of relationships with the Security Council. |
اعتماد منظمات حكومية دولية | Decision 5 1 Accreditation of intergovernmental organizations |
)أ( النطاق أن تكون هناك هيئة استعراض حكومية دولية واحدة على اﻷقل تناط بها وﻻية ﻻستعراض البرنامج بأكمله | (a) Scope there is at least one intergovernmental review body that has a mandate to review the programme in its entirety |
وربما نتج ذلك عن تحول الأمم المتحدة من منظمة حكومية دولية تقليدية إلى هيئة تضطلع بمهام في مجال الحكم. | This is doubtless the consequence of the transformation of the United Nations from a traditional intergovernmental organization into an organization with governance functions. |
(أ) إنشاء عملية حكومية دولية للتفاوض | (a) Establishment of an intergovernmental negotiating process |
وأخيرا، تلقيت رسائــــل من منظمات دولية ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غيـــر حكومية، من بينها رسالة من اﻻتحاد اﻷوروبي. | Finally, messages have been received from international, intergovernmental and non governmental organizations, including a message from the European Union. |
وحضر كذلك ممثلون عن الوكالات المتخصصة، ومنظمات حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية. | Representatives of the specialized agencies, intergovernmental organizations and non governmental organizations also attended. |
(و) المعلومات ذات الصلة المقدمة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. | Entities entrusted with the operation of the financial mechanism are requested to provide to the Secretariat relevant information for this review in a timely manner. |
والأمر لا يحتاج إلى هيئة معلومات حكومية. | No governmental information agency is needed. |
والمكتب هيئة حكومية ت م و ل من ميزانية الدولة. | It was a Government body financed by the State budget. |
المعلومات التي وردت من منظمات حكومية دولية | C. Information received from intergovernmental |
ويوفر برنامج العمل آلية متابعة حكومية دولية. | The Programme of Action provides for an intergovernmental follow up mechanism. |
رابعا نظر منظمات حكومية دولية في المسألة | IV. CONSIDERATION BY OTHER INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS 27 7 |
رابعا نظر منظمات حكومية دولية في المسألة | IV. CONSIDERATION BY OTHER INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
وما زالت الأمم المتحدة، أكثر هيئة حكومية دولية تمثيلية تحظى بولاية شاملة، تضطلع بدور تنسيقي لا غنى عنه في الشؤون العالمية. | The United Nations, the most representative intergovernmental body with a universal mandate, continues to play an indispensable coordinating role in global affairs. |
ولتنفيذ هذا المبدأ تنشيء هيئة التنسيق هيئة دولية لحرية الوصول | In order to implement this principle, the Coordination Body shall establish an International Access Authority |
كما أدلى ببيانين مراقب عن منظمة حكومية دولية ومراقب عن منظمة غير حكومية. | Statements were also made by the observer of an intergovernmental organization and an observer of a non governmental organization. |
جيم المعلومات التي وردت من منظمات حكومية دولية | C. Information received from intergovernmental organizations |
رابعا نظر منظمات حكومية دولية أخرى في المسألة | IV. CONSIDERATION BY OTHER INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS . 17 6 |
رابعا نظر منظمات حكومية دولية أخرى في المسألة | IV. CONSIDERATION BY OTHER INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
وهذا أمر طبيعي ﻷن هذه منظمة حكومية دولية. | That is only natural because this is an intergovernmental organization. |
17 وكانت ممثلة أيضا خمس عشرة منظمة حكومية دولية وخمس وعشرون منظمة غير حكومية. | Fifteen intergovernmental and twenty five non governmental organizations were also represented. |
11 وفي حالة النهج الثاني، الذي ينطوي على قرار من الجمعية العامة، فسيكون للمؤتمر الدولي بوضوح وضع هيئة حكومية دولية تابعة للأمم المتحدة. | In the case of the second approach, involving a resolution of the General Assembly, the International Conference would clearly have the status of a United Nations intergovernmental body. |
وبالتالي، اقترح أحد الخبراء إنشاء هيئة دولية. | One expert suggested that an international body therefore should be established. |
ويتلقى المعهد الدعم من تبرعات تقدمها حكومات ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات ومصادر غير حكومية أخرى. | The Institute is supported by voluntary contributions from Governments, intergovernmental organizations, foundations and other non governmental sources. |
واشتركت أيضا وكالتان متخصصتان ومنظمات حكومية دولية، من بينها الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية، ومنظمات غير حكومية. | Twenty two specialized agencies, intergovernmental organizations, including the European Economic Community, and non governmental organizations also participated. |
FCCC SBI 2005 4 ترتيبات لعقد اجتماعات حكومية دولية. | FCCC SBI 2005 4 Arrangements for intergovernmental meetings. |
مشاركة منظمات حكومية دولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي | Participation of intergovernmental organizations in the work of the Economic and Social Council |
منظمات دولية, منظمات غير حكومية, منطمات خاصة تطوعية, متعاقدون. | International organizations, non governmental organizations, private voluntary organizations, contractors. |
وسيشارك بوضوح في هذه اﻷنشطة مشاركون عديدون ومختلفون حكومات وشعوب ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. | These activities will clearly involve many and various players Governments, peoples, intergovernmental organizations and non governmental organizations. |
وﻻ يؤيد وفدي، أساسا، إنشاء هيئة حكومية دولية جديدة لهذا الغرض، مثل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، ﻷن هذا سوف ينتج عنه ازدواج الوظائف وزيادة النفقات. | Basically, my delegation does not favour the establishment of a new intergovernmental body, like the Committee on Sustainable Development, for this purpose as this would entail duplication of functions and increased expense. |
2 وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تدعى لحضور الدورة، بصفة مراقب، دول ليست أعضاء في اللجنة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات دولية غير حكومية ذات صلة. | In addition, States that are not members of the Commission, as well as relevant intergovernmental organizations and international non governmental organizations, may be invited to attend the session as observers. |
وهذه اللجنة الفرعية هيئة عامة غير حكومية تمول من الحكومة. | The Commission was a non departmental public body, funded by the Government. |
محكمة التحكيم الدائمة هي مؤسسة حكومية دولية منذ عام ١٨٩٩ | The Permanent Court of Arbitration, an intergovernmental institution since 1899 |
وفي الجلسة ٨، أدلى ببيان أيضا ممثل منظمة حكومية دولية. | At the 8th meeting, a statement was also made by the representative of an intergovernmental organization. |
وقد شاركت أيضا لجنة الجماعات الأوروبية و13 وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية و 39 منظمة غير حكومية. | The Commission of the European Communities, 13 specialized agencies and intergovernmental organizations and 39 non governmental organizations also participated. |
من هذا المنطلق يتعين علينا جميعا، كحكومات ومنظمات دولية حكومية وغير حكومية، التعامل معها وحمايتها والنهوض بها. | That being the case, all Governments and international, intergovernmental and non governmental organizations should protect and promote that unit. |
71 وبما أن من المزمع تدعيم ولاية المفوضية السامية وتوسيع نطاقها، بينت المنظمة ضرورة قيام هيئة حكومية دولية برصد أنشطتها بصفة دورية، عملا بمبدأي المساءلة والشفافية. | In view of the projected strengthening and expansion of the mandate of OHCHR, the need for periodic monitoring of its activities by an intergovernmental body in furtherance of the principles of accountability and transparency was highlighted. |
)ح( يلتمس، حسبما يكون مناسبا، تعاون الهيئات أو الوكاﻻت المختصة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية دولية أو غير حكومية، وينتفع من الخدمات والمعلومات التي تقدمها | (h) As appropriate, seek the cooperation of, and utilize the services of and information provided by, competent bodies or agencies, whether national or international, intergovernmental or non governmental |
)ح( يلتمس، حسبما يكون مناسبا، تعاون الهيئات أو الوكاﻻت المختصة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية دولية أو غير حكومية، وينتفع من الخدمات والمعلومات التي تقدمها | (h) as appropriate, seek the cooperation of, and utilize the services of and information provided by, competent bodies or agencies, whether national or international, intergovernmental or non governmental |
والرئيس يحكم بمقتضى مرسوم وليس لأي هيئة حكومية أخرى سلطة فعلية. | The President ruled by decree and none of the other government bodies had any real authority. |
عمليات البحث ذات الصلة : هيئة حكومية - هيئة حكومية - هيئة دولية - منظمة حكومية دولية - مؤسسة حكومية دولية - هيئة شبه حكومية - هيئة تنظيمية حكومية - منظمة دولية غير حكومية - شركة حكومية - دائرة حكومية - منظمة حكومية - مدرسة حكومية - سندات حكومية