ترجمة "هو تزايد مستمر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مستمر - ترجمة : مستمر - ترجمة : مستمر - ترجمة : هو - ترجمة :
He

مستمر - ترجمة : هو - ترجمة : مستمر - ترجمة : مستمر - ترجمة : هو - ترجمة : مستمر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

شعبيت الاميرة في تزايد مستمر
As far as the disguise and staging went, the results were useless. You just raised the princess's popularity.
الروايات الأفريقية في الغرب في تزايد مستمر.
African narratives in the West, they proliferate.
197 لا يزال عدد القاضيات من النساء في تزايد مستمر.
The number of female judges continues to climb.
وهذا يبين أن أعداد النساء بهذه الوظائف في تزايد مستمر.
This shows that the number of women in such posts is growing steadily.
وهذا العدد في تزايد مستمر سواء في أوقات السلم أو الحرب.
This figure is rising steadily, both during times of peace and times of war.
نيويورك ـ إن العالم يشهد تسارعا عجيبا ، فوسائل الاتصال والسفر والإنتاج في تزايد مستمر.
NEW YORK The world is speeding up. Communications, travel, and productivity are increasing.
وعدد الجزيئات المكتشفة عن طريق علم الفلك الراديوي في تزايد مستمر بمعدل أربع أصناف كل عام.
The tally of molecules discovered through radio astronomy is steadily increasing at the rate of about four new species per year.
هو مستمر في حالة الجرأة الآن
He's going on raw courage now.
ويعتقد رئيس المفوضية الأوروبية، خوسيه مانويل باروسو ، أن الضغوط من جانب أنصار الحماية أصبحت في تزايد مستمر.
European Commission President José Manuel Barroso believes that protectionist pressures are increasing.
١ أدت اﻷحداث التي شهدها العالم في السنوات الماضية الى تزايد مستمر في عدد الﻻجئين وضحايا التعذيب.
1. The developments taking place in the world over the past few years have led to an ever increasing number of refugees and victims of torture.
وأولئك الذين يسربون الأنباء عن المراقبة المحلية والخارجية يعتقلون، وأصبح استخدام الطائرات الفتاكة بدون طيارين في تزايد مستمر.
Those who leak news of domestic and foreign surveillance are arrested, and the use of lethal drones has increased.
في عام 2011، فازت بأحسن مدونة في مسابقة أفضل مدونة أوكرانية، وما زال أعداد قراء المدونة في تزايد مستمر.
In 2011, it was recognized as the best personal blog at Best Ukrainian Blog Awards , and the number of its readers and fans continues to grow.
ومناخ الأمن الدولي هو في حالة تغير مستمر.
The landscape of international security is constantly changing.
وفي نفس الوقت هو مستمر في التقدم نحوكم.
Meanwhile, I'm coming at you.
وهذا هو سبب حركة الكواكب في مداراتها بشكل مستمر
And that maybe that's why these planets can just keep going around and around in orbit
والتجارة بين الهند والولايات المتحدة في تزايد مستمر، حيث بلغت 26 مليار دولار (11 من إجمالي التجارة الهندية) أثناء العام 2006.
Trade between India and American is increasing, and reached 26 billion (11 of India s total trade) in 2006.
قلبى مستمر بالغناء مستمر بالغناء
My heart keeps singing Keeps singing
لذا فإن سرعة تبني الأشياء ستصبح أكثر سرعة بطريقة لا يمكننا تصورها، عندما تصل 6.3 بلايين شخص خليوي ا وهم في تزايد مستمر.
And so the speed of the adoption of things is just going to become that much more rapid, in a way that we just totally cannot conceive, when you get it to 6.3 billion and the growth in the world's population.
136 وظلت كميات المصيد من سمك التونة والأنواع الشبيهة بها في مصائد الأسماك في أعالي البحار في تزايد مستمر على مر السنين.
In high seas pelagic fisheries, catches of tuna and tuna like species have been increasing throughout the years.
وجودك نفسه هو إنتقاد مستمر لي. لقد سئمت من هذا!
Your entire presence is a constant criticism of me.
كل فرق موجود بين الماضي والمستقبل هو بسبب تزايد الأنتروبيا
Every difference that there is between the past and the future is because entropy is increasing the fact that you can remember the past, but not the future.
و منذ ذلك الحين، أصبح عدد الزوار في تزايد مستمر ليصل إلى 2.3 مليون في عام 2012، و 3 ملايين في عام 2014.
Since then the number of visitors has continued to grow, reaching 2.3 million in 2012 and 3 million in 2014.
مستمر
Continuous
مستمر
Continue
التحدي الحقيقي في هاذين الفيروسين, هو أنهم دوما في تغي ر مستمر.
The principal challenge for both of these viruses is that they're always changing.
وبطبيعة الحال ، حياة منظ مة بشكل جيد حيث التعلم هو جزء مستمر منها ، هو مفتاح الحل.
And of course, a well ordered life in which learning is a continuous part of it, is key.
وهناك تزايد مستمر في استخدام آليات البعد اﻹنساني لدى المؤتمر كأساس رئيسي لجهود المؤتمر الموجهة نحو اﻹنذار المبكر والقيام على المدى الطويل بمنع الصراعات.
The Human Dimension Mechanisms of CSCE are increasingly being used as a major foundation for the efforts of CSCE at early warning and long term conflict prevention.
التغييرات المناخية, تزايد اعداد السكان, تزايد التوتر
Will climate change?
وهو مستمر.
And it continues.
انه مستمر
It just keeps going.
يضحك مستمر
Laughing Continues
يضحك مستمر
Laughing Continues
ومع هذا، فإن عدد الحالات المسجلة في عام 2003 كان أكبر من الأعداد المتعلقة بعام 2001 والأعوام السابقة، مما يعني أن هذه الأعداد في تزايد مستمر.
However, the number of registered cases in 2003 was higher than in 2001 and previous years, which means that the numbers continue to rise.
وباﻻضافة الى ذلك، فإن عدد اﻷطراف في مختلف اﻻتفاقيات المدرجة في المرفق في تزايد مستمر وهذا دليل آخر على عزم المجتمع الدولي على القضاء على اﻹرهاب.
Furthermore, the number of parties to the various conventions listed in the annex was steadily increasing that was yet another indication of the international community apos s resolve to eliminate terrorism.
وبدلا من ذلك فإن أوباما ذاته هو الذي يبدو مترددا على نحو مستمر.
Instead, it is Obama himself who seems to be constantly hesitating.
ولكن بما أن هذا المتغير هو أساس ا متغير مستمر، فسيكون التقسيم دائم ا تعسفي ا.
But as this variable is essentially a continuous variable, the division will always be arbitrary.
44 واستنادا إلى البعثة، فإن أكثر النتائج مدعاة للقلق هو تزايد الدلائل التي تشير إلى وجود اتجاه نحو تزايد الفقر وأوجه الضعف في ميانمار.
According to the mission, the most disquieting finding is the growing evidence of a trend of increasing poverty and vulnerability in Myanmar.
أما إعﻻنات التبرع، فهي تتناقص، وفي هذا داع من دواعي القلق البالغ، ﻷن الجهود المطلوب بذلها من أجهزة اﻷمم المتحدة اﻻنمائية هي، في المقابل، على تزايد مستمر.
Pledges, however, were declining, which gave cause for great concern since, at the same time, the demands made of the United Nations development agencies were constantly on the increase.
إن القصف مستمر.
The shelling continues.
(هتاف ،تصفيق مستمر).
(Sustained cheers, applause.)
(هتاف ،تصفيق مستمر)
(Sustained cheers, applause.)
(هتاف ،تصفيق مستمر)
(Cheers, applause.)
(هتاف وتصفيق مستمر.)
I am (sustained cheers, applause) I am very proud of her.
كل هذا مستمر.
All this still persists.
قلبى مستمر بالغناء
My heart keeps singing

 

عمليات البحث ذات الصلة : تزايد مستمر - تزايد مستمر - تزايد مستمر - تزايد مستمر - تزايد مستمر - في تزايد مستمر - هو مستمر - هذا هو مستمر - هو تحسن مستمر - هو مستمر مع - التقييم هو مستمر - هو في تطور مستمر - هو في تطور مستمر