ترجمة "نظر تفضيلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نظر تفضيلية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
معاملة جميع الطلبات معاملة غير تفضيلية ومنصفة | Rendering non preferential and fair treatment to all applications |
( الواردات التي تخضع عادة للرسوم الجمركية تشمل الواردات المصدرة بشروط تفضيلية والواردات المصدرة بشروط تفضيلية بدرجة أقل أو بشروط الدولة الأولى بالرعاية). | ( Normally dutiable imports include imports taking place under preferential terms as well as imports taking place under less preferential terms or MFN terms. |
وي ستصوب اتخاذ تدابير تفضيلية متنوعة ترمي إلى تعزيز طاقات التوريد. | Various preferential measures to enhance supply capacities are considered desirable. |
ويواصل بلدنا توفير نظام تعرفه جمركية تفضيلية للسلع المنتجة في بلدان أفريقية. | Our country continues to provide a preferential customs tariff regime for goods produced in African countries. |
ونعتقد أن أية معاملة تفضيلية ستؤدي الى فوارق ذات طابع اجتماعي خطير. | We think that privileged treatment would lead to discrepancies of a dangerous social character. |
وتتمثل العناصر الأساسية في هذه المفاوضات في نظر العديد من المشاركين فيما يلي تحسين وصول البلدان النامية إلى الأسواق في مجالات الزراعة والمصنوعات الخدمات وإزالة الحواجز غير الجمركية المخلة بالتجارة وإتاحة معاملة مناسبة تفضيلية وتفاضلية. | In the view of many participants, the critical elements in such negotiations were improved market access for developing countries in agriculture, manufactures and services elimination of trade distorting non tariff barriers and provision of adequate preferential and differential treatment. |
لكن الدول التي توقع على هذه الاتفاقيات الثنائية تحصل على معاملة تفضيلية خاصة. | Countries that sign these agreements get preferential treatment over all others. |
ويبدو أن اليونسكو تمنح أيضا معاملة تفضيلية للتزود محليا بالسلع والخدمات كسياسة متعم دة. | It would seem that UNESCO also gives preferential treatment to local sourcing as deliberate policy. |
والبلدان ذات العائد المتواضع، وخاصة أقل البلدان نموا، خليقة بالحصول على معاملة تفضيلية. | Debt relief should be treated as a source of financing for development, and the low income countries, in particular the least developed countries, must receive preferential treatment. |
كما ينبغي تيسير القروض بأسعار تفضيلية )غير تجارية( من أجل تعزيز تنظيم المشاريع. | Loans at preferential (non commercial) rates should be made available to foster entrepreneurship. |
وبشكل مماثل، ينبغي تقديم القروض للتنمية الاقتصادية بأسعار فائدة تفضيلية وبجداول زمنية طويلة الأجل للتسديد. | Similarly, loans for economic development should be extended at a concessionary interest rate with a long term payback schedule. |
والمسألة ليست في نظرنا مسألة معاملة تفضيلية أو تمييزية تفيد منطقة على حساب منطقة أخرى. | As we see it, this is not a matter of preferential or discriminatory treatment that would benefit one region at the expense of another. |
)أ( يضع قواعد وإجراءات مالية تفضيلية لضمان تحقيق إدارة اﻷنشطة المالية بفعالية واﻻقتصاد من النفقات ... | (a) Establish detailed financial rules and procedures in order to ensure effective financial administration and the exercise of economy ... |
نظر اللجنة | Consideration of the Committee |
فبدون نفط أنغولا، تتجاوز القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نموا إلى الولايات المتحدة بشروط تفضيلية فعلية 203 ملايين دولار في السنة ذاتها، وهذا مبلغ يزيد قليلا عن القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نموا إلى اليابان بشروط تفضيلية. | Without Angolan oil, the overall value of LDC exports to the United States under effective preferential conditions was only 203 million in the same year, or little above the total value of LDC exports to Japan under preferential terms. |
فنزويلا لديها اتفاق لبيع ما يصل إلى 40000 أوروغواي برميل من النفط يوميا وفقا لشروط تفضيلية. | Venezuela has a deal to sell Uruguay up to 40,000 barrels of oil a day under preferential terms. |
وأوضحت موريشيوس الحاجة إلى منح معاملة تفضيلية ومتمايزة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تصدر سلعا أساسية. | Mauritius illustrated the need for a preferential and differentiated treatment of small island developing States that export commodities. |
وبي ن أن الاستجابات إلى هذه المسائل تتطلب اعتماد آليات تسعير تصحيحية وشروط تفضيلية في مجال الاستثمار. | Responses to those issues necessitated corrective price mechanisms and preferential terms in the area of investment. |
٣٥ وتتيح مدونة تعريفات الوﻻيات المتحدة معاملة تفضيلية لساموا اﻷمريكية بغية تشجيع التنمية الصناعية في اﻻقليم. | 35. The United States Tariff Code offers preferential treatment to American Samoa in order to stimulate industrial development in the Territory. |
ولن تستفيد هذه البلدان من تحرير التجارة ما لم تتخذ ترتيبات تعويضية كافية وتمنح معاملة تفضيلية. | Unless sufficient compensatory arrangements were made and preferential treatment accorded, those countries would not benefit from trade liberalization. |
وثمة معاملة تفضيلية خاصة لصالح البلدان النامية تشكل جزءا لا يتجزأ من كافة نواحي الإطار المتعلق بالزراعة. | Special and differential treatment in favour of developing countries was an integral element in all parts of the agricultural package. |
وسوف تحكم الحديقة بنظام قانوني خاص، مع الإعفاء من الضرائب وتقرير معاملات تفضيلية أخرى من أجل المشتركين. | The Park would be governed by a special legal regime, with tax exemption and other preferential treatment for participants. |
quot ٨ تدعو الى منح الصادرات الفلسطينية امتيازات تجارية وتدابير تفضيلية ملموسة على أساس شهادات المنشأ الفلسطينية | quot 8. Calls for the granting of trade concessions and concrete preferential measures for Palestinian exports on the basis of Palestinian certificates of origin |
وﻻ تنص اﻷحكام ذات الصلة لﻻتفاقية على مصالح خاصة أو حقوق تفضيلية للدول الساحلية في هذا المجال. | The relevant provisions of the Convention do not stipulate the special interests or preferential rights of the coastal States in this respect. |
لذا لابد أن لديك وجهة نظر متحاملة وجهة نظر شخصية متحاملة | So you must have a somewhat prejudiced point of view, a personally prejudiced point of view |
نظر إلي بدهشة. | He looked at me in surprise. |
نظر إلى السماء. | He looked up at the sky. |
نظر إلي شزر ا. | He looked at me out of the corner of his eye. |
نظر سامي حوله. | Sami looked around. |
وجهة نظر الإسلاميين | The Islamists' point of view |
نظر اللجنة فيها | Considered by Committee |
وهكذا نظر إليه، | (Laughter) |
وهذه وجهة نظر . | And this is a perspective. |
لدى نظر قوى | I've got very good eyesight, better than 20 10. |
نظر السائق للأعلى، | The driver, he looked up, |
وجهة نظر جميلة ! | Nice little sentiment! |
انها وجهة نظر | It's a moot point. |
لقد نظر لي | He looked at me. |
نظر لى وقال | He looked up at me and said |
نظر في عيني | He looked into my eyes. |
لديك نظر حاد | You got eyes like a grasshopper. |
نظر إلينا، بذهول. | He looked at us, distraught. |
لديه وجهة نظر | He's got a point. He's got something. |
والواقع أن سريلانكا هي الدولة الوحيدة، إلى جانب ماليزيا، التي تبنت إجراءات تفضيلية رسمية في دعم أغلبية عرقية. | Sri Lanka is the only country, along with Malaysia, with affirmative action for the majority ethnic community. |
وهذه التعديﻻت ﻻ تعكس وجهة نظر العراق، بل تعكس وجهة نظر الوكالة. | These amendments do not reflect Iraq apos s views they reflect those of the IAEA. |
عمليات البحث ذات الصلة : معاملة تفضيلية - شروط تفضيلية - معاملة تفضيلية - تدفق تفضيلية - شراء تفضيلية - قروض تفضيلية - ضريبية تفضيلية - العاصمة تفضيلية - واجب تفضيلية - بشروط تفضيلية - بشروط تفضيلية - منطقة تفضيلية - شهادة تفضيلية - حساب تفضيلية