ترجمة "منطقة تفضيلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والمسألة ليست في نظرنا مسألة معاملة تفضيلية أو تمييزية تفيد منطقة على حساب منطقة أخرى. | As we see it, this is not a matter of preferential or discriminatory treatment that would benefit one region at the expense of another. |
معاملة جميع الطلبات معاملة غير تفضيلية ومنصفة | Rendering non preferential and fair treatment to all applications |
وهناك معاشات تقاعدية أخرى تفضيلية لمن بلغوا سن الشيخوخة، وترتبط بعوامل مثل ظروف المعيشة (سكان منطقة المرتفعات في مورجاب بمقاطعة بامير) والأقزام والعميان. | In addition, there are other types of preferential retirement pensions that involve circumstances such as living conditions (the high mountain Murgab Rayon in the Pamirs) or disabilities such as pituitary dwarfism or group 1 vision impairment. |
( الواردات التي تخضع عادة للرسوم الجمركية تشمل الواردات المصدرة بشروط تفضيلية والواردات المصدرة بشروط تفضيلية بدرجة أقل أو بشروط الدولة الأولى بالرعاية). | ( Normally dutiable imports include imports taking place under preferential terms as well as imports taking place under less preferential terms or MFN terms. |
وي ستصوب اتخاذ تدابير تفضيلية متنوعة ترمي إلى تعزيز طاقات التوريد. | Various preferential measures to enhance supply capacities are considered desirable. |
أجد لزاما علي أن أشيد بالرئيس هوغو شافيز، رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية على مبادرته، البترول للكاريبي، المتمثلة بتصدير النفط ومنتجات الطاقة المرتبطة به بشروط تفضيلية جدا إلى منطقة الكاريبي. | I am obliged to applaud President Hugo Chávez of the Bolivarian Republic of Venezuela for his timely Petrocaribe initiative on the export of oil and associated energy products on very favourable terms to the Caribbean. |
وبالرغم من هذه المعوقات، تحظى موريشيوس بمعاملة تفضيلية فيما يتعلق بالتعريفة الجمركية على الواردات من الدول اﻷعضاء في المجموعات اﻹقليمية والصادرات إليها، مثل منطقة التجارة التفضيلية ولجنة المحيط الهندي. | Notwithstanding these constraints, Mauritius has a preferential tariff treatment on imports from and exports to States members of regional groupings, such as the Preferential Trade Area and the Indian Ocean Commission. |
ويواصل بلدنا توفير نظام تعرفه جمركية تفضيلية للسلع المنتجة في بلدان أفريقية. | Our country continues to provide a preferential customs tariff regime for goods produced in African countries. |
ونعتقد أن أية معاملة تفضيلية ستؤدي الى فوارق ذات طابع اجتماعي خطير. | We think that privileged treatment would lead to discrepancies of a dangerous social character. |
وباﻹضافة إلى ذلك فإن اللجنة تدرس حاليا إمكانية إنشاء منطقة تجارة تفضيلية في شمال افريقيا وذلك كوسيلة، وآلية، لتحقيق مزيد من التعاون اﻻقتصادي والتكامل بحيث يشمل جميع بلدان المنطقة الفرعية. | In addition, ECA is studying the possibility of establishing a Preferential Trade Area in North Africa as a vehicle and machinery towards greater economic cooperation and integration involving all the countries of the subregion. |
ان النظام الانتخابي والذي يتم بموجبه انتخاب ممثلين اثنين عن كل منطقة يعني ان الاقليه لديها ميزة تفضيلية واضحة والعديد من التشيليين يطالبون بتغيير جذري من اجل الانتقال لنظام انتخابي نسبي. | Moreover, in an electoral system in which two representatives are elected for each district, the minority has a clear advantage. Many Chileans today are demanding a radical change towards a proportional electoral system. |
لكن الدول التي توقع على هذه الاتفاقيات الثنائية تحصل على معاملة تفضيلية خاصة. | Countries that sign these agreements get preferential treatment over all others. |
ويبدو أن اليونسكو تمنح أيضا معاملة تفضيلية للتزود محليا بالسلع والخدمات كسياسة متعم دة. | It would seem that UNESCO also gives preferential treatment to local sourcing as deliberate policy. |
والبلدان ذات العائد المتواضع، وخاصة أقل البلدان نموا، خليقة بالحصول على معاملة تفضيلية. | Debt relief should be treated as a source of financing for development, and the low income countries, in particular the least developed countries, must receive preferential treatment. |
كما ينبغي تيسير القروض بأسعار تفضيلية )غير تجارية( من أجل تعزيز تنظيم المشاريع. | Loans at preferential (non commercial) rates should be made available to foster entrepreneurship. |
وبشكل مماثل، ينبغي تقديم القروض للتنمية الاقتصادية بأسعار فائدة تفضيلية وبجداول زمنية طويلة الأجل للتسديد. | Similarly, loans for economic development should be extended at a concessionary interest rate with a long term payback schedule. |
)أ( يضع قواعد وإجراءات مالية تفضيلية لضمان تحقيق إدارة اﻷنشطة المالية بفعالية واﻻقتصاد من النفقات ... | (a) Establish detailed financial rules and procedures in order to ensure effective financial administration and the exercise of economy ... |
فبدون نفط أنغولا، تتجاوز القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نموا إلى الولايات المتحدة بشروط تفضيلية فعلية 203 ملايين دولار في السنة ذاتها، وهذا مبلغ يزيد قليلا عن القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نموا إلى اليابان بشروط تفضيلية. | Without Angolan oil, the overall value of LDC exports to the United States under effective preferential conditions was only 203 million in the same year, or little above the total value of LDC exports to Japan under preferential terms. |
فنزويلا لديها اتفاق لبيع ما يصل إلى 40000 أوروغواي برميل من النفط يوميا وفقا لشروط تفضيلية. | Venezuela has a deal to sell Uruguay up to 40,000 barrels of oil a day under preferential terms. |
وأوضحت موريشيوس الحاجة إلى منح معاملة تفضيلية ومتمايزة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تصدر سلعا أساسية. | Mauritius illustrated the need for a preferential and differentiated treatment of small island developing States that export commodities. |
وبي ن أن الاستجابات إلى هذه المسائل تتطلب اعتماد آليات تسعير تصحيحية وشروط تفضيلية في مجال الاستثمار. | Responses to those issues necessitated corrective price mechanisms and preferential terms in the area of investment. |
٣٥ وتتيح مدونة تعريفات الوﻻيات المتحدة معاملة تفضيلية لساموا اﻷمريكية بغية تشجيع التنمية الصناعية في اﻻقليم. | 35. The United States Tariff Code offers preferential treatment to American Samoa in order to stimulate industrial development in the Territory. |
ولن تستفيد هذه البلدان من تحرير التجارة ما لم تتخذ ترتيبات تعويضية كافية وتمنح معاملة تفضيلية. | Unless sufficient compensatory arrangements were made and preferential treatment accorded, those countries would not benefit from trade liberalization. |
وثمة معاملة تفضيلية خاصة لصالح البلدان النامية تشكل جزءا لا يتجزأ من كافة نواحي الإطار المتعلق بالزراعة. | Special and differential treatment in favour of developing countries was an integral element in all parts of the agricultural package. |
وسوف تحكم الحديقة بنظام قانوني خاص، مع الإعفاء من الضرائب وتقرير معاملات تفضيلية أخرى من أجل المشتركين. | The Park would be governed by a special legal regime, with tax exemption and other preferential treatment for participants. |
quot ٨ تدعو الى منح الصادرات الفلسطينية امتيازات تجارية وتدابير تفضيلية ملموسة على أساس شهادات المنشأ الفلسطينية | quot 8. Calls for the granting of trade concessions and concrete preferential measures for Palestinian exports on the basis of Palestinian certificates of origin |
وﻻ تنص اﻷحكام ذات الصلة لﻻتفاقية على مصالح خاصة أو حقوق تفضيلية للدول الساحلية في هذا المجال. | The relevant provisions of the Convention do not stipulate the special interests or preferential rights of the coastal States in this respect. |
والواقع أن سريلانكا هي الدولة الوحيدة، إلى جانب ماليزيا، التي تبنت إجراءات تفضيلية رسمية في دعم أغلبية عرقية. | Sri Lanka is the only country, along with Malaysia, with affirmative action for the majority ethnic community. |
والثاني أن المشاركة القوية من جانب صندوق النقد الدولي في أزمة اليورو المطولة بدت وكأنها معاملة تفضيلية لأوروبا والأوروبيين. | Second, the IMF s heavy involvement in the prolonged euro crisis looked like preferential treatment of Europe and Europeans. |
إن العنف ضد المرأة انتهاك لحقوقها السياسية وللقانون الإنساني الدولي الذي يمنح المرأة معاملة تفضيلية في أوقات الصراع المسلح. | Violence against women was a flagrant violation of their fundamental political rights and of international humanitarian law, hence women in situations involving armed conflict must be given preferential treatment. |
وفي الجانب الآخر، صد رت بلدان من أقل البلدان نموا نحو 18 منتجا ضمن هوامش تفضيلية واسعة في الأسواق ذاتها. | On the other hand, about 18 products have been exported by LDCs under significant preferential margins in the same markets. |
وينبغي للمجتمع الدولي أن يعمل على إتاحة هذه التكنولوجيات، عﻻوة على التكنولوجيات المﻻئمة للبيئة، بشروط تفضيلية وتساهلية للبلدان النامية. | The international community should work towards making these technologies, as well as environmentally friendly technologies, available on preferential and concessional terms to developing countries. |
40 وفي إطار اتفاق جوانب التكامل الاقتصادي 22 المبرم بين شيلي وبوليفيا، منحت شيلي بوليفيا معاملة تفضيلية لدخول السلع في إطار نحو 500 بند من بنود التعريفة الجمركية، بينما منحت بوليفيا شيلي معاملة تفضيلية لدخول السلع في إطار حوالي 480 بندا من بنود التعريفة الجمركية. | Under the Economic Complementarities Agreement 22 between Chile and Bolivia, Chile granted preferential access to Bolivia for some 500 customs tariff lines and Bolivia granted preferential access to Chile for about 480 tariff lines. |
فبإصدار أسهم تفضيلية بضمانات (أسهم اختيارية) يصبح بوسعنا تقليص عامل المجازفة بالنسبة لعامة الناس، وضمان اشتراكهم في تحصيل المنافع المحتملة. | By issuing preferred shares with warrants (options), one reduces the public s downside risk and ensures that they participate in some of the upside potential. |
وقد خلصت محكمة الاستئناف الاتحادية إلى أن المدعية قد خضعت لمعاملة تفضيلية بسبب أصلها الهندي ولأنها كانت تعمل في محمية. | The Federal Court of Appeal concluded that the applicant had been subjected to differential treatment on the basis that she was Indian and worked on a reserve. |
إﻻ أن هناك نقاشا مكثفا بشأن قبول quot أهل القوارب quot ، ﻷن بعض قطاعات السكان تخشى أنهم يحظون بمعاملة تفضيلية. | An intense public debate was, however, in progress concerning the acceptance of quot boat people quot , since some sectors of the population feared that they were being given preferential treatment. |
ولذلك سنواصل المطالبة بمعدﻻت للتبادل التجاري أفضل لمنتجاتنا في التجارة الدولية، باﻹضافة الى معاملة تفضيلية كلما شعرنا بالحاجة الى ذلك. | We will therefore continue to demand better terms of trade for our products in international trade, as well as preferential treatment where this is felt to be necessary. |
فعلى سبيل المثال، تشجع حكومة الصين على الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من خلال تقديم قروض بشروط تفضيلية، وتخفيضات ضريبية وتأمين الاستثمار. | For example, the Government of China is promoting outward FDI by providing loans on preferential terms, tax rebates and investment insurance. |
وقد يبدو لغير أصحاب التفكير القانوني أن من التناقض الذاتي أن نتحدث عن فرص الوصول المتساوية مع معاملة تفضيلية للبلدان النامية. | It might seem self contradictory to a non legal mind when we speak of equal access to all States with preferential treatment to developing countries. |
وفي هذا السياق ينبغي اتخاذ التدابير لتسهيل الوصول الى التكنولوجيات والدراية الفنية على أسس تفضيلية وتساهلية بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة. | In that context, measures should be taken for facilitating access to technologies and know how on preferential and concessional terms, including to new technologies. |
ولسوء الحظ، أن قوانين الوﻻيات المتحدة، إذ تتجاهل حقوق شعب غوام الشاموري، تمنح معاملة تفضيلية لوكاﻻت اتحادية أخرى لخدمة البرامج اﻻتحادية. | Unfortunately, United States law, ignoring the rights of the Chamorro people of Guam, gives preference to other Federal agencies, in order that these agencies might utilize the lands in the promotion of Federal agendas. |
ولهذا يبدو له من الضروري منح هذه اﻷخيرة معاملة تفضيلية والعمل على أن يتاح لها هي أيضا اﻻستفادة من تحرير التجارة. | Therefore, it seemed essential to him that those countries should be accorded preferential treatment so as to allow them also to benefit from the liberalization of trade. |
بيد أن ناميبيا لم تقرر بعد تنفيذ برنامج للتكيف الهيكلي وﻻ يسعها، بالتالي، الحصول على قروض من المؤسسة اﻹنمائية الدولية بشروط تفضيلية. | So far, however, Namibia had not committed itself to any structural adjustment programme, and could therefore not obtain IDA loans on concessionary terms. |
فهذه البلدان، رغم ما تعانيه من صعوبات، ﻻ تطلب تمييزها بمعاملة تفضيلية، فكل ما تنشده هو ببساطة تحديد أنصبتها بطريقة أكثر واقعية. | Despite their difficulties, they were not asking for any preferential treatment, but were simply seeking to have their rates of assessment established on a more realistic basis. |
وساموا اﻷمريكية مؤهلة أيضا للحصول على معاملة جمركية تفضيلية في إطار نظام اﻷفضليات المعمم في كل من استراليا واليابان ونيوزيلندا والوﻻيات المتحدة. | American Samoa is also eligible for favourable duty treatment under the generalized system of preferences of Australia, Japan, New Zealand and the United States. |
عمليات البحث ذات الصلة : معاملة تفضيلية - شروط تفضيلية - معاملة تفضيلية - تدفق تفضيلية - شراء تفضيلية - قروض تفضيلية - ضريبية تفضيلية - العاصمة تفضيلية - واجب تفضيلية - بشروط تفضيلية - بشروط تفضيلية - نظر تفضيلية - شهادة تفضيلية - حساب تفضيلية