ترجمة "ضريبية تفضيلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضريبية تفضيلية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فعلى سبيل المثال، تشجع حكومة الصين على الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من خلال تقديم قروض بشروط تفضيلية، وتخفيضات ضريبية وتأمين الاستثمار. | For example, the Government of China is promoting outward FDI by providing loans on preferential terms, tax rebates and investment insurance. |
(هـ) أي اعتبارات ضريبية. | (e) Any tax considerations. |
(هـ) تطبيق سياسات ضريبية خاصة | e. Special fiscal policies |
معاملة جميع الطلبات معاملة غير تفضيلية ومنصفة | Rendering non preferential and fair treatment to all applications |
( الواردات التي تخضع عادة للرسوم الجمركية تشمل الواردات المصدرة بشروط تفضيلية والواردات المصدرة بشروط تفضيلية بدرجة أقل أو بشروط الدولة الأولى بالرعاية). | ( Normally dutiable imports include imports taking place under preferential terms as well as imports taking place under less preferential terms or MFN terms. |
اننى لست هامة بما يكفى لأكون خسارة ضريبية | I'm not even important enough to be a tax loss. |
وي ستصوب اتخاذ تدابير تفضيلية متنوعة ترمي إلى تعزيز طاقات التوريد. | Various preferential measures to enhance supply capacities are considered desirable. |
وينبغي أن تقترن تنمية القطاع الخاص بدورها بنظم ضريبية قوية توفر حصائل ضريبية كافية للاستثمارات الحكومية في مجالات الصحة، والتعليم، والحماية الاجتماعية، والهياكل الأساسية. | Private sector development should be accompanied, in turn, by strong fiscal systems that provide adequate tax receipts for government investments in health, education, social protection and infrastructure. |
وستقدم أيضا فايرستون دفعات ضريبية مقدمة للإسهام في هذه العملية. | Firestone would also make an advance tax payment to contribute to the process. |
)٣١( منح إعفاءات ضريبية لمعامل توليد الطاقة الحرارية الكهربائية المختلطة | BImSchV) (13) Tax breaks for heat power cogeneration plants |
حصلوا على اعفاءات ضريبية فدرالية بقيمة 6.6 مليون دولار يوميا | They got 6.6 million dollars in federal tax breaks daily. |
بفضل تخفيضات ضريبية مررنا ، رواتب الأميركيين هي أكبر قليلا اليوم. | Thanks to the tax cuts we passed, Americans' paychecks are a little bigger today. |
ويواصل بلدنا توفير نظام تعرفه جمركية تفضيلية للسلع المنتجة في بلدان أفريقية. | Our country continues to provide a preferential customs tariff regime for goods produced in African countries. |
ونعتقد أن أية معاملة تفضيلية ستؤدي الى فوارق ذات طابع اجتماعي خطير. | We think that privileged treatment would lead to discrepancies of a dangerous social character. |
واشار بهذا الصدد الى أن الحكومة لن تقتصر على تشجيع السياحة بل ستوفر حوافز ضريبية وغير ضريبية ﻻجتذاب مؤسسات للصناعات الخفيفة والتجميع غير ملوثة للبيئة الى اﻻقليم. | In that connection, the Government would not only promote tourism, but would also offer tax and other incentives to attract non polluting, assembly, and light manufacturing enterprises to the Territory. |
إدخال مزايا ضريبية لصالح المتزوجين واﻷسر التي يرأسها أحد الوالدين فقط. | Tax privileges have been introduced to favour married couples and single parents. |
لكن الدول التي توقع على هذه الاتفاقيات الثنائية تحصل على معاملة تفضيلية خاصة. | Countries that sign these agreements get preferential treatment over all others. |
ويبدو أن اليونسكو تمنح أيضا معاملة تفضيلية للتزود محليا بالسلع والخدمات كسياسة متعم دة. | It would seem that UNESCO also gives preferential treatment to local sourcing as deliberate policy. |
والبلدان ذات العائد المتواضع، وخاصة أقل البلدان نموا، خليقة بالحصول على معاملة تفضيلية. | Debt relief should be treated as a source of financing for development, and the low income countries, in particular the least developed countries, must receive preferential treatment. |
كما ينبغي تيسير القروض بأسعار تفضيلية )غير تجارية( من أجل تعزيز تنظيم المشاريع. | Loans at preferential (non commercial) rates should be made available to foster entrepreneurship. |
والواقع أن الحكومات لا تقتصر على توفير حماية اجتماعية أقل، بل إنها تطبق أيضا ن ظ ما ضريبية أقل تصاعدية لا بل ن ظ ما ضريبية تراجعية الأمر الذي يؤدي ثانية إلى زيادة انعدام المساواة. | Indeed, Governments not only provided less social protection, but also applied less progressive and even regressive tax systems, making once again for greater inequality. |
ومن الصعوبة بمكان إثبات أن التجزيء يتم لأغراض ضريبية وليس لسبب وجيه آخر. | It is difficult to prove that fragmentation is being effected for tax purposes and for no other valid reason. |
فماليزيا وتركيا، مثلا، أتاحتا للمرأة المتزوجة إمكانية التقدم بإقرارات ضريبية مستقلة عن زوجها. | Malaysia and Turkey, for example, made it possible for married women to file tax returns independently of their husbands. |
واستحدثت اليابان قروضا بميزات ضريبية وإعفاء من رسوم التأمين للنساء للمشتغلات بالأعمال الحرة. | Japan created a credit line with tax privileges and an exemption from collateral fees for women entrepreneurs. |
)٢٦( منح إعفاءات ضريبية مقابل استخدام أسترات الميثيل النقي المستخلصة من بذور اللفت | (62) Tax exemptions for pure rape methyl ester (RME) |
دعما لهذا المؤتمر ، نعيد تقديم ائتمانات ضريبية جديدة للشركات التي توظف الأطباء البيطريين. | With the bipartisan support of this Congress, we're providing new tax credits to companies that hire vets. |
وبشكل مماثل، ينبغي تقديم القروض للتنمية الاقتصادية بأسعار فائدة تفضيلية وبجداول زمنية طويلة الأجل للتسديد. | Similarly, loans for economic development should be extended at a concessionary interest rate with a long term payback schedule. |
والمسألة ليست في نظرنا مسألة معاملة تفضيلية أو تمييزية تفيد منطقة على حساب منطقة أخرى. | As we see it, this is not a matter of preferential or discriminatory treatment that would benefit one region at the expense of another. |
)أ( يضع قواعد وإجراءات مالية تفضيلية لضمان تحقيق إدارة اﻷنشطة المالية بفعالية واﻻقتصاد من النفقات ... | (a) Establish detailed financial rules and procedures in order to ensure effective financial administration and the exercise of economy ... |
فبدون نفط أنغولا، تتجاوز القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نموا إلى الولايات المتحدة بشروط تفضيلية فعلية 203 ملايين دولار في السنة ذاتها، وهذا مبلغ يزيد قليلا عن القيمة الإجمالية لصادرات أقل البلدان نموا إلى اليابان بشروط تفضيلية. | Without Angolan oil, the overall value of LDC exports to the United States under effective preferential conditions was only 203 million in the same year, or little above the total value of LDC exports to Japan under preferential terms. |
فنزويلا لديها اتفاق لبيع ما يصل إلى 40000 أوروغواي برميل من النفط يوميا وفقا لشروط تفضيلية. | Venezuela has a deal to sell Uruguay up to 40,000 barrels of oil a day under preferential terms. |
وأوضحت موريشيوس الحاجة إلى منح معاملة تفضيلية ومتمايزة للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تصدر سلعا أساسية. | Mauritius illustrated the need for a preferential and differentiated treatment of small island developing States that export commodities. |
وبي ن أن الاستجابات إلى هذه المسائل تتطلب اعتماد آليات تسعير تصحيحية وشروط تفضيلية في مجال الاستثمار. | Responses to those issues necessitated corrective price mechanisms and preferential terms in the area of investment. |
٣٥ وتتيح مدونة تعريفات الوﻻيات المتحدة معاملة تفضيلية لساموا اﻷمريكية بغية تشجيع التنمية الصناعية في اﻻقليم. | 35. The United States Tariff Code offers preferential treatment to American Samoa in order to stimulate industrial development in the Territory. |
ولن تستفيد هذه البلدان من تحرير التجارة ما لم تتخذ ترتيبات تعويضية كافية وتمنح معاملة تفضيلية. | Unless sufficient compensatory arrangements were made and preferential treatment accorded, those countries would not benefit from trade liberalization. |
ذلك أن التهديدات المتواصلة بفرض أعباء ضريبية أعلى قد تكون هد امة إلى حد خطير. | Continued threats of ever higher tax burdens could prove dangerously counterproductive. |
وينمو الاقتصاد، ليحقق عائدات ضريبية أعلى، فيساعد ذلك الحكومات بالتالي على ترتيب أوضاعها المالية. | The economy grows, yielding higher tax revenues, thereby helping governments to put their fiscal house in order. |
وتفضل العديد من الحكومات فرض معدلات ضريبية هامشية أعلى بدلا من إصلاح النظام وتبسيطه. | Many governments are giving in to higher marginal tax rates rather than overhauling and simplifying the system. |
وتتعلق القوانين التي اعتمدت في السنتين الأخيرتين بمسائل اجتماعية ومالية وعرفية وبعدة قوانين ضريبية. | The laws adopted in the past two years relate to social, finance and customs issues and various tax laws. |
ولمعالجة هذا الوضع، اعتمدت بعض البلدان إجراءات محددة (تخفيضات ضريبية وإلغاء الرسوم الجمركية، إلخ. | Some countries have adopted specific measures to remedy the situation (tax deductions, removal of customs duties, etc.). |
كما تم توفير تسهيﻻت ضريبية لتمكين المنتجين الريفيين من التعويض عن تكاليف اﻹدارة البيئية. | Tax concessions have also been provided to enable rural producers to offset environmental management costs. |
إعفاءات ضريبية للشركات الصغيرة التي يتم رفع الأجور وخلق فرص عمل جيدة. كلا الطرفين | (Applause.) Expand tax relief to small businesses that are raising wages and creating good jobs. |
من المفترض أن تكون تخفيضات ضريبية مؤقتة لأغنى 2 في المئة من الأميركيين. الآن ، | Right now, we're poised to spend nearly 1 trillion more on what was supposed to be a temporary tax break for the wealthiest 2 percent of Americans. |
وثمة معاملة تفضيلية خاصة لصالح البلدان النامية تشكل جزءا لا يتجزأ من كافة نواحي الإطار المتعلق بالزراعة. | Special and differential treatment in favour of developing countries was an integral element in all parts of the agricultural package. |
وسوف تحكم الحديقة بنظام قانوني خاص، مع الإعفاء من الضرائب وتقرير معاملات تفضيلية أخرى من أجل المشتركين. | The Park would be governed by a special legal regime, with tax exemption and other preferential treatment for participants. |
عمليات البحث ذات الصلة : معاملة ضريبية تفضيلية - معاملة ضريبية تفضيلية - بطاقة ضريبية - أسباب ضريبية - تسهيلات ضريبية - ضريبية أخرى - بإعفاءات ضريبية - لأسباب ضريبية - خسارة ضريبية - تسهيلات ضريبية - تخفيضات ضريبية - شريحة ضريبية - فوائد ضريبية - تخفيضات ضريبية