ترجمة "نظروا مثل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مثل - ترجمة :
As

مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Like Such Just Kind Look Looked Eyes Took Seen

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وصرخوا اذ نظروا دخان حريقها قائلين اية مدينة مثل المدينة العظيمة.
and cried out as they looked at the smoke of her burning, saying, 'What is like the great city?'
وصرخوا اذ نظروا دخان حريقها قائلين اية مدينة مثل المدينة العظيمة.
And cried when they saw the smoke of her burning, saying, What city is like unto this great city!
نظروا إلى وغادروا،
looked at me and went,
... إذا نظروا من النافذة و
If the Herbouxes look out the window and...
نظروا اليه واستناروا ووجوههم لم تخجل .
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
فجزعوا وخافوا وظنوا انهم نظروا روحا.
But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
نظروا اليه واستناروا ووجوههم لم تخجل .
They looked unto him, and were lightened and their faces were not ashamed.
فجزعوا وخافوا وظنوا انهم نظروا روحا.
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
لكنهم طرحوا سؤالا جيدا نظروا اليهما
But they had a good question.
نظروا إلى الضوء المعطى بوساطة الذرات
looked at the light given off from atoms.
إلا انهم نظروا في المسألة وعادوا
But they thought about it and come back later and changed their own bill.
لماذا لأنهم نظروا إلى المنحنى وقالوا
Because they looked at the curve and said, if the population keeps growing at this rate, to move the population of New York around, they would have needed six million horses, and the manure created by six million horses would be impossible to deal with.
قلت أدخلوا مجال البوليمرات الحيوية, نظروا إلي مباشرةا
I said, You get into biopolymers. They looked straight through me.
نظروا على تلك الصور، وبنوا خارطة، وبنوا بسرعة.
looked at that imagery, built the map, quickly building it up.
جلس السياح الاجانب في الحافلة و نظروا من النوافذ .
The foreign tourists sat on the bus and looked out the window.
ومن ثم نظروا الى اوروبا ووجدوا مثالا يقتدى به
And they look at Europe, and they see an example, again, to follow.
لأن ما قاله طلابي عندما نظروا إلى العالم، وسألتهم
Because my students, what they said when they looked upon the world, and I asked them,
نظروا الى طاقات التاين ولكنهم شاهدوا التدرج وفي الواقع
looked at the ionization energy, but they looked at patterns like this, and this is actually where they came up with the periodic table.
وانهم نظروا في الأمر آه ، انها الرسم بقلم الرصاص.
And they would look at it Ah, it's a pencil drawing.
لقد نظروا للعالم الخارجي, وبعد ذلك غيروا عالمهم الداخلي.
They looked outside, and then they changed what was on the inside.
ولقد نظروا إلى حيازتهم للوحات والتماثيل باعتبارها وسيلة للاتصال بالخلود.
They saw their acquisitions of paintings and sculptures as a connection to eternity.
دورة تظهر بهذا الشكل هؤلاء هم البشر، نظروا إلى وضعهم
Here are people. They looked at a situation.
صباح الخير تشارلى أهلا كاثرين هل رأيت كيف نظروا اليك
Good morning, Charlie. Hello, Catherine. Did you see the way they looked at you?
نظروا اليهما وقالوا, احدهما لديه 17 سنا والكبير لديه 12 سنا
They were looking at them and they said, One's got 17 teeth, and the biggest one's got 12 teeth.
فلما خرجوا الى الارض نظروا جمرا موضوعا وسمكا موضوعا عليه وخبزا.
So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
فلما خرجوا الى الارض نظروا جمرا موضوعا وسمكا موضوعا عليه وخبزا.
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
ولكن ماذا لو أن الأشخاص الذين بالقرب من الأهرام نظروا بعيدا
They must see the opposite effect.
ولقد تحمست ورجعت و نظروا الى في حالة فزع وقالو جزيرة
And I got all excited and came back, and they sort of looked at me in dismay and said, An island?
وقد نظروا إلى وجهي وقالوا، نحن لا نفعل ذلك في مدينة نيويورك.
And they looked at me and said, We don't do that in New York City.
والذين كانوا معي نظروا النور وارتعبوا ولكنهم لم يسمعوا صوت الذي كلمني .
Those who were with me indeed saw the light and were afraid, but they didn't understand the voice of him who spoke to me.
والذين كانوا معي نظروا النور وارتعبوا ولكنهم لم يسمعوا صوت الذي كلمني .
And they that were with me saw indeed the light, and were afraid but they heard not the voice of him that spake to me.
وقد نظروا في المجموعة الثالثة للتقارير الوطنية ودون الإقليمية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية،
Having considered the third cycle of national and subregional reports on the implementation of the UNCCD,
عندما أعطيناهم إياها وهم في أقفاصهم، هم نوعا ما إلتقطوها، نظروا إليها.
When we first gave it to them in their enclosures, they actually kind of picked them up, looked at them.
وقد نظروا إلى وجهي وقالوا، نحن لا نفعل ذلك في مدينة نيويورك.
And they looked at me and said, We don't do that in New York City. (Laughter)
لو أن هؤلاء الملوك والأميرات نظروا إلينا من السماء ماذا كانوا ليقولوا
If those kings and queens looked down from heaven, what would they say?
أو أنهم قد نظروا إلى الشجرة التي لديها الفرع الذي خرج من هذا
Or they might have looked at a tree that had a branch that came off like that.
لأن ما قاله طلابي عندما نظروا إلى العالم، وسألتهم ما رأيكم الحقيقي في العالم
Because my students, what they said when they looked upon the world, and I asked them, What do you really think about the world?
كما نظروا إلى قادة البلاد الحاليين باعتبارهم جزءا من المشكلة، وليس جزءا من الحل.
They saw their current leaders as part of the problem, not part of the solution.
فالفريسيون لما نظروا قالوا له هوذا تلاميذك يفعلون ما لا يحل فعله في السبت.
But the Pharisees, when they saw it, said to him, Behold, your disciples do what is not lawful to do on the Sabbath.
ولكن اذ نظروا الانسان الذي شفي واقفا معهما لم يكن لهم شيء يناقضون به .
Seeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
فالفريسيون لما نظروا قالوا له هوذا تلاميذك يفعلون ما لا يحل فعله في السبت.
But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.
ولكن اذ نظروا الانسان الذي شفي واقفا معهما لم يكن لهم شيء يناقضون به .
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
عجائب الكون. نظروا كلهم فيها و رأوا فيها الترابط الكلي لكل الحياة في الأكوان
Everyone looked in that, and they saw in there the total interconnectedness of all life in all universes.
معظم العلماء نظروا إلى عمل أفوغادرو على أنه افتراضي محض، ولم يفكروا فيه كثيرا.
Most scientists looked at Avogadro's work as purely hypothetical, and didn't give it much thought.
ان هؤلاء المفكرون الاسلاميون .. او رجال السلطة .. الذين نظروا الى اوروبا ورأوا هذه الأشياء ..
These Muslim thinkers and intellectuals and statesmen of the 19th century looked at Europe, saw these things.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مثل مثل - مثل. - مثل يجذب مثل - مثل مقابل مثل المبيعات