ترجمة "نظام الصرف الأجنبي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نظام - ترجمة : نظام - ترجمة : نظام الصرف الأجنبي - ترجمة : نظام الصرف الأجنبي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نظام الصرف الصحي
SEWAGE SYSTEM
إن نظام سعر الصرف السائد غير متوازن.
The prevailing exchange rate system is lopsided.
14 وفي ما يلي بيان لتقلبات حساب أسعار الصرف الأجنبي بدولارات الولايات المتحدة
Closing balance at 31 December (137,171) (51,427)
في غياب نظام شرعي راسخ فسوف يظل الاستثمار الأجنبي ضئيلا .
Without a viable legal system, foreign investment will remain elusive.
وبهذا يكون قد نشأ نظام جديد في إدارة أسعار الصرف العالمية.
A new type of order emerged in the world s exchange rate system.
لا توجد أي قيود على الصرف الأجنبي أو حركة رأس المال، كما تطبق السرية المصرفية بصرامة حادة.
There are no restrictions on foreign exchange or capital movement, and bank secrecy is strictly enforced.
وتشمل هذه المجالات توفير إحصاءات أكثر تفصيلا عن الاستثمار الأجنبي المباشر، وبخاصة الإحصاءات التي توفرها الصناعات، ونظام الصرف الأجنبي، وقضايا المنافسة المتصلة بالقطاع غير المنظم في البلد.
These included the provision of more detailed statistics on FDI, in particular by industries, the foreign exchange regime and the competition issues related to the country's informal sector.
بحلول عام 2000، 60 من السكان تم وصلهم إلى نظام الصرف الصحي.
By the year 2000, 60 of the population was connected to a sewer system.
والفكرة الأساسية هي توفير نظام صغير مع معالجة مياه الصرف الصحي الرئيسية.
The basic idea is to provide a small system with primary sewage treatment.
تم ربط حوالي 87.6 إلى نظام الصرف الصحي العام و 11.8 يستخدمون البالوعة.
About 87.6 were connected to a public sewage system and 11.8 used a cesspit.
ويختص هذا التقرير بتقييم استدامة موازنات الحساب الجاري وأسعار الصرف، وكفاية الاحتياطيات من النقد الأجنبي أو تجاوزها للحد المعقول.
This report would evaluate the sustainability of current account balances and exchange rates, and the adequacy or excessiveness of members foreign exchange reserves.
1 ت دفع الاشتراكات في الحسابات المنشأة بموجب المادة 18 بعمـلات قابلـة للتحويل بحرية وتكون معفاة من قيود الصرف الأجنبي.
Financial contributions to accounts established under Article 18 shall be payable in freely convertible currencies and shall be exempt from foreign exchange restrictions.
وتوفر أسواق السندات المحلية مواد تمويل بديلة لشركات والحكومات تتفادى الأخطار الناجمة عن أسعار الصرف التي ينطوي عليها التمويل الأجنبي.
Local bond markets provide alternative sources of financing for companies and Governments, which avoid exchange rate risks inherent to foreign financing.
ويمكن تبديل الشيكات السياحية وأوراق النقد بجميع العملات الأجنبية الرئيسية في أي مصرف تجاري وفي معظم الفنادق ومكاتب الصرف الأجنبي.
Travellers' cheques and notes in all major foreign currencies may be exchanged at any commercial bank and most hotels and foreign exchange counters.
وثاني ا يتضمن عملهم ذاك الحفاظ على استمرارية نظافة نظام الصرف الصحي للقيام بدوره الطبيعي مما يجنب السياسيين استثمار أية أموال في تحسين النظام الهندسي للمكان والذي يعتبر جزء ا من نظام الصرف الصحي بأكمله.
These two activities allow Pakistani planners and politicians to avoid any investment in the actual physical engineering system its layout, planning and setup as part of the overall sanitation system.
ولقد وفر الصندوق مساعدة تقنية لزمبابوي في مجال دعم إصﻻح نظام أسعار الصرف لديها.
The Fund has provided technical assistance to Zimbabwe in support of the reform of its exchange system.
وهذا يعمل بدوره على تقليص قيمة احتياطيات هذه البلدان من النقد الأجنبي، ويهدد سياساتها المالية وسياسات سعر الصرف، ويقوض أمنها المالي.
This diminishes the value of these countries foreign exchange reserves, endangers their fiscal and exchange rate policies, and undermines their financial security.
فتبنت الأرجنتين أصعب نظام ربط على الإطلاق، فأنشأت هيئة مختصة بالعملة وأصلحت سعر الصرف بالقانون.
Argentina adopted the hardest peg, introducing a quasi currency board and fixing the exchange rate by law.
إلا أن السياسة النقدية التي تنتهجها الصين تخضع لقيود شديدة بسبب نظام أسعار الصرف المحكم.
But China s monetary policy has been hamstrung by the tightly managed exchange rate regime.
وما زال الفشل في إنشاء نظام مستقر لأسعار الصرف منذ انهيار نظام بريتون وودز يشكل أحد أوجه القلق الضاغطة لدى المجتمع الدولي.
The failure to establish a stable system of exchange rates since the breakdown of Bretton Woods remains a pressing concern for the international community.
وعلى هذا فقد أصبح نظام سعر الصرف في أميركا اللاتينية اليوم يقوم على التعويم الموجه النشط.
Thus, the exchange rate regime in Latin America today is one of actively managed floating.
وقد رسمت القصة في بويس إيداهوا حيث سيرمون عبوة بلاستيكية في نظام الصرف الصحي ل بويس
So, I sent them to Boise, Idaho, where they dropped a plastic bottle into the Boise sewer system.
فضلا عن ذلك فإن شرط تغطية الصرف الأجنبي بنسبة 20 والمنصوص عليه في الاتفاقية الموقعة مع فرنسا في عام 1962 بلغ الآن 110 .
Moreover, the mandatory 20 foreign exchange cover stipulated in the convention signed with France in 1962 now stands at 110 .
كل مجتمع بشري سواء كان مجمع ا صغير ا أو مدينة كبيرة يملك نظام إدارة مياه بثلاثة أجزاء مصدر المياه والذي يصب في نظام توصيل وإمداد المياه وفي النهاية نظام الصرف الصحي.
Every human community, whether a small settlement or a massive metropolis, has a water management system with three facets water sources, which lead into water supply systems, and end in water sanitation.
وعلى النقيض من ذلك، لم تكن الأزمة العالمية بمثابة الإعلان عن التوسع في نظام أسعار الصرف الثابتة.
By contrast, the financial crisis was hardly an advertisement for expanding the scope of fixed exchange rates.
إن سياسة سعر الصرف الصينية لا تمثل مشكلة لأنها تشجع الصادرات، بل لأنها أرغمت البلاد على تكديس كميات ضخمة من احتياطيات النقد الأجنبي المسرفة.
China s exchange rate policy is problematic not because it promotes exports, but because it has forced the country to accumulate a huge pile of wasteful foreign reserves.
فتبنت الأرجنتين أصعب نظام ربط على الإطلاق، فأنشأت هيئة مختصة بالعملة وأصلحت سعر الصرف بالقانون. كما تبنت المكسيك والبرازيل نظامين لسعر الصرف الثابت كجزء من سياسات إصلاح أوسع نطاقا.
Argentina adopted the hardest peg, introducing a quasi currency board and fixing the exchange rate by law. Mexico and Brazil also put in place fixed exchange rates as part of broader reform policies.
وتتابع الحكومة تنفيذ توصيات تقرير استعراض الاستثمار، التي تتعلق بتحديث نظام دخول الاستثمار الأجنبي المباشر، وتعزيز الوظائف الرئيسية لمجلس الاستثمار، وإصلاح نظام الضرائب على الاستثمار.
The Government would be following up on the implementation of the recommendations of the IPR, which related to modernizing the FDI entry regime, strengthening Board of Investment (BOI) core functions and reforming the tax regime on investment.
والحقيقة أن حكام الصين قـد أعلنوا بالفعل أن نظام سعر الصرف الجديد سـوف يهدف إلى صيانة استقرار العملية.
Indeed, China s rulers have already stated that the new exchange rate system will aim at maintaining currency stability.
المصدر تقديرات الأونكتاد استنادا إلى قاعدة بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج في نظام البحوث والمعلومات (2002).
Source UNCTAD's estimates based on RIS OFDI database (2002).
إن فرض متطلبات رأس المال من المنبع على عدم تطابق العملات في المحافظ الاستثمارية، إلى جانب فرض متطلبات هامشية على مشتقات الصرف الأجنبي، أمر منطقي.
At the source, capital requirements for currency mismatches in portfolios, together with margin requirements on foreign exchange derivatives, make sense.
الصرف الدفع
Disbursements payments
أسعــار الصرف
of exchange
أسـعار الصرف
of exchange
أسعـار الصرف
of exchange
أسعار الصرف
of exchange
تسوية الصرف
Balance 1992 1992 Exchange Balance at
أسعار الصرف
RATES OF EXCHANGE
تخيل أنك تعلق فراشك قريب ا من السقف بسبب انسداد نظام الصرف الصحي وغمره للغرفة بالمياه الملوثة بارتفاع 40 سم.
Imagine having to hang your mattress close to the ceiling because the sewage system often clogs and floods the room with dirty water up to 40 centimeters high.
وفي الوقت الحاضر، يراكم العديد من البلدان النامية احتياطيات من القطع الأجنبي لتجنب هذا الإفراط في قيمة أسعار الصرف وللتمتع بنمو تغلب فيه الصادرات وليس الديون .
At present, many developing countries are accumulating foreign exchange reserves in order to avoid such overvaluation and to enjoy export led rather than debt led growth.
واتخذت بعض البلدان النامية ذات النظم التقييدية، مثل الصين والهند وجنوب أفريقيا وتركيا، خطوات للتحرير وتخفيف الرقابة على الصرف تبشر بازدهار الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج.
Early efforts that restricted OFDI insisted that borrowing was to be done abroad and earnings were to be reinvested, or that plants and equipment were to be used as contributions of capital in kind.
وبمجرد انفجار نظام أسعار الصرف في أوروبا، باتت الغ ل بة لحجة أهل الجنوب بأن أوروبا لا يتملك ترف تأجيل إنشاء اليورو.
Once Europe s exchange rate system blew up, the southerners argument that Europe could not afford to postpone creating the euro carried the day.
فربط العملات المحلية بالدولار، من جهة، يفقـد السياسة النقدية كل فاعليتها، كما هي الحال في أي نظام ثابت لأسعار الصرف.
On the one hand, pegging local currencies to the dollar renders monetary policy completely ineffective, as in a fixed exchange rate regime.
8 سوف تستمر الهيئتان في تطبيق نظام حساب أسعار الصرف المرجحة تجاريا (معاملات التحويل التجاري) في إطارين منفصلين للصادرات وللواردات.
The trade weighted exchange rates (trade conversion factors), calculated separately for exports and imports, will continue to be applied by both organizations.
وبعد انهيار نظام بريتون وودز لأسعار الصرف في أوائل سبعينيات القرن العشرين، كان من المفترض على نطاق واسع أن نظام العملة المرن من شأنه أن يجلب المزيد من الاستقرار.
After the collapse of the Bretton Woods exchange rate regime in the early 1970 s, it was widely supposed that a flexible currency system would bring more stability.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نفقات الصرف الأجنبي - قسم الصرف الأجنبي - مكتب الصرف الأجنبي - عقود الصرف الأجنبي - أنظمة الصرف الأجنبي - خدمات الصرف الأجنبي - رسوم الصرف الأجنبي - مرفق الصرف الأجنبي - سياسة الصرف الأجنبي - مرافق الصرف الأجنبي - أعمال الصرف الأجنبي - منتجات الصرف الأجنبي - رسوم الصرف الأجنبي