ترجمة "نطاق الأوروبي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق الأوروبي - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والاتحاد الأوروبي يرتئي توسيع نطاق برامجه في هذا المجال. | The EU envisages expanding its programmes in this area. |
وفيما سبق لم تكن بيلاروسيا داخلة حتى ضمن نطاق سياسة الجوار الأوروبي. | Previously, Belarus was not even in the European Neighborhood Policy. |
ويبدو أن انعدام الثقة بين بلدان الاتحاد الأوروبي أمر منتشر على نطاق واسع. | Distrust between EU countries seems widespread. |
و منذ توسيع نطاق الاتحاد الأوروبي بصفة خاصة، تصل الأموال الأوروبية بصعوبة أكبر كثيرا. | In particular, since the expansion of the European Union, European funds are arriving with much greater difficulty. |
يهدف اقتراح المفوضية الأوروبية إلى التأكيد على التضامن الأوروبي وتقاسم الأعباء ــ وكل منهما مبدأ أساسي للاتحاد الأوروبي. ولكن نطاق الخطة المحدود يقوض هذا الانطباع. | The European Commission s proposal is intended to underscore European solidarity and burden sharing both core EU principles. But the plan s limited scope undermines this impression. |
هذا لا يعني أن توسيع نطاق صلاحيات الاتحاد الأوروبي ينبغي أن يكون الهدف أيا كانت التكاليف. | This does not mean that enlarging the EU s competencies should be the aim at any cost. |
إن انهيار منطقة اليورو (بل والاتحاد الأوروبي ذاته) يفرض إعادة تنظيم السياسات الأوروبية على نطاق واسع. | The eurozone s collapse (and, for all practical purposes, that of the EU itself) forces a major realignment of European politics. |
المستويات المرجعية ستة (انظر أدناه) أصبحت مقبولة على نطاق واسع باعتباره المعيار الأوروبي لتصنيف الكفاءة الفرد اللغة. | The six reference levels (see below) are becoming widely accepted as the European standard for grading an individual's language proficiency. |
20 تمت عملية الانتقال بشكل جيد وهناك تفهم على نطاق واسع لبعثة قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي. | The transition process has gone well and there is wide understanding of the EUFOR mission. |
وعلى نطاق أوسع، يشكل مرفق الإقراض الهامشي التابع للبنك المركزي الأوروبي وسيلة غير مباشرة لتحويل الديون السيادية إلى نقد. | More broadly, the ECB s marginal lending facility is an indirect means of monetizing sovereign debt. |
ولقد اعتمدت ذلك النهج على نطاق واسع حركة عدم الانحياز ومجموعة البلدان الثمانية والاتحاد الأوروبي وأغلب المنظمات الإقليمية الأخرى. | That approach has been widely endorsed by the Non Aligned Movement, the G 8, the European Union and most other regional organizations. |
68 ففي الاتحاد الأوروبي، على سبيل المثال ينتشر البغاء على نطاق واسع والعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب في زيادة مستمرة. | In the European Union, for example, prostitution was widespread and racism, racial discrimination and xenophobia had increased. |
والمجلس لم يقم بعد بتوسيع نطاق القواعد الأكثر صرامة المنطبقة على السفن في مياه الاتحاد الأوروبي كي تشمل هاتين المنطقتين. | The Council still has not extended the much stricter rules applied to vessels in EU waters to this region. Council Resolution on Fisheries and Combating Poverty. |
وإذا تمكنت من تجديد النموذج الأوروبي في الداخل، فسوف يكون بوسعها إبراز هذا النجاح على نطاق أوسع، وخاصة في جنوب أوروبا، وبالتالي تعزيز الثقة في الاتحاد الأوروبي، وبخاصة بين أبناء الجيل الجديد. | If it can renew the European model at home, it will be able to project that success much more widely, particularly in southern Europe, in turn reinforcing confidence and belief in the EU, particularly among the young generation. |
واشنطن، العاصمة ــ كانت مفاوضات إنشاء شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة نوضع ترحيب على نطاق واسع. | WASHINGTON, DC The negotiations to create a Transatlantic Trade and Investment Partnership between the European Union and the United States are being widely welcomed. |
وكان الاتحاد الأوروبي في طليعة المناقشة الدائرة في هذا السياق في إطار مؤسساته الخاصة، كما قادالمناقشة إلى المحافل الدولية على نطاق أوسع. | The EU has led the discussion within its own structures and taken it to wider international fora. |
إن إطار السياسات التي ينتهجها البنك المركزي الأوروبي مناسب تماما لمكافحة الأزمات الجهازية الشاملة، والتي قد تنتشر بالتالي إلى خارج نطاق السيطرة. | The ECB s policy framework is well suited to fighting systemic blazes, but poorly suited to local fires, which thus can spread uncontrollably. |
وحتى إذا استمرت المؤسسات الأوروبية مثل البنك المركزي الأوروبي في توسيع نطاق عمليات الإنقاذ، فإنها لن تتمكن من التعويض عن نقص الإصلاح. | Even if European institutions like the ECB continued to extend rescue operations, they could not compensate for a lack of reform. |
وي ع د هذا المبدأ الأساس الذي يستند إليه رفض الاتحاد الأوروبي استيراد أغذية معدلة وراثيا من الولايات المتحدة، حيث تستهلك على نطاق واسع. | This principle underpins the EU s refusal to import genetically modified (GM) foods from the US, where they are widely consumed. |
وتم إحراز تقدم ملموس في العديد من مجالات تعاوننا الثنائي، كما أن تطلع تركيا إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي سيوسع نطاق علاقاتنا. | Significant progress has been achieved in several areas of our bilateral cooperation, and Turkey's European Union perspective will further broaden the scope of our relations. |
هذه الجهات السبع منصوص عليها في الفقرة 13 من معاهدة الاتحاد الأوروبي البرلمان الأوروبي، المجلس الأوروبي، مجلس الاتحاد الأوروبي، المفوضية الأوروبية، محكمة الاتحاد الأوروبي، البنك المركزي الأوروبي و . | They are, as listed in Article 13 of the Treaty on European Union the European Parliament, the European Council, the Council of the European Union, the European Commission, the Court of Justice of the European Union, the European Central Bank and the Court of Auditors. |
النموذج الاجتماعي الأوروبي يواجه التكامل الأوروبي | Will More Integration Save Europe s Social Model? |
وليس من المستغرب أن يصبح تناول البرلمان الأوروبي لمسألة تعيين ميرش موضع سخرية على نطاق واسع، ثم تم تأكيد تعيينه في نهاية المطاف. | Unsurprisingly, the European Parliament s handling of Mersch s appointment was widely ridiculed, and his nomination was eventually confirmed. |
وخارج نطاق آسيا، سجل استهلاك الصلب ازديادا سريعا في أوروبا (باستثناء الاتحاد الأوروبي 15) والبرازيل والمكسيك وجمهورية إيران الإسلامية وبلدان الشرق الأوسط الأخرى. | Outside Asia, steel consumption increased fast in Europe (except EU15), Brazil, Mexico, the Islamic Republic of Iran and other Middle East countries. |
وقادت الرابطة مشروعا بحثيا رئيسيا على نطاق أوروبا بشأن نوعية المنتجات الغذائية الجبلية منذ عام 2002 واقترحت مجموعة من التوصيات على المستوى الأوروبي. | Euromontana has led a major European wide research project into quality mountain food products since 2002 and proposed a series of recommendations at the European level. |
يؤكد تريشيه أن ساركوزي قد عكس مساره منذ فاز بالانتخابات، وأنه لن يستمر في الضغط على البنك المركزي الأوروبي لحمله على توسيع نطاق صلاحياته. | According to Trichet, Sarkozy has reversed course since winning the election, and no longer will press the ECB to broaden its mandate. |
وفي منطقة اليورو، توقفت مبادرات التكامل الضريبي الداعمة للنمو في الأساس، كما توقفت المبادرات المصرفية التي هي خارج نطاق الاختصاصات المباشرة للبنك المركزي الأوروبي. | In the eurozone, fiscal integration and pro growth regional initiatives have essentially stalled, as have banking initiatives that are outside the direct purview of the European Central Bank. |
وفي مكافحة الإرهاب، وانتشار أسلحة الدمار الشامل، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، يؤيد الاتحاد الأوروبي الدعوة إلى الانضمام إلى نطاق أوسع إلى المعاهدات والاتفاقيات والبروتوكولات والترتيبات الدولية الأخرى، بغية تنفيذها على أوسع نطاق وتعزيز دور مجلس الأمن. | In the fight against terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction and transnational organized crime, the Union supports the call for wider accession to treaties, conventions, protocols and other international arrangements, for their wider implementation and for a strengthened role for the Security Council. |
نطاق | NetBIOS scope |
شاركوا على المستوى الأوروبي في بطولة كأس التحدي الأوروبي. | They have even participated at European level in the European Challenge Cup. |
الاتحاد الأوروبي | European Union |
أوباما الأوروبي | Obama the European? |
الاتحاد الأوروبي | The EU is Missing in Action in Afghanistan |
المتحف الأوروبي | The European Museum |
الاتحاد الأوروبي | European Community |
الاتحاد الأوروبي | Category |
إن الاتحاد الأوروبي يعاني من عدد من المشاكل التي نوقشت على نطاق واسع لسنوات عديدة، ولكنها لم تكن قط بهذا القدر من الإلحاح كما هي الآن. | The EU is suffering from a number of problems that have been widely discussed for many years, but never seemed to be that urgent. |
فبموجب المادة 25 من معاهدة ماستريخت، يستطيع البنك المركزي الأوروبي أن يقدم النصيحة للمفوضية والمجلس وأن ويتشاور معهما بشأن نطاق التشريعات المرتبطة بالإشراف الحصيف وأسلوب تنفيذها. | According to Article 25 of the Maastricht Treaty, the ECB may offer advice to and be consulted by the Commission or the Council on the scope and implementation of legislation relating to prudential supervision. |
ففي نهاية شهر يوليو تموز، تجاوز مؤشر النشاط الصناعي الأوروبي المرصود على نطاق واسع العتبة التي تشير إلى التوسع للمرة الثانية فقط في غضون 23 شهرا. | At the end of July, the widely watched indicator of European manufacturing activity crossed the threshold signaling expansion for only the second time in 23 months. |
والواقع أن العديد من هذه الشركات تتخذ من أوروبا مقرا لها، وهذا يعني أن قدرا كبيرا من السلطة يقع في نهاية المطاف في نطاق البرلمان الأوروبي. | Many of these companies are based in Europe, so a good deal of power rests ultimately with the European Parliament. |
ولكن مع تعاظم نطاق الاتهامات وعدم معقوليتها، تسببت المحاكمات في تعقيد علاقاته بالمؤسسة العسكرية، والليبراليين المحليين، فضلا عن جهات خارجية مثل وسائل الإعلام الأجنبية والاتحاد الأوروبي. | But, as the charges have increased in scope and implausibility, the trials have complicated his relationships with the military, domestic liberals, and outsiders such as foreign media and the European Union. |
وإذا كنا راغبين في تحقيق التعافي الأوروبي على نطاق واسع، فلابد أن تجمع البنوك المزيد من رأس المال، فتعزز بالتالي من قدرتها على استيعاب الخسائر المحتملة. | If there is to be a broad based European recovery, the banks must raise more equity, thereby strengthening their ability to absorb potential losses. |
وينبغي أن تستمر الجهود في التركيز على تشجيع التعاون دون الإقليمي والإقليمي والحوار عبر الحدود مع دول الاتحاد الأوروبي، لا سيما في نطاق توسيع عضوية الاتحاد. | Activities should continue to focus on promoting subregional and regional cooperation and cross border dialogue with European Union States, particularly in the context of European Union enlargement. |
وأدى توس ع الاتحاد الأوروبي بانضمام عشرة بلدان جدد في أيار مايو 2004 إلى توسيع نطاق حدوده الداخلية وتغيير حدوده الخارجية، ولا توجد دائما هياكل رقابية مناسبة. | The expansion of the European Union with the accession of 10 new countries in May 2004 has widened internal Union borders and shifted external borders, and proper control structures are not always in place. |
لذلك يرحب الاتحاد الأوروبي بالجهود المبذولة هذا العام في نطاق اللجنة الأولى للحفاظ على توافق الآراء بشأن مشروع القرار ويعرب عن ارتياحه لأن الوضع كان كذلك. | The EU therefore welcomes the efforts undertaken this year in the First Committee to preserve consensus on the draft resolution and is satisfied that that was the case. |
عمليات البحث ذات الصلة : النظام الأوروبي الدرجات نطاق - على نطاق واسع الأوروبي - مسح على نطاق الاتحاد الأوروبي - نطاق نطاق - نطاق - نطاق