ترجمة "نشطة وواثقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نشطة وواثقة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كنت بريئة وواثقة
But now I'm wiser and wondered
وبجهودهم هذه فإنهم يعملون على تحويل بلادهم ببطء ولكن بخطوات ثابتة وواثقة.
In doing so, they are transforming their country in a slow but irreversible way.
في اتجاه مختلف جدا . عالم عادل وسلمي يعتمد على أمريك أ قوية وواثقة. وإنني أتعهد
A just and peaceful world depends on a strong and confident America.
ولا أمدح نفسي بالقول أنها تحبني لكنها فتاة طيبة وواثقة ومعي لن تكون بحاجة شيء
I don't flatter myself that she's in love with me, but she's a good, solid girl, and with me she'll lack for nothing.
نافذة نشطة
Active window
الشهادة غير نشطة
Certificate not activated
نوافذ غير نشطة
Activate window
نوافذ غير نشطة
Inactive windows
نقطة مقاطعة نشطة
Active Breakpoint
والمجتمع الدولي ومؤسساته نشطة.
The international community and its institutions are dynamic.
واحدة هي شبه نشطة
One is quasi active,
وبرغم جموع الحشرات غير المؤذية التي كانت تحوم حولها، فقد بدت مسترخية ومثابرة وواثقة الخطوة أكثر من أي شيء آخر.
Despite a barrage of insects which painlessly both occupy and besiege her personal space, she seems relaxed, poised, but more than anything else, sure of herself.
وأطلقنا حملات نشطة ضد الفساد.
We have pursued vigorous campaigns against corruption.
نوع مؤثرات الألوان غير نشطة
Inactive color effect type
ويتوقف الأمر علينا في أن نكون جديرين بهذا الإرث الذي ورثناه وأن نحمل بيد ثابتة وواثقة الشعلة التي سلمها لنا أسلافنا.
It is up to us to be worthy of the heritage we have received and to take up with firm and confident hands the torch handed to us by our predecessors.
وكانت المجموعة نشطة في منطقة زفورنيك.
The group was active in the Zvornik region.
وفرنسا نشطة في مجال المواد المشعة.
France is active in the realm of radioactive sources.
لا يوجد وظائف أو إشعارات نشطة
No active jobs or notifications
يجب أن يكون في جلسة نشطة
Must be in active session
يجب أن يكون في جلسة نشطة
Must be in active session
١٠ أو أكثر تعتبر نشطة للغاية
10 or greater are considered to be very active.
ليس افكار فقط, بل تفاعلات نشطة .
Not just ideas.
مشاركة نشطة في التجمعات الأفرقة المعنية بالمرأة.
Co signatory to Statement of NGOs in support of UNIFEM. Active participation in women's caucuses panels.
وتشارك اليونيسيف في هذا المجال مشاركة نشطة.
UNICEF is actively participating in this area.
عطل تأثيرات سطح المكتب ، إن كانت نشطة
Disable desktop effects, if active
القرصنة أيضا نشطة جدا فى مضيق ملقا.
Piracy is also very active in the Strait of Malacca.
انها نشطة, لا ي مكنك ايجاد الفرق حقا
It's active. You can't tell the difference really.
لذلك فهي منطقة نشطة بطريقة غير أعتيادية
So, it's a phenomenally active region, it's not just a dark, boring place.
سوف يتطلب الأمر وضع سياسة نشطة لإدارة المنافسة.
An active competition policy will be needed.
١٤ يقرر إبقاء المسألة قيد نظره بصورة نشطة.
14. Decides to remain actively seized of the matter.
وتتواصل حاليا حملة نشطة لجميع اﻷموال لهذه المبادرة.
Active fund raising for this initiative is in process.
و لكن هناك حركة نشطة تقاوم هذه الألعاب.
But a vibrant movement has been resisting these games.
وهذا يدعو مرة أخرى إلى وجود سياسة حكومية نشطة.
This, once again, calls for an activist government policy.
ومع ذلك، فإن اللجنة نشطة جد ا ضد البرامج التلفزيونية .
The commission, however, is rather very active in going after TV programs, says Jasim.
والحرس الأبيض كانت نشطة في فروع عديدة من الحياة.
The White Guard was active in numerous areas of Finnish life.
أصبح جين ليبرالية نشطة، على الجناح الراديكالي في الحزب.
Jane became an active Liberal, on the radical wing of the party.
2 1 تنتمي صاحبة البلاغ إلى أسرة نشطة سياسيا .
2.1 The author is from a politically active family.
ويشارك الاتحاد الروسي مشاركة نشطة في اتفاقية الأمن النووي.
It actively participates in the Convention on Nuclear Safety.
يجب أن يكون في جلسة نشطة على طرفية محلية
Must be in active session on local console
لا يمكن التقاط لون طالما لا توجد طبقة نشطة.
Cannot pick a color as no layer is active.
١٣ يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره بصورة نشطة.
13. Decides to remain actively seized of the matter.
quot وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره بصورة نشطة. quot
quot The Council will remain actively seized of the matter. quot
وﻻ بد من تدابير نشطة لتحقيق هذا الحلم القديم.
The realization of this age old dream calls for energetic measures.
واعتمدت بعض البلدان سياسات وطنية نشطة لتشجيع هجرة اﻹناث.
In some countries there have been national policies that actively encourage female emigration.
وتشارك ﻻتفيا مشاركة نشطة في البحث عن الحلول اﻷفضل.
Latvia is actively participating in the search for optimal solutions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جريئة وواثقة - ملكية نشطة - عودة نشطة - سوق نشطة - منطقة نشطة - حالة نشطة - فترة نشطة - بيع نشطة - طبقة نشطة - شبكة نشطة - نشطة وعاملة - مجموعة نشطة - مساحة نشطة - الخطية نشطة