ترجمة "نشطة وعاملة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نشطة وعاملة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انا بشرب من زير عاملاه تلاجه وعاملة شعلة هي البوتجاز | I keep water in a clay pot and I use fire to cook. |
تشير سينا أنتسيس الناشطة في حقوق الإنسان وعاملة في التنمية المجتمعية | Human rights activist and former development worker Siena Antsis points out |
نافذة نشطة | Active window |
كانت هذه الحقيقة الحتمية سارية وعاملة طيلة تاريخ أوروبا في مرحلة ما بعد الحرب. | Such an imperative has been at work throughout Europe s postwar history. |
ومن المعتزم أن تكون أسس برنامج غميس وعناصره الهيكلية قائمة وعاملة مع حلول سنة 2008. | By 2008, the foundations and the structuring elements of GMES should be in place and operating. |
الشهادة غير نشطة | Certificate not activated |
نوافذ غير نشطة | Activate window |
نوافذ غير نشطة | Inactive windows |
نقطة مقاطعة نشطة | Active Breakpoint |
وينبغي أن تكون دارا لجميع أمم العالم شاملة وعادلة وعاملة من أجل رعاية السلام بين الشعوب. | It should be a home to all nations of the world inclusive, just and working to foster peace between peoples. |
والمجتمع الدولي ومؤسساته نشطة. | The international community and its institutions are dynamic. |
واحدة هي شبه نشطة | One is quasi active, |
وأصيبت ماريا كريستينا ارنانديس وهي ممرضة وعاملة ﻻسلكي وخوان انطونيو أحد المرضى بالمستشفى اصابة خطيرة في الهجوم. | María Cristina Hernández, a nurse and radio operator, and Juan Antonio, one of the hospital apos s patients, were seriously injured in the attack. |
وأطلقنا حملات نشطة ضد الفساد. | We have pursued vigorous campaigns against corruption. |
نوع مؤثرات الألوان غير نشطة | Inactive color effect type |
وكانت المجموعة نشطة في منطقة زفورنيك. | The group was active in the Zvornik region. |
وفرنسا نشطة في مجال المواد المشعة. | France is active in the realm of radioactive sources. |
لا يوجد وظائف أو إشعارات نشطة | No active jobs or notifications |
يجب أن يكون في جلسة نشطة | Must be in active session |
يجب أن يكون في جلسة نشطة | Must be in active session |
١٠ أو أكثر تعتبر نشطة للغاية | 10 or greater are considered to be very active. |
ليس افكار فقط, بل تفاعلات نشطة . | Not just ideas. |
مشاركة نشطة في التجمعات الأفرقة المعنية بالمرأة. | Co signatory to Statement of NGOs in support of UNIFEM. Active participation in women's caucuses panels. |
وتشارك اليونيسيف في هذا المجال مشاركة نشطة. | UNICEF is actively participating in this area. |
عطل تأثيرات سطح المكتب ، إن كانت نشطة | Disable desktop effects, if active |
القرصنة أيضا نشطة جدا فى مضيق ملقا. | Piracy is also very active in the Strait of Malacca. |
انها نشطة, لا ي مكنك ايجاد الفرق حقا | It's active. You can't tell the difference really. |
لذلك فهي منطقة نشطة بطريقة غير أعتيادية | So, it's a phenomenally active region, it's not just a dark, boring place. |
سوف يتطلب الأمر وضع سياسة نشطة لإدارة المنافسة. | An active competition policy will be needed. |
١٤ يقرر إبقاء المسألة قيد نظره بصورة نشطة. | 14. Decides to remain actively seized of the matter. |
وتتواصل حاليا حملة نشطة لجميع اﻷموال لهذه المبادرة. | Active fund raising for this initiative is in process. |
و لكن هناك حركة نشطة تقاوم هذه الألعاب. | But a vibrant movement has been resisting these games. |
ونظرا لتعدد جوانـب دور المرأة كأم وزوجة وعاملة فـغالبـا ما تبذل المرأة المزيد من الجهود للمحافظة على عملها أكثر مما يبذله نظراؤها الذكور. | Due to their multi faceted role as mothers, wives and workers, quite often women make more efforts to maintain a job than their male counterparts. |
وهذا يدعو مرة أخرى إلى وجود سياسة حكومية نشطة. | This, once again, calls for an activist government policy. |
ومع ذلك، فإن اللجنة نشطة جد ا ضد البرامج التلفزيونية . | The commission, however, is rather very active in going after TV programs, says Jasim. |
والحرس الأبيض كانت نشطة في فروع عديدة من الحياة. | The White Guard was active in numerous areas of Finnish life. |
أصبح جين ليبرالية نشطة، على الجناح الراديكالي في الحزب. | Jane became an active Liberal, on the radical wing of the party. |
2 1 تنتمي صاحبة البلاغ إلى أسرة نشطة سياسيا . | 2.1 The author is from a politically active family. |
ويشارك الاتحاد الروسي مشاركة نشطة في اتفاقية الأمن النووي. | It actively participates in the Convention on Nuclear Safety. |
يجب أن يكون في جلسة نشطة على طرفية محلية | Must be in active session on local console |
لا يمكن التقاط لون طالما لا توجد طبقة نشطة. | Cannot pick a color as no layer is active. |
١٣ يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره بصورة نشطة. | 13. Decides to remain actively seized of the matter. |
quot وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره بصورة نشطة. quot | quot The Council will remain actively seized of the matter. quot |
وﻻ بد من تدابير نشطة لتحقيق هذا الحلم القديم. | The realization of this age old dream calls for energetic measures. |
واعتمدت بعض البلدان سياسات وطنية نشطة لتشجيع هجرة اﻹناث. | In some countries there have been national policies that actively encourage female emigration. |
عمليات البحث ذات الصلة : ملكية نشطة - عودة نشطة - سوق نشطة - منطقة نشطة - حالة نشطة - فترة نشطة - بيع نشطة - طبقة نشطة - شبكة نشطة - مجموعة نشطة - مساحة نشطة - الخطية نشطة - آلية نشطة - محفظة نشطة