ترجمة "نسعى للجودة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والمعيار الذي وضعناه لأنفسنا مساو أو يفوق المعايير الاحترافية للجودة. | The standards we set for ourselves are equal to or higher than professional standards of quality. |
4 تثني على مجلس مراجعي الحسابات للجودة الفائقة والشكل المبسط لتقاريره | 4. Commends the Board of Auditors for the superior quality and the streamlined format of its reports |
نسعى لكسب الجمهور، نسعى لاكتساب زخم ا للاحتجاجات في الشوارع. | We want to win over the masses, gain strength, and make a stand with protests on the streets. |
وكما هو معروف جورجيا للجودة عالية من المياه المعدنية على سبيل المثال بورجومي. | Georgia is also known for the high quality of its mineral waters for example Borjomi. |
هذا ما نسعى ورائه | There's what we're after. |
نسعى كلانا لنفس الشيء | We both seek the same thing. |
هذا ما نسعى لأن نجده | That's what we're trying to solve for. |
هل نسعى لتحقيق سعادتنا بعدائية | Do we pursue happiness with hostility? |
وبالتالي هذا ما نسعى لتطويره. | So that's what we're looking for developing. |
ويجب آن نسعى لتنوع الآشياء | We should pursue a diversity of things. |
و نسعى وراء أهدافنا الشخصية. | We pursue our individual goals. |
وهذا يتطلب أن نسعى إلى الوحدة، ولكن أﻻ نسعى أبدا إلى القضاء على التنوع أو تعريضه للخطر. | It requires that we strive for unity, but never seek to eradicate or compromise diversity. |
اذا نحن نسعى لتحقيق نتائج أعلى | So the highest bar is what you're striving to beat. |
ونحن جميعا نسعى دوما لإيجاد التناغم. | And all of us are constantly looking for harmony. |
أنظر ما الذى نسعى وراءه الآن | On look what are we seeking now ! |
2 يضع مجلس الأعضاء معايير موحدة للجودة تطبق على التجارة الدولية للأعضاء وفقا للفقرة 3 من المادة 25. | The Council of Members shall determine quality criteria standards applicable to the international trade of the Members, in accordance with article 25, paragraph 3. |
قام مسؤولي اﻹدارة العليا، باﻻستناد إلى عملية للجودة الكاملة، بتصميم واعتماد نظام عملي ﻻ مركزي للجرد في المقر. | Based on a total quality exercise, a functional decentralized headquarters inventory system has been designed and approved by senior management. |
لهذا السبب نحن نسعى الى المصالح والسلم. | That is why we seek reconciliation and peace. |
المشكلة الأخرى أننا لازلنا نسعى للتفريق بين | And then the second problem is, I think, we're still trying to figure out |
هذا ما نسعى لتصميمه لهذه الآلية الراقية | We're designing for this machine dialect. |
إنها القوة الأساسية التي نسعى جميعا إليها. | It's the fundamental force that we're all after. |
نحتاج أن نسعى كي تكون مواعيدنا منضبطة | We need to be punctual. |
هذا هو الدليل. هذا ما نسعى إليه. | That is the objective. That is the ambition. |
فنحن نسعى لشيء، ونجده، فت طلق مادة الدوبامين. | So we look for something, and we find it, and we get a dopamine release. |
هذا هو ما علينا أن نسعى لاجله. | So, this is what we have to strive toward. |
نحن لا نسعى فقط في تاريخ البشرية. | At the end of my life, |
فالعلم يثبت اننا نسعى نحو الريادة والاتقان | I think the science shows that we care about mastery very, very deeply. |
آنسة (بايج)، نسعى إلى خلق عمل جميل | Miss Page, we are trying to create something of beauty. |
نحن نسعى إلى ذلك منذ خمسة أعوام | We've been asking for it for five years. |
نحن نسعى جاهدين لتطوير مواهبهم ، وتشجيع دوافعهم | We strive to develop their instincts, encourage their impulses. |
إننا نسعى إلى الدبلوماسية الوقائية وليس الضربات الوقائية. | Our appeal is for preventive diplomacy rather than pre emptive strikes. |
ومن جانبنا، فإننا نسعى إلى تغيير هذا الوضع. | For our part, we are helping to change that. |
ودعونا نسعى من أجل تحقيق الفرص المتساوية للجميع. | Let us strive for equal opportunity for all. |
إننا نسعى الى عكس اتجاه التيارات المزعزعة لﻻستقرار. | We seek to reverse destabilizing currents. |
علينا ان نكون بتطور النظام الذى نسعى لتغييره. | We have to be as sophisticated as the system we're trying to change. |
ونحن نسعى للتعامل مع ما يحدث في مجتمعنا. | We are big people, and we're trying to deal with what's happening in our society. |
نحن لا نسعى بالقدر الكافي في هذا الإتجاه. | We're not doing a very good job with that. |
لا,ولايهمنا أمر المرأة,نحن نسعى خلف الرجل . | No, we don't care about her. Uh, we're after the man. |
نحن نسعى بإستمرار نحو الكمال بواسطة الصمت الداخلي. | We constantly strive toward perfection by inner silence. |
س يد غانون، نحن نسعى لأ ن ن ك ون رجال أحرار . | Mr. Gannon, we pretend to be free men. |
24 وثمة عامل آخر في التحرك صوب التوحيد تشجيعا للجودة في التعليم الأساسي وهو تزايد التركيز على تعليم المهارات الحياتية. | Another element of the move towards consolidation in promoting quality in basic education is the increased focus on life skills education. |
ويجب أيضا أخذ الهدف الذي نسعى إليه في الاعتبار. | And that also takes into consideration the target that we are after. |
والعولمة تملي علينا أن نسعى إلى إجراء هذه الإصلاحات. | Globalization compels us to seek these reforms. |
وجنبا إلى جنب المساعدة اﻹنمائية نسعى إلى التجارة واﻻستثمار. | Together with development assistance, we seek trade and investment. |
وهذا هو الهدف الذي يجب أن نسعى سويا لتحقيقه. | This is the objective we have to pursue jointly. |
عمليات البحث ذات الصلة : معيارا للجودة - تدابير للجودة - مرادفة للجودة - السعي للجودة - قلق للجودة - مصممة للجودة - فقدان للجودة - مخصص للجودة - العاطفة للجودة - حملة للجودة - الذهاب للجودة - التزام للجودة - تفتقر للجودة