ترجمة "نستنتج من هذا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نستنتج - ترجمة : نستنتج - ترجمة : هذا - ترجمة :
It

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : نستنتج - ترجمة :
الكلمات الدالة : Conclude Deduce Infer Conclusions Concluded Place This

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذا كيف نستنتج هذا كيف نستنتج فاي هنا
So how to we figure out how do we figure out phi over here
الآن, ماذا نستنتج من هذا
Now, what does this mean?
هنا. دعونا نستنتج ما هذا
So let's figure out what this is.
ماذا نستنتج من ذلك
What do you deduce from it?
وبالتالي نستنتج ان المتجه هذا يساوي 0
And so we get that the length of vj is 0.
فان هذا يخبرنا اننا نستنتج ان الزوايا متشابهة
So from that we can deduce that all the angles are the same.
ولكن من الحماقة أن نستنتج من هذا أن مشاكل اليورو قد ح ل ت.
But it would be foolish to conclude that the euro s problems have been solved.
إذا... ماذا نستنتج
So.... what can we conclude?
الآن، نستنتج من ذلك، أنها جدلية جدا .
Now, it follows from that, that they're deeply contestable.
دعونا نستنتج جميع النقاط
But let's figure out all of the other points.
ما يقولونه هو أنه إذا كان هذا صحيحا فإننا نستطيع أن نستنتج هذا
They're just saying that if this is true, then we can conclude this.
حقا مهلا، لا نستنتج الضرائب!
Really? Hey, they don't deduce taxes!
لا أرى ذلك ، وأنا نستنتج منه.
I see it, I deduce it.
نستنتج بعض الامور المثيرة للإهتمام هنا
So there's a couple of interesting things here.
لذلك نستنتج أن الكون ليس ترددا
We therefore conclude the universe is not a fluctuation.
د، نستنتج الحقيقة العامة من خلال دراسة عدد من الأمثلة المحددة.
D, inferring a general truth by examining a number of specific examples.
و بهذا إن نستطيع أن نستنتج من محاولنا إيجاد الأنماط.
So this is the signature out of which we're trying to get patterns.
حسنا ، دعونا نرى ماذا بإمكاننا ان نستنتج
So now let's see what we can figure out.
السؤال هو .. حسنا إذا كنا نعلم أن هذا كله صحيح أي من هذه التصريحات يمكننا أن نستنتج منه
They're asking, OK, if we know that to be true, which of these statements can we conclude from that?
إلا أننا لا ينبغي لنا أن نستنتج الكثير من هذه الاختلافات.
But one should not read too much into these differences.
تقاس نسبة الوفاة لهذا الإجراء ب 8 ماذا نستنتج من ذلك
There's an eight percent mortality rate with just doing this procedure, and so basically and what do they learn from it?
وهكذا نستطيع أن نستنتج كيف يقوموا بموازنة شيئين .
And so we have to figure out how they balance those two things.
ولكن لا نستنتج أن جميع الملاكمين هم قطاع طرق
My government is most distressed.
نستطيع أن نستنتج من علامات الاستفهام هذه أن الغرب لا يشكل كيانا جغرافيا .
From these uncertainties, we can conclude that the West is not a geographic entity.
الإفادة الأولى، إن AB يطابق BC، ويجعلنا ذلك نستنتج أن
So statement one, AB is congruent to BC, they give us that.
الآن، ما نستنتج من ذلك أن مفرداتنا التقليدية لمناقشة هذه القضايا، مهملة بشكل كلي
Now, what that tells us is that our traditional vocabularies for discussing these issues are totally obsolete.
ولكن من الحماقة أن نستنتج أن أزمة ما بين الحربين ليس لديها ما تعلمنا إياه.
But it would be rash to conclude that the interwar crisis has nothing to teach us.
نستنتج في حال قمت بكسر بعض الروابط ، فالأميلوز مكون من جزيئات أصغر من الجلوكوز وهو سكر بسيط .
Turns out, if you break some bonds, amylose is made up of smaller molecules of glucose, a simple sugar.
batirw هل يمكن أن نستنتج من تعليق النائب المحترم حول ممعوط الذنب أن مجلس النواب هو خم
هل يمكن أن نستنتج من تعليق النائب المحترم حول ممعوط الذنب أن مجلس النواب هو خم batirw Can we deduct from the respectable MP's comment about the unfeathered chicks that the House of Representatives is a coop?
ومن ثم نستنتج أن هذين الضلعين متساويين وذلك يتناقض مع الإفادة المذكورة.
That follows that these two sides are equal, which contradicted the given statement.
ومرة أخرى، هناك حدود للمقارنة فمن الصعب بشكل خاص أن نستنتج من أحداث الماضي حدود الديون العامة.
Again, there are limits to comparisons it is especially hard to infer from past episodes the limits to public debt.
وبالتحديد نستنتج ان هذه الزاوية هنا مقياس الزاوية CEA تساوي مقياس الزاوية DEA
And in particular we can deduce that this angle right over here that the measure of angle CEA, CEA is equivalent to measure of angle DEA, DEA, the measure of angle DEA.
لذلك نستطيع حقيقة أن نستنتج حلا محددا ، أو الحل المحدد، لمعادلة الاشتقاق هذه.
So now we'll actually be able to figure out a particular solution, or the particular solution, for this differential equation.
٣١ ونحن نستنتج، قبل كل شيء، أن هذا النظام وسيلة استراتيجية لوضع اﻷمانة العامة في موقف مناسب، ممـا يتمشى مع عملية اﻹصﻻح.
13. We conclude that, above all, IMIS is a strategic positioning instrument for the Secretariat which is aligned with the reform process.
فهل يتعين، بالمفهوم العكسي، أن نستنتج أن اللجنة تعتبر انه ﻻ يوجد انتهاك للمادة ٧ إذا كانت مدة هذا العذاب ٩ دقائق.
Should it be concluded, conversely, that the Committee would find no violation of article 7 if the agony lasted nine minutes?
إذا كان الأمر كذلك فمن السهل أن نستنتج أنه لا جدوى حتى من مجرد محاولة التغلب على السوق.
It is easy to conclude that there is just no point in even trying to beat the market.
إن الدروس التي استخلصناها من تجربتنا تجعلنا نستنتج أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يفرض تحديات معينة للبلدان الخارجة من الصراع.
The lessons we have learned from our own experience lead us to conclude that achieving the Millennium Development Goals poses specific challenges to countries emerging from conflict.
يمكننا أن نقول بأن s تساوي معكوس f. بالتالي نستنتج ان f قابلة للعكس.
We can say that s is equal to f inverse. So f is definitely invertible.
سأتحد ث معكم عن الأنواع المختلفة من الاوعية الدموية الموجودة وسنرى إن كنا نستطيع أن نستنتج انماط عامه للاوعية الدموية .
I'm going to talk to you about the different types of blood vessels that there are and we're going to see if we can come up with some general patterns.
تبليسي ـ بعد الدمار الهائل الذي أحدثه الروس في جورجيا، بات من السهل أن نستنتج أن الكرملين تكمن من تحقيق هدفه.
TBILISI Given the tremendous damage that Russia has inflicted on Georgia, it is easy to conclude that the Kremlin has achieved its objectives.
قيمة كبيرة لذلك سوف نستنتج انك إذا وضعت غصنا هنا فإنك بشكل واضح سوف ترى
So you could imagine up here that's going to the left, with a fairly large magnitude.
كما يشير بول جاليز، هذا النظام الممتاز يتيح لنا أن نستنتج الكثير من خطوط العرض وخطوط الطول، حيث ان الوثيقة الوحيدة التي بحوزتنا بحالة سيئة جعلتها عمليا غير مقروءة.
As Paul Gallez points out, this excellent system allows the deduction of many latitudes and longitudes where the only extant document is in such a bad condition as to make it practically illegible.
وعلى الجانب الآخر، عندما ننشط مجموعة من تلك الخلايا ونجد تأثيرا سلوكيا لذلك نستنتج أن هذه الخلايا ضرورية لذلك السلوك
On the other hand, if we activate a group of neurons and we find that that produces the behavior, we can conclude that those neurons are sufficient for the behavior.
باختصار، لا ينبغي لنا أن نستنتج الكثير من انخفاض أسعار الفائدة الحقيقية على القروض طويلة الأجل طيلة العشرين سنة الماضية.
In short, we simply shouldn t read too much into the decline in real long term interest rates over the last 20 years.
ومن المغري أن نستنتج أن تعيين شخص يتمتع باتصالات قوية من دولة ذات اقتصاد ناشئ قد يكون فيه حل للمشكلة.
It is tempting to conclude that appointing a well connected figure from an emerging market economy could solve the problem.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذا نستنتج - نستنتج من - نستنتج من - نستنتج من - نستنتج من - نستنتج - نستنتج - ط نستنتج من - نستنتج على - معنى نستنتج - نستنتج سواء