ترجمة "نسب متوازنة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نسب - ترجمة : نسب - ترجمة : نسب متوازنة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)نسب مئوية(
(Percentage)
وهذه الميزانية متوازنة.
That budget is balanced.
ولكي تكون متوازنة ,
And to be balanced,
نسب مغادرة الدراسة
Dropout rates
نسب المؤشرات الرئيسية
a In billions of United States dollars.
القطاع )نسب مئوية(
Sector (Percentages)
3 نهوج متوازنة وموج هـة
Balanced and targeted approaches
هناك بالتأكيد دستة متوازنة
There's sure to be an even dozen
نسب التصرف إلى الدولة
Attribution of conduct to a State
نسب المؤشرات المالية الرئيسية
Table 4 Ratios of key financial indicators
نسب لا تشوبها شائبة
Flawless proportions.
واقتراحات الأمين العام متوازنة أيضا.
The Secretary General's proposals are also balanced.
حيث تمتلك مقبضا وهي متوازنة.
It has haft and it has balance.
توزيع نسب الموارد حسب العنصر
Table 28D.2 Percentage distribution of resources by component
توزيع نسب الموارد حسب العنصر
Table 8.3 Percentage distribution of resources by component
ولكنها متوازنة هكذا فى حالة توازن.
But it's being balanced like that in equilibrium.
تقول الورقة، إنها ليست متوازنة حقا .
The paper said, It's not really balanced.
البلدان الجزرية النامية نسب الديون، ١٩٩٠
Island developing countries debt ratios, 1990
نسب التمويل في الفترة ١٩٨٢ ١٩٩٣
Funded ratios 1982 1993
أعتقد أنها نسب مختلقة لكل نسيج
I suspect it's of different frequencies in different types of tissues.
هذه نسب المساجين تبعا للكثافة السكانية .
This is the proportion of the population in prison.
وهذا سيكون مكون نسب كل منهما
And this is going to be the combination of each of their rates.
نحن بحاجة إلى نهج التوازن بطريقة متوازنة.
We need to approach balance in a balanced way.
اذا ، القوانين الصحيحة للفيزياء متوازنة بشكل جميل.
So, the right laws of physics they're beautifully balanced.
سيتم نسب حق الصور إليك في المدونة!
The photos will be rightly attributed to you in the blog!
نسب إلى شوكا كالنتري الراديو الدولي العام
Credit Shuka Kalantari PRI
لأن لا نسب لي أنا رجل عصامي
Because I have no pedigree, I'm a selfmade man.
إن هذه التنمية يجب أن تكون متوازنة ومستدامـــة.
Such development must be balanced and sustainable.
لكنكم متوازنة an ثعبان البحر على نهاية الأنف
Yet you balanced an eel on the end of your nose
غير أن نسب الديون إلى الصادرات تظل، رغم انخفاضها، مرتفعة وتظل نسب خدمة الديون مرتفعة فيها بالنسبة إلى المناطق اﻷخرى.
None the less, although it had diminished, the debt to export ratio remained high, and the debt servicing ratio remained higher than that of other regions.
وقد انخفضت نسب وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة خلال العقد الماضي بمقدار النصف، بينما ارتفعت نسب تطعيم الأطفال إلى الضعف تقريبا .
In the past decade, infant and maternal mortality had been halved, while child vaccination rates had almost doubled.
عام الانجذاب مصاهرة صلة نسب أ لفة شبه قراب
Generic Affinity
باء نسب استبدال الدخل لﻷمم المتحدة والوﻻيات المتحدة
B. United Nations United States income replacement ratios . 71
٦ باء البلدان الجزرية النامية نسب الديون ١٩٩٠
Island developing countries debt ratios, 1990 . 42
والدول الفقيرة لديها نسب ثقة منخفضة بين سكانها
So poor countries are by and large low trust countries.
اليوم سوف أتحدث حول زيادة نسب الاستهلاك التعاوني.
So today I'm going to talk to you about the rise of collaborative consumption.
حسنا ، اننا نتعامل مع نسب تغير تتعلق بالزمن
Well, we're dealing with rates of change with respect to time.
ونحن نعي ان نسب غازات الدفيئة ترتفع ايضا
And we know that levels of greenhouse gases are rising too.
وأغلب القضايا تكاد أن تكون قضايا إثبات نسب
Mostly affiliation orders and things like that.
نظرة متوازنة إلى اختلال التوازن في العلاقات الصينية الأميركية
A Balanced Look at Sino American Imbalances
الملاحظة الرابعة نحن بحاجة إلى نهج التوازن بطريقة متوازنة.
A fourth observation We need to approach balance in a balanced way.
ستيوارت أحببت رسمك البياني كلها متوازنة الذي قدمته هناك.
SB I loved your It all balances out chart that you had there.
وقالت إن ممارسة الحقوق يلزمها أن تكون متوازنة ومتناسبة.
The exercise of rights needed to be balanced and proportional.
١ يتم تشكيل الحكومة متوازنة على أساس الكفاءة والعدالة.
1. The government shall be formed in a balanced manner on the basis of equality and fairness.
في النهاية، التكاليف والإيرادات ينبغي، بالطبع، أن تكون متوازنة.
In the end, costs and revenues should, of course, be balanced.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نسب الخلية - نسب ل - نسب بال - نسب التنظيمية - نسب الوباء - نسب المرضى - نسب المغذيات - نسب قوية - نسب الدم - نسب الرياضية - نسب تقييد - نسب المشاركة