ترجمة "نذكر هنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هنا - ترجمة : هنا - ترجمة : هنا - ترجمة : هنا - ترجمة : هنا - ترجمة : هنا - ترجمة : هنا - ترجمة : هنا - ترجمة : هنا - ترجمة : هنا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Mention Remind Recall Mentioned Ourselves Here Stay Around Come

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويكفي هنا أن نذكر المبادرات التالية
Suffice it to mention here the following initiatives
144 نذكر هنا حالة منطقة العاصمة الاتحادية بالتحديد.
Mention is made here of the specific case of the Federal District.
وهناك ، علينا أن نذكر أنفسنا سأكتبه هنا في الأسفل.
And there, we just have to remind ourselves I'll write it here in the bottom.
ونحن نذكر هنا مرة أخرى بندائنا في السنة الماضية بوضع خطة للتنمية.
We recall yet again our appeal last year for an agenda for development.
ومن المناسب أن نذكر هنا بأن المنظمات اﻹقليمية تضطلع بدور هام في التصدي لتلك التحديات.
It would be appropriate to recall here that regional organizations have played an important role in meeting those challenges.
يمكننا أن نذكر الكثيرين
I could go on and on.
ويكفينا هنا أن نذكر سببا واحدا ، ألا وهو أن الولايات المتحدة لم تكن قط مهيمنة في آسيا.
For one thing, the United States was never a hegemon in Asia.
وحسبنا هنا أن نذكر على سبيل المثال النزاعات الجارية في رواندا والصومال وليبريا وبوروندي وفي بﻻدي أيضا.
It is sufficient to mention as examples the conflicts in Rwanda, Somalia, Liberia, Burundi and my own country.
نذكر الصكوك ذات الأولوية التالية
The following resolutions are considered priorities by virtue of their implications
ولم يسبق لي ان وضعت ال50 هنا في الاسفل وبما اننا نذكر ان ال50 ستذهب الى هذا العامود
I could've put the fifty down here too, as long as we remember that this fifty now goes into this column.
من بين مطالب هؤلاء المحتجين نذكر
Photo credit Ahmed Jedou
7 من بين الإجراءات الأمنية نذكر
Urges the fight against narcotics and other drugs.
وتذكر اننا دائما نذكر الكلمه حمض
And remember, we keep using this word acid.
يجب ان نذكر الحقائق فى الاحصاء
Well, you see, on a survey, we usually
ومن الإنصاف أن نذكر هنا أن منظمة التجارة العالمية تحت قيادة باسكال لامي حاولت الوصول إلى مثل هذه الجماعات ومساعدتها.
To be fair, the WTO under Pascal Lamy has tried to reach out to such groups.
إذن فهناك فرصة هنا بلا شك، و يمكننا أن نذكر العديد و العديد من الأمثلة لفرص تحولية عبر أنحاء الكوكب.
So there is no doubt opportunity here, and we can list many, many examples of transformative opportunities around the planet.
ونص هذه الفقرة جدير بأن نذكر به
The words of that paragraph are worth recalling
حسنا ,نحن نذكر هذا اليس كذلك القرد
All right, gentlemen. We remember this chap, don't we?
ولكن قبل أن نبدأ نذكر بقاعدتنا الذهبية
But before we start we set this golden rule.
فقلنا لانفسنا دعونا لا نذكر البظر الان !
So we thought, let's not mention the clitoris right now.
الأفضل ألا نذكر شيئا عن هذا الموضوع
The less said on that subject the better.
فلسيانو لا نذكر مهنته في المجتمعات الراقية
Feliciano, well, we don't mention his profession in polite society.
لكن، على الرغم من أن الأعضاء قد يرون أن نذكر كلمة صفقة هنا، فأنا لا أريد ذكرها فكلمة صفقة أداة تفاوضية.
But, although members may feel that we should mention the word package here, I did not want to mention it the word package was a negotiating tool.
نذكر يومي ا أن الهيئة تملك وحدها صلاحية التغيير.
Almost every day we have published on our page that only ISIE has the power to authorize the change.
نستطيع أن نذكر بضعة أسماء فقط والناس ستفهم .
You can just say a few names and people will understand.
دعونا نذكر أنفسنا أن الخلايا ليست مفهوما مجردا.
Let's remind ourselves that cells are not an abstract concept.
انه شيئ يمكن أن نذكر به بألفية تحقيقه
It could be something that we're remembered for, for millennia, for having achieved.
وربما يكون من المفيد هنا أن نذكر أن دائرة القضاء المستعجل الدائمة في المحكمة لم تستخدم مطلقا، رغم أنها موجودة طول الوقت.
It is perhaps also relevant here to mention the fact that the Court apos s standing Chamber of Summary Procedure has never been employed even though it has remained continuously in being.
من المهم هنا أن نذكر أن البنك الدولي، تحت زعامة رئيسه الجديد روبرت زوليك ، بدأ الآن في المساعدة في تمويل هذا التوجه الجديد.
Importantly, the World Bank, under its new president, Robert Zoellick, has now stepped forward to help finance this new approach.
وأخيرا وليس آخرا لابد وأن نذكر أنها امرأة جذابة.
Last but not least, she is attractive.
وفي هذه المناسبة المهيبة، نذكر ضحايا المحرقة والناجين منها.
On this solemn occasion, we remember the victims and the survivors of the Holocaust.
كما نذكر أيضا مع العرفان اﻹسهامات التي قدمها أسﻻفه.
We also recall with gratitude the contributions of his predecessors.
وحتى نذكر انفسنا، فإن هذا مساويا للتغير في x
And to just remind ourselves, that is equal to the change in x.
كل هذا ولم نذكر حتى الان احتياجات نظام التبريد.
So and we haven't even worked out the cooling needs.
في الواقع دعونا نذكر انفسنا اولا بما هو المجال
So actually first, let's remind ourselves what's the domain?
هـل لاحظتوا خجلهـا في كل مر ة نذكر فيهـا اسمـه
Did you notice her blush every time we mentioned his name?
انظر دعونا نذهب ولن نذكر كلمة عن هذا ابدا.
Look, you let us go and we'll never breathe a word about this.
ولا يفوتنا أن نذكر هنا، خلال هذه الذكرى السنوية للمنظمة، الملايين من الأشخاص الذين قتلوا خلال الحرب العالمية الثانية والمحرقة من جراء سلطة الدكتاتورية.
One cannot avoid recalling here, during this anniversary of our Organization, the millions of persons who perished during the Second World War and the Holocaust as a result of the power of totalitarianism.
نود أن نذكر هنا قرار مجلس اﻷمن ٧١٣ )١٩٩١( بشأن حظر اﻷسلحــــة المفـــــروض على يوغوسﻻفيا السابقة، الذي اتخذ في وقت سابـــــق بهدف ردع المعتدي.
May we recall here Security Council resolution 713 (1991) on the arms embargo on the former Yugoslavia, which was adopted earlier for the purpose of deterring the aggressor.
نذكر، قبل ان يكون لدينا عاكس التيار اذا قمنا بقلبه، التيار، لانه قبل ذلك عندما لم يكن لدينا عاكس تيار، التيار كان يسير هنا
Remember, before we had this commutator and everything, if we just flipped it over, the current, because before when we didn't have the commutator, the current here was flowing down here, up here.
فجميعنا نذكر كيف فشل التوجه العسكري التقليدي في كمبوديا ولبنان.
A conventional military approach failed in Cambodia and Lebanon.
هؤلاء بالمركبات وهؤلاء بالخيل. اما نحن فاسم الرب الهنا نذكر
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust the name of Yahweh our God.
غير ان نذكر الفقراء. وهذا عينه كنت اعتنيت ان افعله
They only asked us to remember the poor which very thing I was also zealous to do.
هؤلاء بالمركبات وهؤلاء بالخيل. اما نحن فاسم الرب الهنا نذكر
Some trust in chariots, and some in horses but we will remember the name of the LORD our God.
غير ان نذكر الفقراء. وهذا عينه كنت اعتنيت ان افعله
Only they would that we should remember the poor the same which I also was forward to do.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نذكر - نذكر - نذكر - نذكر ملقن - كما نذكر - نذكر باعتزاز - نذكر من - نذكر أن - نذكر أنفسنا - لم نذكر - نذكر بالاسم - نذكر فقط