ترجمة "نخبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نخبة - ترجمة : نخبة - ترجمة : نخبة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Elite Elite Finest American

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فالاستقطاب عالي جدا لدى نخبة السياسيين
The polarization is strongest among our political elites.
ليس فقط إلى نخبة صغيرة من الناس.
Not to only a small elite of people.
بأعتقاله وشنقه لا يستحق الشرب في نخبة
Anybody lets himself get... caught and hung is nobody to drink to.
وستشارك نخبة من الرابطات النسائية في تنفيذ المشروع.
Selected women's associations will participate in the implementation of the project.
نخبة مختارة من وثائق الوكالات المتخصصة والحكومات ومنشوراتها
Selective collection of specialized agencies and government documents and publications
وهي أغلبية أضخم من أن نعتبرها صفوة أو نخبة.
It is far too large to be considered an elite.
بحوث وحلقات عمل متصلة بها عن نخبة من المسائل اﻷمنية
Research and related workshops on selected security issues
اشتراكيي المصارف السويسرية ، تماسيح محررة، نخبة من الخفافيش الثوريين الدجالين.
Swiss bank socialists, crocodile liberators, vampire elites, quack revolutionaries.
انتم تقولون عنا .. اننا عبارة .. عن نخبة معطوبة أخلاقيا نحب الارهابين
Like we're a bunch of elitist, morally corrupt terrorist lovers.
شرفت بأن أكون هنا مع نخبة من أرقى مفكري العالم ومبتكريه.
I am so honored to be here with some of the world's top innovators and thinkers.
وبعد ثلاث سنوات، انتقلت إلى مدينة نيويورك، ووقعت مع إدارة نخبة العارضات.
Three years later, Lima moved to New York City and signed with Elite Model Management.
كما أحرز تقدم في التعاون مع نخبة من الشركاء في القطاع الخاص.
Progress has also been made with a select number of private sector partners.
ولكن في العالم الإسلامي ، هذه النخبة المتعلمة هي نخبة دينية، هم لا
But in the Islamic World, this learned elite is a religious elite.
لكن نخبة سكان الدول الغربية قد صرحوا بأن هذه المخاوف غير مبررة.
Now, the Western elites, however, have said this fear is misplaced.
ونشأت نخبة دولية من المسؤولين الأوليمبيين، الذين يعيشون في فقاعات منغلقة من الثروة والامتيازات.
An international elite of Olympic officials arose, living in a self contained bubble of wealth and privilege.
وقد كان الهدف من مدارس Senmon Gakkō هو خلق فئة مهنية، وليس نخبة مثقفة.
The aim of the Senmon Gakkō was to produce a professional class, rather than intellectual elite.
وفي الوقت الذي فيه نخبة صغيرة فقط يمكن أحداث التغيير هو منذ زمن بعيد
The time when only a small elite could effect change is long gone
والآن أسس حزب العدالة والتنمية نخبة خاصة ويشرك مع النخبة السياسية القديمة في نفس الثقافة.
The AKP has largely squandered the goodwill that first brought it to power on a wave of voter revulsion at the old political elite s rampant corruption.
الجدول 2 تدابير للتخفيف من زيادة غازات الدفيئة في القطاع الزراعي في نخبة من الأطراف
These measures have the double advantage of increasing long term crop productivity and enhancing uptake of CO2 from the atmosphere or abating CO2 emissions.
وسي جرى تقييم للبيانات المتوافرة، كما سي شرع في تجميع البيانات التي ترد من نخبة من البلدان.
An assessment of data availability will be conducted and the compilation of data from selected countries will commence.
٤ وفي إطار مجال التركيز المحدد للزيارة الميدانية، تلتقي البعثة مع نخبة من الممثلين التالين
4. Within the focus established for the field visit, the mission shall meet with a selection of the following representatives
و فن الشوارع سوف يضم الى حد كبير نخبة الفنانين في الشارع في الساحة الفنية
And Art of the Streets is going to have pretty much the bad asses of the street art scene
كان دارون يعتقد بأن الالحاد يناسب نخبة المفكرين.. ولكن عامة الناس وأقتبس لم تكن مستعدة.
Darwin thought that atheism might be well and good for the intelligentsia, but that ordinary people were not, quote, ripe for it.
ينظر إليها باعتبارها نخبة من المؤسسات التي تخدم مجموعة فرعية صغيرة متزايدة ومحدودة من سكاننا
They're seen as elite institutions that serve an increasingly small and limited subset of our population.
وستوجه عملية تعبئة الموارد الﻻزمة لمشاريع البيان العملي بحيث تشمل نخبة من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
Resource mobilization for the demonstration projects will be targeted to include selected small island developing States.
الجدول 3 إسقاطات(أ) تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة في نخبة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
Table 3. Projecteda greenhouse gas reduction in select non Annex I Parties
ولدى المعهد عدد من البرامج وترتيبات العمل الرسمية وغير الرسمية مع نخبة واسعة النطاق من المنظمات الأخرى.
UNIDIR has a number of formal and informal programmes and working arrangements with a wide selection of other organizations.
النظام العالمي الجديد و عن فكرة ان هنالك نخبة من الناس الذين عملوا على السيطرة على العالم
The New World Order and this notion that there is an elite group of people who have been trying to take over the world for a long time and have manipulated society in various ways to further their goals.
أيضا، لأن نخبة والمسهلين لها وقد تم صنع بملايين الدولارات من دعم قطع الأشجار على نطاق صناعي
Well, because an elite and its facilitators have been making millions of dollars from supporting logging on an industrial scale for many years.
وكانت شابة عصرية تصغره ب 24 عاما، ابنة صديقه السير دنشاو بيتي، من نخبة عاوئل بارسي في بومباي.
She was the fashionable young daughter of his friend Sir Dinshaw Petit, of an elite Parsi family of Bombay.
ولكون التوصيات قد قدمت قبل أيام قليلة فقط، فﻻ يسعنا اليوم سوى التركيز على نخبة من القضايا الكبرى.
Today, owing to the fact that the recommendations were presented just a few days ago, we can only focus on some selected major issues.
وينبغي للمجلس أن يصبح أكثر تمثيلا، لا بإضافة نخبة جديدة، بل بأن يكون انعكاسا لكامل طيف عضوية الأمم المتحدة.
The Council should become more representative, not by adding a new elite, but by reflecting more fully the entire spectrum of the United Nations membership.
في حين أن نخبة الرياضياتيين والإحصائيين والمنظر ين، غالبا ما يعملون كمعماريين في حقل شرح العلوم، والغالبية العظمى المتبقية من
Where elite mathematicians and statisticians and theorists often serve as architects in the expanding realm of science, the remaining large majority of basic applied scientists, including a large portion of those who could be said to be of the first rank, are the ones who map the terrain, they scout the frontiers, they cut the pathways, they raise the buildings along the way.
لقد سمعت أن كثيرا من نخبة روما ما عدا الخالد (قيصر) يتكلمون عن (بروتس) ويشتكون من طغيان هذا العصر،
I have heard where many of the best respect in Rome, except immortal Caesar, speaking of Brutus and groaning underneath this age's yoke, have wished that noble Brutus had his eyes.
وباﻻضافة الى ذلك، يجوز أن تشمل هذه البرامج اﻻضطﻻع بأنشطة بحث وتطوير بشأن نخبة من النظم اﻻيكولوجية في المناطق المتأثرة.
In addition, such programmes may include the conduct of research and development activities concerning selected ecosystems in affected areas.
وباﻻضافة الى ذلك, يجوز أن تشمل هذه البرامج اﻻضطﻻع بأنشطة بحث وتطوير بشأن نخبة من النظم اﻻيكولوجية في المناطق المتأثرة.
In addition, such programmes may include the conduct of research and development activities concerning selected ecosystems in affected areas.
في إفريقيا الغربية الفرنسية، يتم في أجزاء فقط من الكوميونات الأربعة السنغالية منح الجنسية الفرنسية خارج نخبة مثقفة قليلة من الأفارقة.
In French West Africa, only parts of the Senegalese Four Communes ever extended French citizensip outside a few educated African elite.
وهذا يتطلب بطبيعة الحال وجود نخبة سياسية أقل ولعا بالسخرية والانتقاد وأكثر قدرة على تجاوز طموحاتها التافهة وانقساماتها من أجل صالح البلاد.
This would require, of course, less cynical political elites who can transcend their petty ambitions and divisions for the sake of the country.
فقد فرضت نخبة ضئيلة من التوتسي من إقليم بوروري الجنوبي سيطرتها على كافة مقاليد الحكم ومؤسساته وعمدت إلى استغلالها إلى أقصى الحدود.
A tiny elite of Tutsi from the southern province of Bururi controlled all institutions, exploiting them to the fullest.
وغالبا ما تحمي نخبة القطع العسكرية في البلاد محطات البث هذه، إذ غالبا ما تكون هذه المحطات الهدف الأول في الانقلابات العسكرية.
Elite military units usually protect radio and television stations, because they have often been the first targets in military coups.
ففي هندوراس، قدمت المشورة الى شركة للمواصﻻت السلكية والﻻسلكية تابعة للحكومة بشأن إعادة تشكيل هيكلها وتحويل نخبة من خدماتها الى القطاع الخاص.
In Honduras, the Government owned telecommunications firm was advised on restructuring and privatizing selected services.
اذا هنا نتائج تحدي نخبة المبرمجين و أؤكد لكم أن لا أحد يهتم في مكان نشأة هؤلاء الأولاد أو اين كانت دراستهم
So here are the winners of a Topcoder programming challenge, and I assure you that nobody cares where these kids grew up, where they went to school, or what they look like.
كما يتيح الموقع الحصول السريع على نخبة من تقارير الأمين العام، وقرارات مجلس الأمن، والبيانات الرئاسية، ووثائق الهيئات التداولية وغير ذلك من المعلومات.
Corrections to verbatim records (PVs) should be limited to errors and omissions in statements as actually delivered, that is, in the original language. When a request is submitted for a correction, a check is made against the sound recording of the relevant speech.
قد يقف البعض هنا يفكر ، ويقول ، حسنا ، يا أوري ، انت خريجة هارفارد ، وكل الناس على شاكلتكم من نخبة المصطفين يأتون إلى هنا قائلين
And some of you might be standing here thinking, saying, OK, you know, Ory, you're Harvard educated, and all you privileged people come here, saying,
وإذا نظرتم لسجل القادة الذين أتوا بعد الاستعمار مجموعة متنوعة من قادة فوفو العسكرية. اشتراكيي المصارف السويسرية ، تماسيح محررة، نخبة من الخفافيش الثوريين الدجالين.
And if you look at them, the slate of the post colonial leaders an assortment of military fufu heads, Swiss bank socialists, crocodile liberators, vampire elites, quack revolutionaries.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نخبة متنوعة - نخبة حزب - نخبة قليلة - نخبة العالم - نخبة صغيرة - نخبة رجال الأعمال - نخبة من أطراف ثالثة