ترجمة "نثق حقا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : نثق حقا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Really Truly Actually Real Trusting Trust Trusted Trust Anyone

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فنحن نثق بتلك المؤسسة، والآن أصبحنا نثق بجوشوا.
We trust the institution, we now trust Joshua.
نحن نثق بك
We trust you.
نحن لا نثق ببعضنـا لأننـا نحب بعضنـا بل نثق ببعضنـا لأننـا نحب بعضنـا
We don't love because of trust, but we trust because we Iove.
في أوروبا لا نثق
In Europe We Distrust
لا نستطيع ان نثق بالمنتج
We can't trust the producer
بمن يمكننا ان نثق غيرها
Who else can I trust? She is like family.
لأننا نثق في أصحاب السلطة.
Because we trust in these power figures.
دعنا نثق فى العنايه الإلهيه
Yes. Let us trust in Providence.
يجب أن نثق بربنا ونحافظعلىالإيمان.
We must trust in our Lord and keep the faith.
لدينا ثقة ﻷننا نثق بالشعب الفلسطيني.
We have confidence, because we have confidence in the Palestinian people.
ينبغي أن نثق بالكثير من الإجراءات.
We have to trust a lot of procedures.
وبعض الأحيان ينبغي أن نثق بالحواسيب.
And sometimes we even have to trust computers.
لا نريد أن نثق بما نعرف.
We don't want to believe what we know.
حتى نثق ببعضنا بإبقائه طي الكتمان
So we can trust each other. Do keep quiet.
هل ينبغي لنا أن نثق بحدسنا الأخلاقي
Should We Trust Our Moral Intuitions?
نكره الحكومات الكبيرة . إننا لا نثق بالرجل .
We hate Big Government. We don't trust the Man.
نعم, ولكن, من يمكننا ان نثق به
Yes, but who can we trust?
ولكن لايمكننا بعد الان أن نثق بكم.
But we can no longer trust you.
هل ينبغي لنا أن نثق في القواعد التنظيمية
In Regulation We Trust?
ونحن نثق في كفاية وقيادة رئيسة هذه اللجنة.
We have confidence in the competence and leadership of the Chair of this Commission.
لذا ينبغي أن نثق في الكثير من الناس.
So we have to trust a lot of people.
نحن تقريبا نثق في هذا النظام ثقة عمياء .
We're almost blindly reliant on it.
و نحن لا نقدر الغذاء. لا نثق به.
And we don't value food. We don't trust it.
و بدلا من أن نثق به نخاف منه.
So instead of trusting it, we fear it.
نحن نثق بأنك سوف دائما تفعل الشئ الصحيح.
we trust you that you will always do the right thing.
الجيدة منها، نحن نثق به (أغاستينو)، لقد صدمتني
Good ones, we trust. Agostino, you shock me.
والسبب الثاني أننا نريد أن نثق في حكوماتنا ومؤسساتنا.
Second, we do want to trust our governments and institutions.
ونحن نثق ثقة كاملة في ادارتكم الماهرة لعملنا الجماعي.
We have full confidence in your skilful guidance of our joint work.
هل تلك النصوص موثوقة هل يمكننا أن نثق بها
Are the scriptures reliable? Can we trust them?
الذين نثق فى دفاعك عنا ولا نخاف قوة خصومك
that we, surely trusting in Thy defence, may not fear the power of any adversaries.
لابد ان نثق في دون تلك هي الطريقة الواحدة
We've got to trust Don. That's the only way.
يجب أن نثق بـ ماديرو وحده سيجلب لنا السلام
We must trust Madero. Only he can bring us peace.
لا الشرطة سوف تكتشفك يجب أن نثق بقدرة السيف
No, the patrols would discover you. We must trust the sword.
هل أنت متأكد من أننا يمكن أن نثق بهم
Are you sure we can trust them?
حقا, حقا, حقا
Really? really, really, really?
حقا, حقا, حقا
Really? Really, really, really?
إن لم تقل لنا كيف أجريت التجربة، لن نثق بك.
If you don't tell us how you did it, we won't trust you.
بأي حال، لم يعد لنا أن نثق بصلابة هذه القلعة
In any case, we can no longer trust this castle's invincibility.
حقا حقا
Really? Really.
حقا حقا
Really! Hey, hey, hey!
حقا حقا
Really? Really?
! حقا ، حقا
Very true!
حقا، حقا
True, true.
حقا حقا
Yeah? Yeah.
ولكن إلى أي مدى ينبغي لنا أن نثق في آراء الخبراء
But how much credibility should we attach to the opinions of experts?

 

عمليات البحث ذات الصلة : الذين نثق - نثق بشدة - نثق أكثر - نثق كل - نحن نثق - نثق بسهولة - حقا حقا - نثق كان لديك - نحن نثق بك - نثق بكم توافق - نثق بكم فهم