ترجمة "نثق حقا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : حقا - ترجمة : نثق حقا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فنحن نثق بتلك المؤسسة، والآن أصبحنا نثق بجوشوا. | We trust the institution, we now trust Joshua. |
نحن نثق بك | We trust you. |
نحن لا نثق ببعضنـا لأننـا نحب بعضنـا بل نثق ببعضنـا لأننـا نحب بعضنـا | We don't love because of trust, but we trust because we Iove. |
في أوروبا لا نثق | In Europe We Distrust |
لا نستطيع ان نثق بالمنتج | We can't trust the producer |
بمن يمكننا ان نثق غيرها | Who else can I trust? She is like family. |
لأننا نثق في أصحاب السلطة. | Because we trust in these power figures. |
دعنا نثق فى العنايه الإلهيه | Yes. Let us trust in Providence. |
يجب أن نثق بربنا ونحافظعلىالإيمان. | We must trust in our Lord and keep the faith. |
لدينا ثقة ﻷننا نثق بالشعب الفلسطيني. | We have confidence, because we have confidence in the Palestinian people. |
ينبغي أن نثق بالكثير من الإجراءات. | We have to trust a lot of procedures. |
وبعض الأحيان ينبغي أن نثق بالحواسيب. | And sometimes we even have to trust computers. |
لا نريد أن نثق بما نعرف. | We don't want to believe what we know. |
حتى نثق ببعضنا بإبقائه طي الكتمان | So we can trust each other. Do keep quiet. |
هل ينبغي لنا أن نثق بحدسنا الأخلاقي | Should We Trust Our Moral Intuitions? |
نكره الحكومات الكبيرة . إننا لا نثق بالرجل . | We hate Big Government. We don't trust the Man. |
نعم, ولكن, من يمكننا ان نثق به | Yes, but who can we trust? |
ولكن لايمكننا بعد الان أن نثق بكم. | But we can no longer trust you. |
هل ينبغي لنا أن نثق في القواعد التنظيمية | In Regulation We Trust? |
ونحن نثق في كفاية وقيادة رئيسة هذه اللجنة. | We have confidence in the competence and leadership of the Chair of this Commission. |
لذا ينبغي أن نثق في الكثير من الناس. | So we have to trust a lot of people. |
نحن تقريبا نثق في هذا النظام ثقة عمياء . | We're almost blindly reliant on it. |
و نحن لا نقدر الغذاء. لا نثق به. | And we don't value food. We don't trust it. |
و بدلا من أن نثق به نخاف منه. | So instead of trusting it, we fear it. |
نحن نثق بأنك سوف دائما تفعل الشئ الصحيح. | we trust you that you will always do the right thing. |
الجيدة منها، نحن نثق به (أغاستينو)، لقد صدمتني | Good ones, we trust. Agostino, you shock me. |
والسبب الثاني أننا نريد أن نثق في حكوماتنا ومؤسساتنا. | Second, we do want to trust our governments and institutions. |
ونحن نثق ثقة كاملة في ادارتكم الماهرة لعملنا الجماعي. | We have full confidence in your skilful guidance of our joint work. |
هل تلك النصوص موثوقة هل يمكننا أن نثق بها | Are the scriptures reliable? Can we trust them? |
الذين نثق فى دفاعك عنا ولا نخاف قوة خصومك | that we, surely trusting in Thy defence, may not fear the power of any adversaries. |
لابد ان نثق في دون تلك هي الطريقة الواحدة | We've got to trust Don. That's the only way. |
يجب أن نثق بـ ماديرو وحده سيجلب لنا السلام | We must trust Madero. Only he can bring us peace. |
لا الشرطة سوف تكتشفك يجب أن نثق بقدرة السيف | No, the patrols would discover you. We must trust the sword. |
هل أنت متأكد من أننا يمكن أن نثق بهم | Are you sure we can trust them? |
حقا, حقا, حقا | Really? really, really, really? |
حقا, حقا, حقا | Really? Really, really, really? |
إن لم تقل لنا كيف أجريت التجربة، لن نثق بك. | If you don't tell us how you did it, we won't trust you. |
بأي حال، لم يعد لنا أن نثق بصلابة هذه القلعة | In any case, we can no longer trust this castle's invincibility. |
حقا حقا | Really? Really. |
حقا حقا | Really! Hey, hey, hey! |
حقا حقا | Really? Really? |
! حقا ، حقا | Very true! |
حقا، حقا | True, true. |
حقا حقا | Yeah? Yeah. |
ولكن إلى أي مدى ينبغي لنا أن نثق في آراء الخبراء | But how much credibility should we attach to the opinions of experts? |
عمليات البحث ذات الصلة : الذين نثق - نثق بشدة - نثق أكثر - نثق كل - نحن نثق - نثق بسهولة - حقا حقا - نثق كان لديك - نحن نثق بك - نثق بكم توافق - نثق بكم فهم