ترجمة "نتطلع الى الاستماع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نتطلع - ترجمة : الاستماع - ترجمة : نتطلع - ترجمة : نتطلع - ترجمة : نتطلع الى الاستماع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الاستماع الى الموسقى ومحاولة فهمها.
listen to the music, and try to interpret it.
جدتى تحب الاستماع الى الراديو
Granny likes listening to the radio. She likes this one even more since...
إننا نتطلع قدما الى دورة مثمرة.
We look forward to a fruitful session.
اطلب منكم الاستماع الى النداء الالهى
I bid you to hear the divine call
ونحن نتطلع الى تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة كما نتطلع الى المداوﻻت التي ستفضي الى اعتماد quot خطة للتنمية quot .
We look forward to the report of the Secretary General on this issue and also to the deliberations leading to the adoption of quot An Agenda for Development quot .
ونحن نتطلع اﻵن الى المستقبل بثقة كبيرة.
We are now looking to the future with considerable confidence.
وإننا نتطلع الى دورة مثمرة تحت قيادتكم.
We look forward to a productive session under your guidance.
ونحن في السودان نتطلع الى دعــم عاجــــل
We look forward to more substantial support from the United Nations for our efforts.
وإننا نتطلع الى رؤيته يقوم بدوره القيادي.
We look forward to seeing him play his role as a leader.
الاستماع الى كلامه لم يكن بالامر الحكيم.
It is not wise to go by his word.
وننحن نتطلع قريبا الى انشاء جوائز متعلقة بالطاقة
We are looking at a number of energy prizes.
ويمكنكم فقط الاستماع الى الترددات المنخفضة من النعمة
You only hear the low frequencies.
ولكن مازال بالامكان الاستماع الى ذلك الصوت الواضح
But you can still hear that faint call.
لذلك نتطلع الى المجتمع الدولي لدعمنا وتكملة جهودنا الذاتية.
We thus look to the international community to support and supplement our own efforts.
وعلينا أن نتطلع الى اﻷمام، ﻷن المستقبل رهن أيدينا.
We need to look forward, because the future is in our hands.
ونحن نتطلع الى توقيع اﻻتفاقية في أواخر الشهر الحالي.
We look forward to the signing of the Convention later this month.
واليوم بوسعنا أن نتطلع الى الوراء الى اﻻنجازات المؤثرة التي حققتها اﻷمم المتحدة.
Today we can look back on impressive achievements by the United Nations.
وفي هذا المضمار نتطلع بعزم الى تحقيق المزيد من التقدم.
We shall endeavour to achieve even better results in this area.
ونحن نتطلع الى الترحيب برؤساء الدول أو الحكومات في كوبنهاغن.
We are very much looking forward to welcoming Heads of State or Government in Copenhagen.
ونحن نتطلع الى تكثيف هذه المناقشات خﻻل الدورة التاسعة واﻷربعين.
We look forward to an intensification of these discussions during the forty ninth session.
ونحن نتطلع الى تلقي مقترحات المدير العام في المستقبل القريب.
We are looking forward to proposals from the Director General in the near future.
يمكنكم هنا الاستماع الى التردد الكامل .. وهو مرتفع بعض الشي
You can hear the full frequency range. It's quite loud.
ونحن نتطلع قدما الى تلقي تغذية مرتدة واقتراحات من جانب اللجنة.
We very much look forward to receiving feedback and suggestions from the Committee.
ونحن نتطلع باهتمام الى صدور تقريره المقبل الذي سيتضمن خطة للتنمية.
We look forward with anticipation to his forthcoming report on an agenda for development.
ونحن نتطلع الى قيام هذا المستشار بواجباته في أقرب وقت ممكن.
We look forward to the adviser taking up these duties as soon as possible.
quot وإننا نتطلع الى الترحيب بكازاخستان بيننا في اﻷمم المتحدة quot .
quot We look forward to welcoming Kazakstan among us at the United Nations. quot
ونحن نتطلع الى مشاركة سوريا ولبنان في عملية السﻻم المتعددة اﻷطراف.
We look forward to the participation of both Syria and Lebanon in the multilateral peace process.
ونحن نتطلع الى نتيجة ناجحة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
We look forward to a successful outcome on this agenda item.
ونحن نتطلع الى تأييد الدول اﻷطراف له في المستقبل القريب جدا.
We look forward to his endorsement by the States parties in the very near future.
ونحن نتطلع الى أن تتوصل جولة أوروغواي للمفاوضات التجاريـة المتعددة اﻷطـراف الى نتــائج عاجلة ومتوازنة.
We look forward to the urgent and balanced conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations.
الهدف من المجلة هو قراءة المقالات, الاستماع الى الموسقى ومحاولة فهمها.
And the point of this magazine was to read the articles, listen to the music, and try to interpret it.
كما نتطلع الى اﻻلتقــاء بممثلــي ســان مارينو والعمل معهم عن كثب quot .
We look forward to meeting the representatives of San Marino, and to working closely with them. quot
وهنا مرة أخرى، نتطلع الى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ليتولى زمام القيادة.
Here again, we are looking to the United Nations Population Fund (UNFPA) for leadership.
وفي هذا الصدد، فإننا نتطلع الى اﻻختتام الناجح لقمة المؤتمر في بودابست.
In this respect, we look forward to the successful conclusion of the Budapest Summit of the CSCE.
إننا، اذ نتطلع الى القرن الواحد والعشرين، على ثقة كاملة بمستقبل البشرية.
Looking ahead to the twenty first century, we are fully confident of the future of humanity.
فأن الاستماع إلى سكير أفضل من الاستماع إليه
I'd rather listen to a drunk than him.
لذلك، يجب أن نتطلع الى أبعد من جنوب افريقيا ونسعى الى قهر هذا الشر حيثما وجد.
We must therefore look beyond South Africa and strive to conquer this evil wherever it exists.
ما نتطلع إليه الآن هو ( تصفيق ) ما نتطلع إليه الآن
What we're looking forward to is (Applause) what we're looking forward to is not only the inspiration of our children, but the current plan right now is not really even allowing the most creative people in this country the Boeing's and Lockheed's space engineers to go out and take risks and try new stuff.
مع ان الاستماع الى كيفن كالي لا يستوجب منك تذكر اي شيئ.
Although, listening to Kevin Kelly, you don't have to remember anything.
الاستماع الآنComment
Now Listening
منفذ الاستماع
Listening port
جلس الاستماع.
He sat listening.
ونحن نتطلع قدما الى التنفيذ المبكر لهذا القرار، وﻻ سيما الى التسميـــة المبكرة لمرشح لمنصب المفوض السامي.
We look forward to the early implementation of this resolution and, in particular, to the early nomination of a candidate for the position of High Commissioner.
إننا نتطلع الى التحول المبكر الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حالما يتم إيجاد بيئة مستقرة وآمنة.
We look forward to the early transition to the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), once a stable and secure environment has been established.
ونحن نتطلع الى عودة الرئيس جان برتران أرستيد في ٣٠ تشرين اﻷول اكتوبر.
We look forward to the return of President Jean Bertrand Aristide on 30 October.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يرجى نتطلع - نتطلع بحماس - نتطلع كثيرا - نتطلع دائما - لا نتطلع - فعلا نتطلع - نتطلع إليكم - نتطلع كثيرا - الحفاظ نتطلع - لذلك نتطلع