ترجمة "موجه نحو السوق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

موجه - ترجمة : السوق - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : موجه نحو السوق - ترجمة : موجه - ترجمة : موجه - ترجمة : نحو - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن هدفنا هو إقامة نظام اقتصادي اجتماعي موجه نحو السوق لتلبية احتياجات شعبنا.
Our goal is a market, socially oriented economic system, directed at meeting the needs of our people.
صورة قمر إصطناعي موجه نحو الأرض.
A satellite picture looking down at the earth.
واﻻنتاج موجه أساسا الى اﻷسرة، وﻻ تصل منه الى السوق سوى نسبة ضئيلة.
Most of what is produced is used by the family, and only a small percentage goes to market.
وهو موجه بعيدا عن الشاشة عوضا عن توجيهه نحو الشاشة
So it's pointing away from the display, rather than pointing at the display.
الوحش يمشي جانبيا على الرمال الشاطئ المبتلة وأنفه موجه نحو الرياح
The beast walks sideways on the wet sand of the beach, with its nose pointed into the wind.
وقامت حكومة التاتماداو بإلغاء النظام الاشتراكي القائــم على الحزب الواحــد وكذلــك السياسة الاقتصادية المركزية وشرعت في تطبيق إصلاحات لإقامة نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب واقتصاد موجه نحو السوق.
The Tatmadaw Government abolished the single party socialist system as well as the rigid centralized economy and embarked on instituting reforms for a multiparty democratic system and a market oriented economy.
فالخصخصة والتحديث وإدارة المؤسسات العامة وتطوير نظام قانوني موجه نحو اقتصاد السوق أمور تمهد جميعها في نهاية المطاف لنمو اقتصاد كوسوفو ولآفاق مستقبل أفضل لجميع سكان الإقليم.
Privatization, modernization of the management of publicly owned enterprises and development of a market oriented legal regime, all lay the groundwork for the eventual growth of Kosovo's economy and prospects for a better future for all its people.
)أ( هناك حاجة الى اتباع نهج في العلم والتكنولوجيا موجه نحو الطلب.
(a) There exists the need for a demand driven approach to science and technology.
ايغو هذا يغضبني بما ان كل انتباه الشعب موجه نحو المؤسسة الملكية
You are so frustrating. when everyone is busy with the Imperial family,
بل إن تهديدها الحقيقي موجه نحو نموذج بوتن للدولة الشركاتية الاستبدادية المعادية للغرب.
The real threat is to the Putin model of a corporate, authoritarian state, unfriendly to the West.
ويجري التوجه حاليا نحو اقتصاد السوق الاجتماعي.
The country is currently moving towards a social market economy.
ومفهوم العملية موجه نحو الاستخبارات، أي تحقيق المهام العسكرية بالمحافظة على وعي قوي للأوضاع.
The concept of the operation is intelligence driven, achieving military tasks by maintaining a robust situational awareness.
رابعا، إن التدريب العسكري في العديد من البلدان موجه كلية نحو المهمات التقليدية للجيش.
Fourthly, in many countries military training is geared solely to the traditional duties of the army.
١٦ والتعاون المتعدد اﻷطراف موجه أيضا نحو تحسين طرق مكافحة الجراد من خﻻل البحث.
16. Multilateral cooperation is also directed at improving locust control methods through research.
خامسا، إن التدريب العسكري في العديد من البلدان موجه كلية نحو الواجبات التقليدية للجيش.
Fifthly, in many countries military training is geared solely to the traditional duties of the army.
أمر موجه
Command oriented
إن خصوصية الموقف الفرنسي تكمن في أن التمرد في فرنسا موجه نحو الدولة، وعلى نحو أكثر تحديدا ، ضد قوات الشرطة.
The specificity of the French situation is that the revolt is targeted against the state, and more precisely against the police forces.
وفي عام ١٩٩٠، بدأت ألبانيا في التحرك نحو الديمقراطية واﻻقتصاد الموجه نحو السوق.
In 1990, Albania started to move towards democracy and a market oriented economy.
318 إن المزارع الفردية مجزأة وليست موجهة نحو السوق.
Individual farms are fragmented and not market oriented.
إذ أن القدر الأعظم من غضب الصينيين موجه نحو التقارير المنحازة، وليس ضد الإعلام الغربي عموما .
Much of the Chinese wrath is directed at biased reports, not at Western media in general.
مهم ة موجه قائمةComment
Task Oriented Menu
مهم ة موجه قائمةName
Task Oriented Menu Plugin
موجه من الحظ
A stroke of luck.
ومنذ أيلول سبتمبر 2003، استفاد 729 من ضباط الشرطة من برنامج موجه نحو أفراد الإدارة الوسطى للشرطة.
Since September 2003, 729 police officers have benefited from a programme for middle management police staff.
والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لديها جدول أعمال مشترك موجه نحو تعزيز وتحقيق التنمية المستدامة والسلام والاستقرار والديمقراطية.
SADC has a common agenda geared towards the promotion and attainment of sustainable development, peace, stability and democracy.
هذا الخطاب موجه لك.
This letter is addressed to you.
اخلق موجه وشاهدها تنتشر
Create a ripple and watch it spread.
هناك حدس موجه لاحظناه
There's a counterintuitive trend that we noticed in these numbers.
... سادتي ، السؤال موجه لمعاليكم
My lords, the question for Your Lordships is this...
والكلام موجه لأشخاص آخرين
And some others I could name.
وإلى أن ترفض أوروبا التقشف لصالح نهج موجه نحو النمو، فإن كل علامات التعافي سوف يتبين أنها وهمية.
Until Europe rejects austerity in favor of a growth oriented approach, all signs of recovery will prove illusory.
وثمة عدد كبير من الأسلحة المنقولة هذه موجه نحو منطقتنا، مما يعرض الاستقرار على الصعيدين الوطني والإقليمي للخطر.
A sizeable number of those transfers are directed at our region, thereby endangering stability at the national and regional levels.
٤١ وأردف قائﻻ إنه بغية وضع مثل هذا المفهوم، ينبغي السعي إلى إيجاد نهج كمي موجه نحو النمو.
14. In order to develop such a concept, a qualitative, growth oriented approach should be sought.
ثم خرج نحو الساعة الثالثة ورأى آخرين قياما في السوق بطالين.
He went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace.
ثم خرج نحو الساعة الثالثة ورأى آخرين قياما في السوق بطالين.
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
6 والتحول نحو اقتصاد السوق هو عملية طويلة تتطلب تغييرا ثقافيا .
The shift to a market economy is a long process necessitating cultural change.
وفي حين أن هناك عددا من الشراكات الاستراتيجية العالمية للتنمية، فلا يوجد حتى الآن نظام موجه نحو تحقيق الأهداف.
While there are a number of global strategic partnerships for development, there is not yet a goal oriented system.
الإستعمالات إلى أمام يعمل موجه
Uses UPnP to automatically forward ports on your router
سؤالي اﻷول موجه لكﻻ الوزيرين.
My first question is to both Ministers.
إنه حفيد موجه نوردن للقنابل
Well it is the grandson of the Norden Mark 15 bombsight.
نحتاج برنامج موجه بشكل إجتماعي
We need a sociologicallyoriented program.
موجه الصف (الأستاذ ( ميخائيل روم
Directing Class PROFESSOR M. I. ROMM
23 اف ترض في إعادة توجيه السياسة الإنمائية في أوائل الثمانينات أن التنمية الموجهة نحو الداخل يمكن تحويلها بسرعة إلى اتجاه موجه نحو الخارج بصورة أكثر دينامية.
The reorientation of development policy in the early 1980s assumed that inward oriented development could be quickly switched to a more dynamic outward orientation.
وأشار إلى وجود نهجين إزاء سياسات النمو الداعم لحقوق الإنسان نهج موجه نحو النمو، يركز على النمو الاقتصادي كشرط مسبق يتيح إعمال حقوق الإنسان تدريجيا، ونهج موجه نحو حقوق الإنسان، يركز على إعمال حقوق الإنسان عن طريق سياسات تتوخى تمكين الناس من التمتع بالحقوق.
There are two approaches to pro human rights growth policies a growth oriented approach, focusing on economic growth as a precondition for progressively affording the realization of human rights, and a rights based approach, focusing on the realization of human rights through deliberate policies of empowering people with rights.
فالمشروعات الجديدة أكثر توجها نحو السوق، حيث تركز الجهات المانحة على التحول التدريجي نحو بناء قدرات المؤسسات التنظيمية والفنية المحلية، وتعزيز موقف شركات القطاع الخاص القائمة في خدمة السوق.
New projects are more market driven, with donors focus gradually shifting to building the capacity of domestic regulatory and technical institutions, and to strengthening the position of existing private sector firms to serve the market.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نهج موجه نحو السوق - نحو السوق - التوجه نحو السوق - تحول السوق نحو - موجه، معنون - صاروخ موجه - مربع موجه - موجه المستخدم - موجه طويلة - موجه ناقله - كتابة موجه