ترجمة "مهمة وواجب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : مهمة وواجب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
10 الالتزام الدولي وواجب التضامن | International obligation and duty of solidarity |
10 الالتزام الدولي وواجب التضامن 9 | International obligation and duty of solidarity 9 |
() المادة 30 العمل حق وواجب اجتماعي. | Article 3. Work is a right and a social duty. |
المادة 3 العمل حق اجتماعي وواجب اجتماعي. | Article 3. Work is a social right and a social duty. |
لديك موهبة موهبة أكيدة وواجب عليك لاستخدامها. | You have a talent a definite talent and it's your duty to use it. |
والذي هو أمر ممكن وواجب. وشكرا لكم جزيل الشكر. | Thank you very much. (Applause) |
إن العدالة الاجتماعية وواجب التنمية شرطان لا غنى عنهما لأي حضارة تقدمية. | Social justice and the obligations of development are a sine qua non of any progressive civilization. |
٣٢ إن التعاون الدولي من أجل التنمية هدف وواجب مشتركان لجميع الدول. | International cooperation for development is the shared goal and common duty of all States. |
ومن حق وواجب المحامين والقضاة التحقق من جميع مصادر معلوماتهم والتصرف وفقا لذلك. | Lawyers and judges had the right and the duty to verify all their sources of information and to act accordingly. |
131 وتنص المادة 3 من نفس القانون على أن العمل حق وواجب اجتماعي. | Article 3 of the same Act states that work is a right and a social duty. |
(ج) طلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية وواجب الدول الأطراف في الامتثال لذلك الطلب | (c) Requests for interim measures of protection and States parties' obligation to comply with such request |
وواجب المجتمع الدولي أن يفعل كل ما بوسعه لمنع نشوء ونمو هذه الظواهر. | The international community had a duty to do everything possible to foresee and prevent the resurgence of such phenomena. |
واقامة العدل داخل إقليم الدولة هي وظيفة أساسية من وظائف الدولة وواجب محتم عليها. | The rendering and administration of justice within its territory is a basic function of a State and an obligation from which it cannot be excused. |
(أ) ينص الدستور في النيجر على أن من حق وواجب الوالدين تنشئة وتربية أطفالهما. | (a) The Constitution of the Niger provides that parents have the right and the duty to raise and educate their children. |
وعلينا بوصفنا ممثليه المنتخبين ولاية وواجب واضحان بأن نبذل قصارى الجهد لتحقيق تطلعاته إلى التنمية. | As their elected representatives, we have a clear mandate and duty to make our best efforts to meet their development aspirations. |
وواجب الدولة والجماعيات المحلية هو توفير التعليم المجاني للجميع المادة ٣٢ )١( والمادة ٣٢ )٢(. | The State and the territorial collectives must make free schooling available to all articles 32.1 and 32.2. |
فالمسائل اﻷخﻻقية وواجب المدعي العام في المحكمة والتزاماته تجاه الدفاع هي أنواع القضايا التي يلزم معالجتها. | Questions of ethics a prosecutor apos s duty to a court and obligations towards the defence are the types of issues that need to be addressed. |
أما نقطة البداية بالنسبة لقانون حقوق الإنسان فهي حظر القتل التعسفي وواجب حماية الحق في الحياة(). | The starting point of HRsL is the prohibition of arbitrary killing and the obligation to protect the right to life. |
وواجب مجلس اﻷمن هو أن يفي بدقة بالتزاماته تجاه عامة أعضاء المنظمة الذين يعمل المجلس باسمهم. | The Council must scrupulously fulfil its obligations towards the membership of the Organization at large, on whose behalf the Council operates. |
مهمة | Job |
مهمة | Task |
وتستنتج أيضا أن عدم فرض عقوبات ملائمة إنما هو أمر لا يتمشى وواجب منع ارتكاب أفعال التعذيب. | The Committee also concludes that the absence of appropriate punishment is incompatible with the duty to prevent acts of torture. |
وعلى جميع الدول اﻷعضاء، وبخاصة الدول المضيفة، التزام وواجب باتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان سﻻمة اﻷفراد وأمنهم. | It is the obligation and duty of all Member States, particularly host States, to take all steps necessary to guarantee the safety and security of personnel. |
وواجب المجتمع الدولي أﻻ يدير ظهره لﻵفاق الجديدة التي تتيحها الظروف الدولية المتغيرة للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. | The international community must not turn its back on the new horizons being offered to new or restored democracies by changing international circumstances. |
وهذه مهمة ضخمة مهمة تليق بزعماء العالم مجتمعين سويا. | This is a major undertaking one worthy of the world's leaders collectively assembled. |
أنت المستكشفون ستكون لكم مهمة واحدة . مهمة واحدة فقط | You, the pathfinders, will have one job, and one job only |
الخرائط مهمة. | Maps matter. |
مهمة إسرائيل | Israel s Mission |
مهمة إنقاذ | A rescue mission |
رسائل مهمة | Tackle actual or potential alienation in their own communities. |
مهمة موجهة | Task oriented |
رسالة مهمة | Important Message |
رسالة مهمة | Action Item Message |
أنشئ مهمة | Create To do |
رسالة مهمة | Ascending |
مهمة جديدة | New Task |
مهمة جديدة | New Task... |
رسالة مهمة | By Action Item Status |
رسالة مهمة | Action Item |
رسالة مهمة | Action Item Icon |
رسالة مهمة | Beep |
رسالة مهمة | Long Headers |
رسالة مهمة | Show long list of message headers |
رسالة مهمة | Redirect Message |
رسالة مهمة | Verbose new mail notification |
عمليات البحث ذات الصلة : التزام وواجب - حق وواجب - مهمة مهمة حاسمة - الصراع مهمة - مهمة تصميم - تدفق مهمة