ترجمة "من كل وجه الخصوص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : وجه - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : كل - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

على وجه الخصوص وهذا ينطبق على كل من الهندوسية والإسلام.
In particular this applies to both Hinduism and Islam.
وعلى وجه الخصوص
) proposes equal treatment for the sexes.
وعلى وجه الخصوص، استعرضت كل من هذه الهيئات أساليب عملها وناقشت التحسينات الممكنة.
In particular, each treaty body has reviewed its working methods and discussed possible improvements.
على وجه الخصوص , قررت
In particular, I decided
. مثلى، على وجه الخصوص
Like me, in particular.
وعلى وجه الخصوص فهذا القانون
In particular this law
وعلى وجه الخصوص، ينبغي لﻷطراف
Notably, the parties must
لا شيء على وجه الخصوص
Nothing special.
لا شيء على وجه الخصوص
Nothing in particular
أتدعين هذا على وجه الخصوص
You call this private?
لا شيء على وجه الخصوص
Nothing in particular.
إنه مدهش على وجه الخصوص لأن كل كائن من هذه الكائنات الحية كل نظام فرعي ,كل نوع خليه , كل وحدة وراثية
It's particularly astonishing because each one of these organisms, each subsystem, each cell type, each gene, has evolved in its own unique environmental niche with its own unique history.
في الواقع، هناك مختبر على وجه الخصوص يمثل 20 في المئة من كل تلك السعة.
In fact, there's one lab in particular that represents 20 percent of all that capacity.
في الواقع، هناك مختبر على وجه الخصوص يمثل 20 في المئة من كل تلك السعة.
In fact, there's one lab in particular that represents 20 percent of all that capacity
لدينا عائلة واحدة على وجه الخصوص كانت كل أفراد العائلة تضرب بعضها البعض.
We had one particular family where all members of the family were hitting each other.
هذا كل ما كنت أريد قوله وهو لا يتعلق بباكستان على وجه الخصوص.
That was my only point, and it was not peculiar to Pakistan.
عامة وليس شىء على وجه الخصوص
You can't be too particular, neither.
أهناك شئ واحد على وجه الخصوص
Any one in particular?
بالنظر الى واحدة من هذه الملخصات على وجه الخصوص ،
Looking at one of these particular summaries,
ولها على وجه الخصوص القيام بما يلي
These tasks include, in particular
إن اﻻتحاد اﻷوروبي يقترح على وجه الخصوص
The European Union proposes, in particular
لقد كنت أشير اليك على وجه الخصوص
I was referring particularly to you.
فالشرق الأوسط على وجه الخصوص يشهد لحظة من التحول الحاد.
The Middle East, in particular, is experiencing a moment of intense transformation.
وحالة الدبلوماسيين من غير الممثلين الدائمين صعبة على وجه الخصوص.
The situation of diplomats who were not permanent representatives was particularly difficult.
وكان هناك نوعان من القوانين مثلا تحديا على وجه الخصوص .
And there were two types of laws that were particularly challenging.
يتخذ الأطراف، على وجه الخصوص، جميع التدابير المناسبة
The Parties shall, in particular, take all appropriate measures
وتتطلب هذه العملية الطويلة الأجل على وجه الخصوص
This long term process particularly requires
ومن المتوقع أن تستفيد المزارعات على وجه الخصوص.
Women farmers, in particular, are expected to benefit.
ويركز هذا الفصل على وجه الخصوص على أولويتين.
In particular, the chapter focuses on two priorities.
الأزمة اليوم على وجه الخصوص، هي أزمة وعي
The crisis especially now, is a crisis in consciousness.
والبشر على وجه الخصوص، نحن المخلوقات الأكثر تقليدا .
Humans, particularly so, we're very imitative creatures.
وسأركز اليوم على سبب واحد على وجه الخصوص.
I'm going to focus on one in particular today.
الشعراءأشخـاصأغبيـاء،معظمهم، لكن ليسوا أشرار على وجه الخصوص
Oh, poets are dull boys, most of them, but not especially fiendish.
لماذا أنا على وجه الخصوص و ليس الآخرين
Why me, especially? Why not the others?
بات حاليا في بورما كل شيء محدود وعلى وجه الخصوص الإنترنت، البريد الإلكتروني وسائر النشاطات الإلكترونية.
Now, in Burma, everything is restricted especially internet, email and online stuff.
ويصد ق هذا على وجه الخصوص في حالات العديد من البلدان النامية.
This is particularly the case in many developing countries.
quot وعلى وجه الخصوص توصي الدول اﻷعضاء ببذل الجهود من أجل
quot In particular, Member States are recommended to make efforts
على وجه الخصوص، الصناعات المحتوى كبيرة تنفق قدرا كبيرا من المال.
In particular, big content industries are spending ginormous amount of money.
وقد أيدت على وجه الخصوص القرار 55 258 الذي أقرت الجمعية العامة بموجبه مجموعة من التدابير الإصلاحية بهذا الخصوص.
They had supported resolution 55 258, by which the General Assembly had approved a set of reforms to that end.
ان هذا الشكل من اشكال الحرب يدعو للقلق على وجه الخصوص لسببين .
This form of warfare is especially worrisome for two reasons.
وأشير على وجه الخصوص إلى الالتزام المتعلق بتمويل الإرهاب من الاتجار بالمخد رات.
In particular, reference was made to the commitment relating to the financing of terrorism from drug trafficking.
وعلى وجه الخصوص يجب بذل الجهود لتحقيق انسحاب إسرائيلي من الأراضي المحتلة.
In particular, efforts must be made to bring about a full Israeli withdrawal from the occupied territories.
ويأخذ اﻹرهاب طابعا ضارا على وجه الخصوص عندما يتلقى معونات من الخارج.
Terrorism takes on a particularly pernicious character when it is aided from abroad.
لقد تم اختراعه من ق بل المزارعين في العراق وسوريا على وجه الخصوص.
It was invented by farmers in Iraq and Syria in particular.
ان الخطوات الخمس التالية هي مهمة على وجه الخصوص
Five steps are particularly important

 

عمليات البحث ذات الصلة : كل وجه الخصوص - في كل وجه الخصوص - على وجه الخصوص - على وجه الخصوص - وعلى وجه الخصوص - لا وجه الخصوص - لكل وجه الخصوص - وعلى وجه الخصوص - على وجه الخصوص - أي وجه الخصوص - وعلى وجه الخصوص - على وجه الخصوص - وعلى وجه الخصوص - وعلى وجه الخصوص