ترجمة "كل وجه الخصوص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : وجه - ترجمة : كل - ترجمة : كل وجه الخصوص - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : وجه - ترجمة : وجه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعلى وجه الخصوص
) proposes equal treatment for the sexes.
على وجه الخصوص وهذا ينطبق على كل من الهندوسية والإسلام.
In particular this applies to both Hinduism and Islam.
على وجه الخصوص , قررت
In particular, I decided
. مثلى، على وجه الخصوص
Like me, in particular.
وعلى وجه الخصوص فهذا القانون
In particular this law
وعلى وجه الخصوص، ينبغي لﻷطراف
Notably, the parties must
لا شيء على وجه الخصوص
Nothing special.
لا شيء على وجه الخصوص
Nothing in particular
أتدعين هذا على وجه الخصوص
You call this private?
لا شيء على وجه الخصوص
Nothing in particular.
لدينا عائلة واحدة على وجه الخصوص كانت كل أفراد العائلة تضرب بعضها البعض.
We had one particular family where all members of the family were hitting each other.
هذا كل ما كنت أريد قوله وهو لا يتعلق بباكستان على وجه الخصوص.
That was my only point, and it was not peculiar to Pakistan.
وعلى وجه الخصوص، استعرضت كل من هذه الهيئات أساليب عملها وناقشت التحسينات الممكنة.
In particular, each treaty body has reviewed its working methods and discussed possible improvements.
عامة وليس شىء على وجه الخصوص
You can't be too particular, neither.
أهناك شئ واحد على وجه الخصوص
Any one in particular?
إنه مدهش على وجه الخصوص لأن كل كائن من هذه الكائنات الحية كل نظام فرعي ,كل نوع خليه , كل وحدة وراثية
It's particularly astonishing because each one of these organisms, each subsystem, each cell type, each gene, has evolved in its own unique environmental niche with its own unique history.
ولها على وجه الخصوص القيام بما يلي
These tasks include, in particular
إن اﻻتحاد اﻷوروبي يقترح على وجه الخصوص
The European Union proposes, in particular
لقد كنت أشير اليك على وجه الخصوص
I was referring particularly to you.
في الواقع، هناك مختبر على وجه الخصوص يمثل 20 في المئة من كل تلك السعة.
In fact, there's one lab in particular that represents 20 percent of all that capacity.
في الواقع، هناك مختبر على وجه الخصوص يمثل 20 في المئة من كل تلك السعة.
In fact, there's one lab in particular that represents 20 percent of all that capacity
يتخذ الأطراف، على وجه الخصوص، جميع التدابير المناسبة
The Parties shall, in particular, take all appropriate measures
وتتطلب هذه العملية الطويلة الأجل على وجه الخصوص
This long term process particularly requires
ومن المتوقع أن تستفيد المزارعات على وجه الخصوص.
Women farmers, in particular, are expected to benefit.
ويركز هذا الفصل على وجه الخصوص على أولويتين.
In particular, the chapter focuses on two priorities.
الأزمة اليوم على وجه الخصوص، هي أزمة وعي
The crisis especially now, is a crisis in consciousness.
والبشر على وجه الخصوص، نحن المخلوقات الأكثر تقليدا .
Humans, particularly so, we're very imitative creatures.
وسأركز اليوم على سبب واحد على وجه الخصوص.
I'm going to focus on one in particular today.
الشعراءأشخـاصأغبيـاء،معظمهم، لكن ليسوا أشرار على وجه الخصوص
Oh, poets are dull boys, most of them, but not especially fiendish.
لماذا أنا على وجه الخصوص و ليس الآخرين
Why me, especially? Why not the others?
بات حاليا في بورما كل شيء محدود وعلى وجه الخصوص الإنترنت، البريد الإلكتروني وسائر النشاطات الإلكترونية.
Now, in Burma, everything is restricted especially internet, email and online stuff.
ان الخطوات الخمس التالية هي مهمة على وجه الخصوص
Five steps are particularly important
فنحن نحب الفرنسيون عموما، ولكننا نعشقه على وجه الخصوص.
We love the French in general, but we adore him in particular.
ان هذا واضح على وجه الخصوص في القطاع المصرفي .
This is particularly visible in the banking sector.
وكان ذلك على وجه الخصوص في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
This was particularly the case in Latin America and the Caribbean.
وعلى وجه الخصوص فإن الاستقصاءات والدراسات التالية تم تنفيذها
In particular, the following surveys and studies were carried out
ورحيله خسارة كبيرة للمجتمع الدولي ولإيطاليا على وجه الخصوص.
His passing is a huge loss for the international community and for Italy in particular.
وهذا يسري على وجه الخصوص على حالة البوسنة والهرسك.
This is particularly relevant in the case of Bosnia and Herzegovina.
وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تقوم الدول بما يلي
In particular, States should
وعلى وجه الخصوص، الحدود التي ينتهي بشكل غير محدد.
And in particular, limits that end up in indeterminate form.
بالنظر الى واحدة من هذه الملخصات على وجه الخصوص ،
Looking at one of these particular summaries,
علي وجه الخصوص و هو اسم مألوف للكثير , جنكيز
He is a household name for many, Genghis
إذن أنت تعنى أننى لا شئ على وجه الخصوص
So you mean I'm nothing in particular?
نعم , و لكنه ليس صديقا لي على وجه الخصوص
Yes. But he's no particular friend of mine.
لقد لفتني على وجه الخصوص السبب الذي يجعل منك
It struck me as rather peculiar why anybody like you could be...

 

عمليات البحث ذات الصلة : في كل وجه الخصوص - من كل وجه الخصوص - على وجه الخصوص - على وجه الخصوص - وعلى وجه الخصوص - لا وجه الخصوص - لكل وجه الخصوص - وعلى وجه الخصوص - على وجه الخصوص - أي وجه الخصوص - وعلى وجه الخصوص - على وجه الخصوص - وعلى وجه الخصوص - وعلى وجه الخصوص