ترجمة "من عصور مختلفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ربما هي قادمة من عصور | Maybe a coming of age in the |
يروي الفيلم قصص ثلاثة من الأزواج غير ذي صلة (لعب دورهم كل من كابور و تشوبرا) ولدوا في عصور مختلفة. | The film relates the stories of three unconnected couples (each played by Kapoor and Chopra), born in different eras. |
يبدو أن فصائل السكويا تعيش في عصور أخرى ليس من عصور البشر، بل ما يمكن أن نسميه عصر السكويا. | The Redwood species seems to exist in another kind of time not human time, but what we might call Redwood time. |
وحش عصور ما قبل التاريخ! | A prehistoric monster! |
فى عصور الحرب ، نحن مثيرون للشفقة | In the pathage of war, we are pathetic |
ولذا أشاع النور عصور الظلام في أوربا | And so light shone upon the Dark Ages of Europe. |
.منذ تلك الفترة والكونغرس يهيم في عصور الظلام | Ever since then, Congress has plunged into the Dark Ages. |
يشهد القصر اليوم، على ثلاثة عصور من العمارة الدنماركية، نتيجة لإثنين من الحرائق الكبيرة. | The palace today bears witness to three eras of Danish architecture, as the result of two serious fires. |
كان الأمر كزيارة أكثر عصور البراءة على كوكب الأرض | It was like visiting a more innocent time on the planet. |
ويوجد سمات مشتركة لكل عصور الانحطاط جيوش همجية هائلة | The US and UK both began on a gold and silver standard long since abandoned |
إنها هناك، حيث كانت منذ عصور، وحيث ستبقى الى اﻷبــد. | It is there, where it has been for ages, and where it will stay for ever. |
6 عصور تحدد دورة حياة الامبراطورية عهد الرواد عهد الفتوحات | a massive disparity between rich and poor a desire to live off a bloated state and an obsession with sex |
هــذه أمثلــة نذكرهــا علـــى سبيــل المثــال ﻻ الحصــر فقائمــة الوثائــق التاريخية بعيدة عن أن تكون شاملة وهناك أيضا العديــد مــن اﻵثار الثقافية التي نقلــت مــن أوكرانيا فــي عصور مختلفة. | These are but a few examples the list of historical documents alone is far from exhaustive and there are also many cultural relics that were removed from Ukraine at different periods of time. |
عضو في جمعية دراسة اللغة في عصور ما قبل التاريخ (ASLIP) . | Member of the Association for the Study of Language in Prehistory (The Association For The Study Of Language In Prehistory). |
وبعد عصور عدة، انتقلت الكلمة أخيرا الى الإنكليزية واصبحت inaugurate دش ن . | Centuries later, the word was eventually transmuted into English as inaugurate. |
الأول هو أن نفكر بشكل تاريخي. كيف نظم الناس في عصور | The first is to think historically. |
كان الاعتقاد في عصور الملكة فكتوريا بأن حركة الامواج كانت تتم من خلال وسط مادي.. | Victorians thought the waves had to be waves in some material medium the ether. |
برزت تجمعات مختلفة من مناطق مختلفة | Different groupings of different regions have emerged. |
نعم ، ترون أن هناك القليل ... من الرجال في العصر الحديث يمكن قياسهم إلي عصور ما قبل التاريخ | Yes, you see, there are all too few modern males... who can measure up to the prehistoric. |
عبر الممرات العريضة وصولا إلى الصالون المهجور المغطى باكسسوارت من عصور اخرى الغرف الصامتة حيث الخطوات المكتومة | transverse corridors leading to deserted salons encrusted with the ornamentation of another age silent rooms, where footsteps are absorbed by carpets so heavy, so thick that one hears no step, as if the very ear |
فطوال عصور التاريخ لم يدم أي سلم قام على مكافأة الظلم والعدوان والعنصرية. | No peace throughout history has been lasting when based on rewarding injustice, aggression and racism. |
أنت فتاة أو فتى فى عصور ما قبل التاريخ اختر انت، وهذه عائلتك | (narrator) You are a prehistoric girl or boy. You choose. And this is your family. |
أستطيع أن أرى نفسي طلب الإذن للبحث عن الوحش عصور ما قبل التاريخ. | I can just see myself requesting permission to seek out a prehistoric monster. |
العديد من السكان نزحوا إلى القرى المجاورة بحثا عن الملجأ في كهوف الجبال، كما في عصور الظلام، هربا من العنف. | Many residents fled to neighboring villages to seek refuge in mountain caves, similar to those used in the dark ages, to escape the violence. |
لكن من المستحيل إعلان الفوز لأن هناك نساء وفتيات في جميع أرجاء العالم ما زلن يعانين من ممارسات عصور مضت. | However, the battle is by no means won throughout the world, women and girls continue to be subjected to practices of a bygone age. |
طبقات مختلفة من الارض لديها كثافات مختلفة , لديك جميع المصادر لتفاعلات مختلفة . | Different layers of the Earth have different densities, you have all sorts of different interactions, |
الهندسة المعمارية الهولندية لعبت دورا هاما في الخطاب الدولي حول العمارة في ثلاثة عصور. | Dutch architecture has played an important role in the international discourse on architecture in three eras. |
غالاباغوس ليست جزر عادية عالم غامض من عصور ما قبل التاريخ المنظر الطبيعي الذي يؤث ر على الحياة بشكل كبير | Galapagos are no ordinary islands a mysterious prehistoric world a landscape that profoundly influences life |
ومثلهم كمثل أبقراط ، أدرك الأطباء طيلة عصور التاريخ أن أعراض الحزن الطبيعي والخلل الاكتئابي متشابهة. | Like Hippocrates, physicians throughout history have recognized that the symptoms of normal sadness and depressive disorder were similar. |
وللجرعات الممتصة من أنواع مختلفة من اﻹشعاع فعالية بيولوجية مختلفة، كما أن ﻷعضاء الجسم وأنسجته حساسيات مختلفة. | Absorbed doses from different types of radiation have different biological effectiveness, and the organs and tissues in the body have different sensitivities. |
هناك فقط أنواع مختلفة من المسطردة تناسب انواع مختلفة من الناس. | There are only different kinds of mustards that suit different kinds of people. |
ورأى بشر من سحنات مختلفة يعيشون في أماكن مختلفة. | He had seen people of different colors living in different places. |
مختلفة, في أجزاء مختلفة من العالم . التكنولوجيا مهمة جدا | Techno, technology is very important for understanding. |
تعلمون ، أجزاء مختلفة من العالم لديها موهبة لأشياء مختلفة. | Different parts of the world have a knack for different things. |
و أنواع مختلفة من الأشياء تنتشر عبر روابط مختلفة | And different sorts of things spread across different sorts of ties. |
إن تحولات القوى الكبرى تحدد معالم عصور حيث من المرجح أن يرتكب زعماء سياسيون بارزون أخطاء خطيرة في السياسة الخارجية. | Major power shifts define eras in which key political leaders are likely to make serious foreign policy mistakes. |
وكان على شعب بوروندي أن ينقب في أعماق موارده من الحكمة والثقافة التي انقضت عليها عصور لمواجهة هذه الهجمة الضارية. | The people of Burundi have had to delve deep into their age old resources of wisdom and culture to cope with this onslaught. |
اعترض ديما لكن هذا سخيف! الكوبيكات لم تعد تستخدم منذ عصور! و0.99 ليس رقم ا طبيعيا حتى! | But that's ridiculous! Dima protested. Kopeks haven't been around in ages! And 0.99 isn't even a natural number! |
فضلا عن ذلك، فقد كانت كل عصور الإصلاح والثورات السابقة في روسيا مرتبطة بنموذج تاريخي محدد. | Moreover, all previous eras of Russian reform eras and revolutions were connected with some historical model. |
أطوال موجية مختلفة من الضوء لها أنشطة مختلفة للقيام بذلك. | Different wavelengths of light have different activities of doing that. |
يمكن ان نري نوعيات مختلفة من المجتمعات بنتائج مختلفة تماما . | We can see in different types of communities that the results are quite different. |
نحن نتحدث عن سلالات ، حقبات مختلفة من التاريخ ، أنماط إقليمية مختلفة تشير إلى أماكن ومواقع مختلفة | B So, we're really talking about dynasties, different historical periods, and different regional styles emerging in different places. |
إن العصر الحديث لا يقل تدينا عن أية فترة تاريخية سابقة، بل إنه في بعض الأماكن من العالم أكثر تدينا من عصور سابقة. | The modern age is as religious as any previous historical period, and in some places more so. |
انها تبدو وربما ينظرون نوع من عصور ما قبل التاريخ والتي لم تنته، مختصرة ربما، ولكن في الحقيقة، في الواقع هم | They look maybe they look kind of prehistoric and unfinished, abridged perhaps, but in fact, in fact they are the they vie for the top position of the most evolutionarily derived fish in the sea, right up there with flat fish. |
صنعتها في الجامعة. تدعى راكو ، هو نوع من الفخار ظهر أول مرة باليابان منذ عصور، كطريقة لصنع أواني طقوس الشاي اليابانية. | It's raku, which is a kind of pottery that began in Japan centuries ago as a way of making bowls for the Japanese tea ceremony. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعد عصور - عصور ماضيه - مختلفة من - من تصاميم مختلفة - من ثقافات مختلفة - من طبيعة مختلفة - مختلفة تماما من - من نوعية مختلفة - من رتبة مختلفة - مختلفة من بلدنا - مختلفة من المستغرب - من دول مختلفة - من أصول مختلفة - مجموعات مختلفة من