ترجمة "من خلال شريكنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هو شريكنا | He's our partner. |
شريكنا الآخر ايست ميتس ويست. | Our other partner is East Meets West. |
يجدر بنا أن نعطيهم الربع كما لو كان شريكنا من البداية | We ought to give them a fourth just as if he'd been our partner from the start. |
سيدة جراهام هل لى ان اقدم لك شريكنا فى العمل السيد بانيت | Mrs. Graham, may I present a business associate, Mr. Banat? |
هدفنا هو منتج من أحدث الطرازات بحيث يستطيع شريكنا ام تي تي اس فعليا أن يصنعه. | Our goal is to make a state of the art product that our partner MTTS can actually manufacture. |
شريكنا الآخر ايست ميتس ويست. هذه مؤسسة أمريكية توزع التقنية للمستشفيات الفقيرة حول تلك المنطقة. | Our other partner is East Meets West, an American foundation that distributes that technology to poor hospitals around that region. |
إيثور بيندير نحن جاهزون مع شريكنا التجاري لكي نقدم هذا الجهاز كهيكل انسان خارجي هذا العام | We are ready with our industry partner to introduce this device, this new exoskeleton this year. |
وقد وجهنا الدعوة، على وجه الخصوص، إلى شريكنا التاريخي للوفاء باﻻتفاقات المبرمة في هذا السياق ولمساندتنا في الجهود التي نبذلها ﻹيجاد الرخاء من أجل شعبنا. | In particular, we have called on our historical partner to fulfil the agreements reached in this context and to support us in our attempts to create prosperity for our people. |
لذا فقد يكون من المفيد أن نتحلى بالهدوء وأن نلقي نظرة أخرى على شريكنا التفاوضي المزعج ـ إيران ـ لكي نرى ما ينبغي، وما لا ينبغي، أن نؤكد عليه دبلوماسيا. | So it might be useful to step back and take one more look at our disagreeable negotiating partner Iran to see what should, and should not, be emphasized diplomatically. |
نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل. | You work by learning, and you learn by working. |
جوجل يثري نفسه من خلال إثراء الآلاف من المدونين من خلال ادسينس . | Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense. |
الشباب فرصة لكسب طريقهم من خلال الكلية من خلال مضاعفة عدد من عمل ودراسة وظيفة خلال السنوات الخمس المقبلة. | Extend the tuition tax credit we started that saves millions of middle class families thousands of dollars, and give more young people the chance to earn their way through college by doubling the number of work study jobs in the next five years. |
معروض من خلال | projected through |
من خلال الممارسة. | You practice. |
من خلال مكتبنا. | Through our office. |
من خلال سلطة... | By authority of... |
من خلال الدولاب | Through the cupboard. |
وإننا نلاحظ بحزن الجهد غير المجدي الذي يبذله شريكنا في التفاوض للإبقاء على أحد بنود جدول الأعمال حيا بنقل النظر فيه إلى الدورة الستين، وهو أمر لا معنى له وذو نتائج عكسية. | It is with sadness that we note the futile effort of our negotiating partner to keep an agenda item alive by transferring its consideration to the sixtieth session, which is both pointless and counterproductive. |
من خلال البحث عن الرب داخلنا. من خلال تنمية الكينونة الداخلية لدينا. | By seeking the God within. By cultivating my own inwardness. |
دعونا من خلال، من فضلك. | Let us through, please. |
الاباتشي من خلال قرائتهم للاشارات ي ع رفوناذاشخصما بقى حي خلال المعركة | The first party of Apache comes by will read the signs... and know somebody lived through the fight. |
ويجب أن تمارس هذه الحرية من خلال الإنترنت أو من خلال وسائل أخرى. | This freedom must be exercised through the Internet or through other means. |
يمكننا من خلال معارضنا، تصوير المجتمعات المدنية والحضارات، من خلال رؤيتنا للمظاهر الحالية | It's in our galleries that we can unpack the civilizations, the cultures, that we're seeing the current manifestation of. |
بإمكانها العبور من خلال المبنى ، من خلال الكرة الأرضية ليس لها أي أثر. | They can come through the building, through the Earth they're so non interacting. |
ECG من خلال تطابق ضلع زاوية ضلع من خلال تطابق ضلع زاوية ضلع | ECG by side angle side congruency, by side angel side congruency |
السلام من خلال التنمية | Peace Through Development |
من خلال مجموعة منظمة | by an organized crime group or |
وستفعل ذلك من خلال | This will be done through |
مرور من خلال الأنبوب | Pipe Through |
مرور من خلال الأنبوب | View in Separate Column |
مرور من خلال الأنبوب | Open Address Book |
وذلك من خلال الأطفال | And through the children is usually the way to go. |
هذا من خلال التعريف | This is by definition. |
من خلال جمعياتهم الخيرية | Through his charities |
من خلال الكاميرا دي. | All through the camera! |
خلال جزء من الثانية | In a split second, |
من خلال خلق الثروة | By creating wealth? |
آجل , من خلال المخزن | Yes, through the canteen. |
من خلال خطئي الجسيم | Through my fault, through my most grievous faults. |
اسمحوا لي من خلال. | Let me through. |
من خلال الممر، سيدي | Through the leanto, sir. |
من خلال باب مفتوح | Through an open door |
تنفس ، من خلال فمك | Breathe. Through your mouth. |
رأيتكما من خلال النافذة | I saw you through the window. |
من خلال ساينت أونورويه | Through the SaintHonoré |
عمليات البحث ذات الصلة : شريكنا - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال العمل من خلال - من خلال أكثر من - من خلال الكثير من - من خلال الاستفادة من