ترجمة "من خلال توسيع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توسيع - ترجمة : توسيع - ترجمة : توسيع - ترجمة : توسيع - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تم العثور على الكنوز الأثرية خلال توسيع قناة بنما.
Archaeological treasures were found during expansion of Panama Canal.
87 ويمكن كذلك تحسين المرافق الصحية الريفية من خلال تعزيز توسيع الخدمات الصحية.
Rural sanitation could also be improved through strengthening health extension services.
يعتزم طلال توسيع عمله من خلال فتح مطعم، الصورة لرودريغو بورجس ديلفيم، مدونة ميغراموندو.
Talal wants to expand his business by opening a restaurant. Photo Rodrigo Borges Delfim, Migramundo
وقد تم توسيع العضوية في عام 1948 من خلال الاندماج مع جمعية الصناعات الكيمياء.
Membership was expanded in 1948 in a merger with the Society of Chemical Industry.
وتأمل إدارة بريد الأمم المتحدة في توسيع نطاق قاعدة عملائها من خلال الموقع الشبكي.
UNPA hopes to broaden its customer base through the website.
(Winer)تستلزم إستراتيجية تنمية السوق توسيع السوق المرتقب من خلال مستخدمين جدد أو استخدامات جديدة.
(Winer)Market development strategy entails expanding the potential market through new users or new uses.
كما ينبغي توسيع النقاش بحيث ي نظر في كيفية تعزيز المؤسسات الحكومية، وكيفية المساهمة الممكنة للشركات في الحد من العلاقات الاقتصادية غير الرسمية من خلال توسيع الاقتصاد الرسمي.
The discussion should be broadened to consider how to strengthen government institutions, and how corporations could contribute to reducing informal economic relationships by widening the formal economy.
تنفيذ التدابير اللازمة من خلال توسيع وتعزيز اختصاصات اللجنة الدائمة الواردة في المادة 9 من المرسوم الرئاسي.
The implementation of necessary measures, through an expansion and strengthening of the competencies of the Permanent Committee of Article 9 of the Presidential Decree.
ولا يمكن تحقيق توازن أكبر في تشكيل المجلس إلا من خلال توسيع كل من العضوية الدائمة وغير الدائمة.
More balance can be achieved in the composition of the Council only by expanding both permanent and non permanent membership.
في حالتي ، أنا فنان ، وأنا حقا مهتم توسيع مفردات عمل الإنسان ، وأساسا تمكين الشعب من خلال التفاعل.
In my own case, I'm an artist, and I'm really interested in expanding the vocabulary of human action, and basically empowering people through interactivity.
وفي حالة دانون مثلا، جرى توسيع نطاق الاتفاق الأول الموقع عام 1988 من خلال ستة اتفاقات إضافية.
In the case of Danone, for example, the first agreement of 1988 has been extended by 6 other agreements.
وقد تمك ن المركز من توسيع دائرة اتصاله بأعضائه، من خلال موقعه على الإنترنت، ومن خلال التوزيع الواسع النطاق لكتيبات وصحائف وقائع تقدم معلومات عن أنشطته المختلفة.
The Centre was able to expand its outreach to its constituents further through its website and through the wide distribution of brochures and factsheets providing information on its various activities.
والسبب الثالث أن الحكومات المتعاقبة عملت على توسيع هوة التقسيم العرقي من خلال حكم وحشي إلى حد مأساوي.
Third, successive governments widened the ethnic divide through catastrophically predatory governance.
ومن الممكن تجنب خطر الركود المحتمل نتيجة لصفقة الميزانية من خلال تدريج عملية توسيع القاعدة المصممة لزيادة العائدات.
The potential recession risk of a budget deal can be avoided by phasing in the base broadening that is used to raise revenue.
فقد سعى ون رغم الضغوط التي تفرضها عليه البيروقراطية إلى تغيير الوضع من خلال توسيع الانفتاح الإعلامي والشفافية.
Wen, who had been bogged down by the bureaucracy, had been seeking to counter it by expanding the media s openness and transparency.
والواقع أن الصين قامت بهذا بالفعل من خلال توسيع برنامج المستثمر المؤسسي المحلي المؤهل للسماح بالمزيد من الاستثمار في الخارج.
Indeed, China has done this by expanding its qualified domestic institutional investor program to allow more investment abroad.
ففي أغلب فترة ما بعد الحرب، نجحت البلدان المتقدمة في تحقيق النمو من خلال توسيع القاعدة المعرفية والتكنولوجية لاقتصادها.
For most of the postwar period, advanced countries grew by expanding the knowledge and technology base of their economies.
ومن الممكن توسيع نطاق مثل هذه البرامج من خلال مشاركة المزيد من البلدان ذات الفكر المماثل، إلى جانب منظمات المجتمع المدني.
Such programs can be expanded by the participation of additional like minded countries, along with civil society organizations.
كما يمكن توسيع نطاق وصول الفقراء إلى خدمات المرافق الصحية من خلال البرامج الشاملة المخصصة، مثل حملات المرافق الصحية الشاملة .
Access to sanitation services for the poor could also be expanded through dedicated comprehensive programmes, such as total sanitation campaigns .
ويمكن لهذا النهج أن يعزز في بعض الحالات فعالية هذه الآليات من خلال توسيع نطاقها وإمكانية وصول المواطنين والضحايا إليها.
Such an approach could in some situations enhance the effectiveness of such mechanisms by increasing their inclusiveness and accessibility to citizen and victim.
خلال الحرب العالمية الأولى، اختار أن تنضم اليونان إلى جانب الحلفاء، أملا في توسيع الحدود اليونانية.
In World War I (1914 1918), he brought Greece on the side of the Allies, further expanding the Greek borders.
ويعمل إمبراطور الإعلام الأكبر في البلاد، والذي تصادف أنه رئيس جهاز أمن الدولة، على توسيع إمبراطوريته الإعلامية من خلال التلاعب بالمحاكم.
The country s biggest media baron, who happens to be the head of state security, expands his media empire by abusing the courts.
14 لاحظ كذلك إمكانية توسيع نطاق التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك من خلال تفعيل الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة
Noted further the potential for expanding South South cooperation, including through the operationalization of the New Asian African Strategic Partnership (NAASP)
وستساهم المنح المقدمة من خلال الصندوق الاستئماني في تحفيز العمل الميداني، فضلا عن توسيع قاعدة استقاء الأدلة وتعزيز الإسهام في الدعوة.
Grants through the Trust Fund will stimulate action on the ground as well as expand the evidence base and feed into advocacy.
قال الجنرال ايزنهاور كما ي زعم أن توسيع حدود مشكلة عسيرة يجعلها قابلة للحل من خلال الحصول على خيارات أكثر وتآزر أكبر.
General Eisenhower reputedly said that enlarging the boundaries of a tough problem makes it soluble by encompassing more options and more synergies.
و عليه و من خلال توسيع التواصل مع ذلك المجال يمكنك فعلا استخدام المهارات القابلة للنقل لأجل المنفعة العملية و العلمية
So, by actively seeking connections you can actually use transferable skills to a benefit.
كان عاملا مهما في قراره الاعتقاد بأن فرنسا يمكن ان يصبح قوة من الدرجة الثانية من خلال عدم توسيع نفوذها في شرق آسيا.
An important factor in his decision was the belief that France risked becoming a second rate power by not expanding its influence in East Asia.
وعلى المدى القصير، يكون للروابط بين توسيع التجارة والحد من الفقر مفعولها من خلال الأسعار، وعوائد عوامل الإنتاج، وتوافر السلع العامة، والأمن الغذائي.
In the short term, links between trade expansion and poverty reduction work through prices, returns to factors of production, availability of public goods and food security.
توسيع الكل
Expand All
توسيع نقاش
Never Expand Groups
توسيع نقاش
Always Expand Groups
توسيع نقاش
Never Expand Threads
توسيع نقاش
Always Expand Threads
توسيع نقاش
Groups Threading
توسيع نقاش
Loop in All Marked Folders
توسيع نقاش
Paste
توسيع شجرة
Expand Tree
ان بامكاننا من خلال الشراكات بين القطاعي الخاص والعام ان نستفيد من مواطن القوة الفريدة وان نكون اكثر استعدادا من اجل توسيع امكانية الوصول للرعاية الصحية .
Through public private partnerships, we can leverage unique strengths and be better equipped to expand access to health care.
والقصد من تحقيق تشكيل أكثر توازنا في عضوية مجلس الأمن لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال توسيع ديمقراطي لكل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
The purpose of establishing a more balanced composition of the Security Council can be realized only through democratic expansion of both the permanent and non permanent member categories.
142 وسيتم توسيع نطاق أفرقة الرد السريع في حالات الطوارئ، بالاعتماد على الدروس المستفادة خلال الأزمات الإنسانية الأخيرة.
Rapid response teams for emergencies will be expanded, based on lessons learned during recent humanitarian crises.
وبدلا من ذلك، هدفت اللجنة إلى توسيع نطاق الحماية القانونية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها من خلال إبرام صك جديد يمكن أن ي طبق تلقائيا.
Instead, the Committee aimed to expand legal protection for United Nations and associated personnel through a new instrument that could be applied automatically.
وهذا يشمل توسيع نطاق الدعم والفهم لأعمال الأمم المتحدة من خلال تصميم استراتيجيات فعالة للاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية باعتماد نموذج عمليات للعملاء.
This includes broadening support and understanding for the work of the United Nations by devising effective communications strategies on priority issues through a client process model.
ويتطلب ذلك أن نصحح معا كل الأوضاع الخاطئة، وأن نعمل معا على تحقيق التوازن الإقليمي والحضاري المنشود من خلال عملية توسيع مجلس الأمن.
We must strive to correct all the mistakes of the past and to ensure a balance between all regions and civilizations through the process of expanding the membership of the Security Council.
ويساهم القطاع الزراعي الحرجي في ألمانيا، من خلال توسيع نطاق استعمال أنواع الطاقة الحيوية، مساهمة كبيرة في الوفاء بالالتزامات الوطنية المتعلقة بحماية المناخ.
By expanding the use of bioenergies, the farming and forestry sector in Germany is making an important contribution to fulfilling national climate protection obligations.
وهذا الصراع بين احتياجات الإقراض الذي يتسم بالمسؤولية والتمويل السريع يمكن تسويته من خلال توسيع الشريحة الأولى لترتيب بديل يتخذه صندوق النقد الدولي.
This conflict between the needs for responsible lending and speedy financing could be resolved by enlarging the first tranche of an IMF standby arrangement.

 

عمليات البحث ذات الصلة : توسيع نطاق من خلال - توسيع من - توسيع من - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال