ترجمة "من خلال النظر بعناية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعناية - ترجمة : بعناية - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : بعناية - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : بعناية - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وينبغي النظر بعناية باستمرار الضوابط الكافية خلال هذه العملية. | During this process the continued adequacy of controls should be carefully considered. |
فينبغي النظر بعناية في هذا الوجه أيضا. | This aspect, too, would need to be carefully looked at. |
ولذلك يلزم النظر بعناية في مثل هذا المفهوم الموسع للشفافية. | Careful consideration of such a broadened notion of transparency is needed. |
وفي هذا السياق، ينبغي النظر بعناية في دور الجمعية العامة. | In this context careful consideration is required of the role of the General Assembly. |
وقد أثـارت الدول الأعضاء مسائل أخرى حساسة ينبغي النظر فيها بعناية. | Member States had raised other sensitive issues that required careful consideration. |
لا أريد النظر من خلال التيلسكوب أريد النظر إليك | I don't want to look through the telescope. I'd rather look at you. |
غير أنه ينبغي النظر بعناية في توسيع عضويتها على ضوء تحقيق الشفافية. | Expansion of its membership, however, should be carefully considered in the light of transparency. |
10 ينص كثير من اتفاقات التعاون في مجال الإنفاذ على الالتزام ب النظر بعناية أو النظر بصورة كاملة وبروح التعاطف إلى مصالح الطرف الآخر ذات الشأن أو الهامة وذلك خلال جميع مراحل أنشطة الإنفاذ. | Many enforcement cooperation agreements provide for commitments to give careful consideration or full and sympathetic consideration to the other party's significant or important interests throughout all phases of enforcement activities. |
ألا تستطيع المعرفة من خلال النظر | Did you get hurt? Can't you tell by looking? |
وآخر ما قدمه اﻷمين العام من تقارير وتوصيات معروض علينا اﻵن ويستحق أن نوليه النظر بعناية. | The latest report and recommendations of the Secretary General are now before us and deserve our careful consideration. |
وهذه بعض أفكارنا التمهيدية عن المجاﻻت التي أرى أنه ينبغي النظر فيها بعناية. | These are some of our very preliminary thoughts, about areas that I feel should be looked at carefully. |
أيمكنك النظر من خلال عصابة العينين هذه | Now, is there any way to see through this blindfold? |
اريد الانطلاق من خلال النظر الى التعليم. | I'd like to kick off by looking at education. |
احرصوا على النظر فقط من خلال المرآة | Now, be sure and look only in the mirror. |
ويتعين النظر بعناية لتحديد أي مجموعة من مبادئ القانون ستعزز مشاريع المواد ودور القانون العرفي في هذا الميدان. | Careful consideration would have to be given to which set of general principles of law would inform the draft articles and the role of customary law in each field. |
وفي الواقع يمكنكم ايجاده من خلال النظر اليه | And actually you can figure it out just by looking at it |
بامكاننا ايجاد تقاطع y من خلال النظر اليه | We can figure out its y intercept just by looking at it. |
بيد أنه ينبغي النظر بعناية في ولاية كل مركز، بما في ذلك تغطيته الإقليمية وأنشطته. | Before going ahead with the latter, however, the mandate of each centre, including its regional coverage and its activities, would have to be carefully examined. |
وسيكون من الخطأ النظر إلى موريشيوس من خلال منظار إثني. | It would be wrong to see Mauritius through an ethnic prism. |
ونحن ﻻ نزال ن صر على ضرورة النظر في هذه المسألة بعناية في جميع المحافل الدولية اﻷخرى. | We still insist on the need for this issue to be considered carefully in all other international forums. |
ويتم النظر في هذه القضايا من خلال إجراءات طارئة. | These cases are processed through emergency procedures. |
إحدى طرق معرفة ذلك تكون من خلال النظر للفجوة. | Now, a way to look at this is take a look at the chasm. |
حسنا ، يمكننا حل هذه المسألة من خلال النظر اليها | Well, we could actually do this problem by kind of just looking at it. |
وقد اوجدت تلك المجموعة من خلال النظر الى النسبة | And I figured out that group just by looking at the ratio. |
حسنا، يمكنك ان تعرف من خلال النظر الى الرسم | Well, you could look from just the picture, |
وينبغي بالتالي النظر في هذا البند بعناية وتجنب التسرع واعتباره مسألة روتينية تستعرض في اﻷيام اﻷخيرة من الدورة الثامنة واﻷربعين. | For that reason the item warranted careful study, and should not be dealt with in haste, or handled like a routine matter in the last days of the forty eighth session. |
إن فكرة إنشاء مكتب موسع للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ذي عضوية محدودة تستحق أن يولى النظر فيها بعناية. | The idea of establishing an expanded Bureau of the Economic and Social Council with a limited membership deserves careful consideration. |
استمعي بعناية | Listen carefully. |
ق د ه بعناية | Okay, ride him well. |
و بعناية | Care laid by |
أصغى بعناية | Listen carefully. |
أبقيتهم بعناية | I've kept them carefully. |
إنظري بعناية | It's them. |
أفحصوهم بعناية | Please examine them carefully. |
41 ويعتبر الميزان الضريبي في تحسن إلا أنه ينبغي أن يدار بعناية خلال السنتين القادمتين. | The fiscal balance is improving, but it should be carefully managed over the next two years. |
دعينا نبدأ من خلال النظر فى حقائق مهمة فى القضية | Let's begin by considering the significant facts of the case first. |
ويجب معاودة النظر في هذه المنهجيات وتجديدها من خلال التقييم المستمر. | These methodologies must be revisited and renewed through regular evaluation. |
قد ترغب فقط في تقدير الأمور من خلال النظر في عينة. | You might just want to estimate things by looking at a sample. |
إذا من خلال النظر إليها، ستعلم أن XB حتما هي الأقصر | So just eye balling it, you'll know that XB is definitely going to be shorter. |
وسأقوم برسم اشياء اخرى حتى تتعلم ان تدركهم من خلال النظر | And i'm going to draw some fairly wacky things just so you would really kinda learn to visually recognize them. |
وكان أيضا من خلال النظر إلى قصص الاخرين التي قمت بتوثيقها. | And it was also by looking back at the other people I documented. |
هم المحركون لهذا التاريخ ، وكما نرى من خلال النظر في التاريخ. | They are the drivers of history, as we see by looking at history. |
يمكننا قياس بعضها من خلال النظر في ما يسمى إيقاعات القلب | We can measure some of this by looking at what's called our heart rhythms. |
في الواقع، نستطيع وصف تلك القوانين من خلال النظر إلى العلاقات. | In fact, we can describe those laws by looking at relationships. |
وتتحول المادة إلى طاقة 100 من خلال النظر إلى معادلات آينشتاين | It is 100 conversion of matter to energy by Einstein's equations e mc 2. Phasing sounds |
عمليات البحث ذات الصلة : النظر بعناية - النظر بعناية - النظر بعناية - النظر بعناية - النظر بعناية - النظر بعناية - النظر من خلال - من خلال النظر - النظر من خلال - بعد النظر بعناية - النظر فيها بعناية - النظر بعناية جدا - فكر بعناية من خلال - من خلال قراءة بعناية