ترجمة "من خلال الكآبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكآبة - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الكآبة - ترجمة : الكآبة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مرت السيدة بلحظات من الكآبة.
Madame has moments of melancholy.
لم هذه الكآبة
Why so melancholy?
تقصدين ، مثل الكآبة
You mean like the blues? No.
لن تعاني من الكآبة هناك كما كنت طوال الصيف
You won't be moping around, like you did all summer.
بعض صدور الدجاج تطرد الكآبة بعيدا.
Some chicken breast to chase away the blues.
اعتقد انه اسم لاغنية Evanescence لانه كان يستخدم لعلاج الكآبة، على الاقل في الماضي كان يستخدم لعلاج الكآبة
I think it's the name of an Evanescence song because it's used to treat depression, or at least in the past it's been used to treat depression.
ولكن هناك حدثين طيبين يخترقان سحب الكآبة.
But there are two pieces of good news that break through the gloom.
فى الليلة الماضية كان يميل إلى الكآبة
Your grandson. Last night he seemed inclined to melancholy.
ليس الهروب من الخسارة، لكن الدخول في الكآبة، الإستسلام الى الأسى.
Not running from loss, but entering grief, surrendering to sorrow.
توقف عن هذا العزف إنه يبعث على الكآبة
Quit that strumming, monk! It's depressing!
لا شيء يثير الكآبة أكثر من النظر من هذه النافذة في ليلة كئيبة
There's nothing as dreary as the view from this window on a dreary evening, is there?
في اليوم العادي، هل تستيقظي على الأمل أم الكآبة
On a typical day, do you wake up with hope or gloom?
لم يكن من المدهش أن يخيم جو من الكآبة على المنتدى الاقتصادي العالمي لهذا العام.
Not surprisingly, the atmosphere at this year s World Economic Forum was grim.
وهذا من شأنه أن يلقي بصيصا من الأمل المشرق على الكآبة التي تحيط باليابان اليوم.
That would cast at least one ray of light on the gloom that envelops Japan today.
وستتركه وحده فى فراغ كبير ليعود إلى الكآبة والوحدة الدائمة
And he would be left with an emptiness, to return to his bleak, lonely existence.
حل ت السنة الجديدة مع استمرار توق ع الكآبة والموت اللذين رافقا سابقتها،
Stay human.
الكآبة هو بسبب أنك أصبحت سمين ، أو أن السماء تمطر وقتا طويلا ..
The blues are because you're getting fat or maybe it's been raining too long.
إن سجل روسيا على نفس القدر من الكآبة فيما يتصل ببنود أخرى على جدول أعمال القمة.
Russia s record is equally bleak on other items on the summit s agenda.
وحينما تسودني الكآبة والتجهم وكلما شعرت بالرغبة بضرب رؤوس السائرين على الشوارع وكلما أحسس ت بروحي بشيء من رطوبة ونضح نوفمبر،
Whenever I get grim and spleenful, whenever I feel like knocking people's hats off in the street, whenever it's a damp, drizzly November in my soul, and I know that it's high time to get to sea again.
هذا الجدال الدائر يهدد بإضفاء جو من الكآبة والفتور على القمة التي ب ـش ـر بها كثيرا بين اثنتين من أعظم الديمقراطيات في العالم.
This controversy has threatened to cast a pall over a much heralded summit between two of the world s great democracies.
والواقع أن سجل شركات الإنترنت في الدول ذات الحكومات الاستبدادية متماسك وباعث على الكآبة في آن.
Indeed, the record of Internet companies in authoritarian countries is both consistent and grim.
4 47 نقصانه له تأثيرات سلبية تقود عادة إلى الكآبة، السلوك المدم ر للذات 4 54 أو حتى الإنتحار
God is in the Neurons
بالنسبة لي ، مع أعصابي عملت ما يصل الى ارض الملعب من المتوقع ، كان هناك شيء الاكتئاب وتغلبت في الكآبة المفاجئة ، وفي الهواء الرطب البارد من قبو.
To me, with my nerves worked up to a pitch of expectancy, there was something depressing and subduing in the sudden gloom, and in the cold dank air of the vault.
قبل فترة ليست بالبعيدة كان الحديث عن التفاؤل والتضامن هو الأمر السائد، والآن باتت القاعدة الجديدة هي الكآبة والمواجهة.
Where not long ago sunshine and solidarity were the order of the day, depression and confrontation are now the rule.
وما يضفي على هذا المشهد الاقتصادي البائس المزيد من الكآبة هو عجز الزعماء الأوروبيين الصارخ عن تفسير الأحداث التي وقعت والتي ما زالت تقع من حولهم لمواطنيهم.
What makes this desolate economic landscape even gloomier is the striking inability of European leaders to explain what has happened and is happening to their citizens.
وإزاء هذه الصورة البالغة الكآبة، قرر بلدي أن يقوم، إلى جانب الدول اﻷعضاء اﻷخرى، بدور فعال في التحقق من تطبيق الجزاءات التي فرضها مجلس اﻷمن.
Given this very somber picture, my country has decided to take an active part, together with other Member States, in verification of the implementation of the sanctions imposed by the Security Council.
على الرغم من كل الكآبة التي انتهى بها عام 2010، فإن العقد الجديد من القرن الحادي والعشرين بدأ بمثال مجيد لشجاعة الروح البشرية التي لا تمل ولا تكل.
For all the gloom with which 2010 ended, the new decade has begun with a glorious example of the indefatigable courage of the human spirit. What lies ahead will not be easy.
وعليه, جزء من هذه القصة, أعتقد حسنا , فهذه قصة مؤثرة وهي حادثة في غاية الكآبة وهي تلك القصة التي إستمرت فصولها لتطال العديد من المدن النامية حول العالم.
So, part of this story, I think well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world.
سئمت من رؤية ... الأطفال الذين يجوبون الغابات بدون طعام الأطفال الذين يجوبون الطرق السريعة ... في هذا العصر من الكآبة الأطفال الذين ينامون في السيارات القديمة المهجورة وأكوام الزبالة
I robbed that bank 'cause I got tired of seein'... children roaming' the woodlands without food... children roaming' the highways in this here depression... children sleeping' in old abandoned car bodies and junk heaps.
وفي النهاية، فإن الكآبة الروحانية والرهبة والظلمة التي ربطنا بينها وبين أوروبا الشرقية ما هي إلا امتداد لما تحتويه أنفسنا نحن.
Ultimately, the spiritual gloom and existential dread that we have come to associate with Eastern Europe are merely an extension of our own.
والحقيقة أن كل يوم يمر الآن يبدو وكأنه يحمل معه أنباء أكثر سوءا ـ وحتى عطلات نهاية الأسبوع لم تعد تشكل فترة راحة من الكآبة المزمنة!
It is difficult to answer these questions with much conviction while we are still in the midst of the crisis. Indeed, every passing day now seems to bring worse news even weekends no longer provide respite from the steady stream of gloom!
نيودلهي ــ لقد أثار اقتصاد الهند المنحدر قدرا هائلا من الكآبة والتشاؤم في كل مكان، إلا أنه بات من الواضح على نحو متزايد أن هذه المشاعر كانت في غير محلها.
NEW DELHI India s sliding economy has inspired gloom and doom far and wide, but increasingly bearish sentiment is misplaced.
وفي وقت حيث أصبح الأوروبيون يعانون من شكوك عميقة في ذواتهم، ولو أنهم لم يبلغوا بعد ذلك القدر الذي بلغه الفرنسيون من الكآبة، فإن هذا الثناء من جانب الآسيويين العطوفين موضع ترحيب.
At a time when Europeans are full of self doubt, though perhaps not as morose as the French, this praise from thoughtful Asians is more than welcome.
وإذا لم تجد أوروبا وسيلة لإعادة تنشيط اقتصاد القارة قريبا فإن فشلها في أداء هذه المهمة من شأنه أن يحكم عليها بأعوام من الكآبة والاتهامات المتبادلة حول من الذي خ ر ب المشروع الأوروبي .
If Europe doesn t find a way to reactivate the continent s economy soon, it will be doomed to years of gloom and endless mutual recrimination about who sabotaged the European project.
ولأن المجتمعات الأوروبية أكثر تقدما في العمر وأشد ميلا إلى التشاؤم والانتقاد فقد تبدو وكأنها تتقلب في عالم من الكآبة الجمعية الذي تجد صعوبة كبيرة في الخروج منه.
Perhaps because they are older and more cynical, European societies seem to bask in a collective moroseness, from which they have difficulty emerging.
وتبرهن نسب البطالة العالية، حتى بالنسبة للشباب الأكفأ، على الصعوبات المهمة التي تواجه إدماجهم في سوق العمل وما يترتب على ذلك من الكآبة وانعدام الرفاه في صفوف الشباب.
High unemployment rates even for the more qualified young people demonstrate the great difficulties facing their integration into the workforce and, as a result, the depression and lack of well being among youth.
إلا أن أشعة الشمس الرائعة التي تشرق على دافوس هذه الأيام لن تتمكن من تبديد سحب الأزمة المالية التي خيمت على العالم، فألقت بجو من الكآبة والشؤم على اجتماع هذا العام.
But the superb sunshine in Davos these days cannot avoid the shadows of the financial crisis that have enveloped the world, casting an atmosphere of gloom and doom on this year s meeting.
نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل.
You work by learning, and you learn by working.
مما لا شك فيه أن هذا التشخيص صادق بعض الشيء في وصف أميركا (وصادق إلى حد كبير في وصف بوش )، إلا أن الصورة الحقيقية ليست على نفس الدرجة من الكآبة.
Of course, there is some truth in this characterization of America (and quite a lot in that of Bush), but the picture is not uniformly bleak.
وبايجاز، فان استنفاد الموارد السريع الوتيرة، وانهيـــــار اﻻقتصادات، والزيادة المقلقة في عدد اﻷشخاص المشردين، وشبـه اﻻنهيار في الهياكل اﻷساسية، كل ذلك يجـــــري إزاء خلفية من احتماﻻت شديدة الكآبة ﻻنهاء اﻷعمال القتالية.
In short, the rapid depletion of resources, the plummeting of economies, the disturbing increase in the number of displaced persons and the near collapse of infrastructures are all occurring against the backdrop of profoundly dismal prospects for an end to hostilities.
جوجل يثري نفسه من خلال إثراء الآلاف من المدونين من خلال ادسينس .
Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense.
الشباب فرصة لكسب طريقهم من خلال الكلية من خلال مضاعفة عدد من عمل ودراسة وظيفة خلال السنوات الخمس المقبلة.
Extend the tuition tax credit we started that saves millions of middle class families thousands of dollars, and give more young people the chance to earn their way through college by doubling the number of work study jobs in the next five years.
معروض من خلال
projected through
من خلال الممارسة.
You practice.
من خلال مكتبنا.
Through our office.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الكآبة - الكآبة - الكآبة والعذاب - مقياس الكآبة - الكآبة المعاصر - على الرغم من الكآبة - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال