ترجمة "من المرجح يعكس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : يعكس - ترجمة : يعكس - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومثل هذا التوقيت المحظوظ من المرجح أن يعكس استخدام معلومات من الداخل أو تأريخ منحة خيارات الأسهم بتاريخ سابق. | Such lucky timing is likely to reflect the use of insider information or the backdating of option grants. |
معدل الخصم المستخدم هو عادة المتوسط المرجح لتكلفة رأس المال (WACC)المناسب،الذي يعكس مخاطر التدفقات النقدية. | The discount rate used is generally the appropriate weighted average cost of capital (WACC), that reflects the risk of the cashflows. |
ومن المرجح أن يتباطأ النمو وتصبح الزيادة في الأجور الحقيقية أكثر تواضعا، وهو ما من شأنه أن يعكس اتجاه التوقعات المتفائلة للأسر البرازيلية. | Slower growth and more modest real wage increases are likely, which will reverse households optimistic expectations. |
الكسور الكل يعكس الجزء، الجزء يعكس الكل | FRACTALS the whole mirrors the part, the part mirrors the whole. |
من المرجح انهم يراقبونني. | They're probably watching me. |
ولم يكن هناك سوى عدد قليل من نسبيا الأطفال غير المصحوبين، ومن المرجح أن يعكس هذا الواقع معدل وفيات بين صغار الأطفال أعلى مما كان مقدرا في المراحل الأولى. | There were relatively few unaccompanied children, a fact that likely reflected a higher mortality rate among young children than was initially estimated. |
ولم يكن هناك سوى عدد قليل من الأطفال غير المصحوبين نسبيا، ومن المرجح أن يكون هذا الواقع يعكس معدل وفيات بين صغار الأطفال أعلى مما كان مقدرا في المراحل الأولى. | There were relatively few unaccompanied children, a fact that likely reflected a higher mortality rate among young children than was initially estimated. |
ولكن الرسم يعكس، | But the painting reflects |
هذا يعكس الأمور، | It conveys authorship. |
من المرجح أنكم شاهدتموها في الأخبار. | You probably saw it on the news. |
لكان من المرجح أن لا يصفقوا. | And if they did they probably wouldn't applaud. |
مديرنا من المرجح أنه لن يعود | Our manager's not likely to return. |
ولكنه يعكس أيضا إحباطا شعبيا من السلطة الفلسطينية. | But it also reflects popular frustration with the Palestinian Authority. |
فهو لا يعكس مواطن الضعف في المنظمة بقدر ما يعكس ق ص ر نظر أعضائها. | It reflects less on the shortcomings of the organization than on the shortsightedness of its members. |
ليس من المرجح أن نشهد أي من المسارين. | Neither scenario is very likely. |
وهذا يعكس ثلاثة تطورات. | This reflects three developments. |
وهذا يعكس دينمية عملنا. | This reflects the dynamics of our work. |
النبيذ يعكس حالتك النفسية | Wine reflects your psychological state. |
وهذا يعكس الكثير عنها | It says a lot about her. |
إن سموك يعكس أفكارى | Your Highness is reflecting my own thoughts. |
وبعد ذلك، من المرجح أنه سيبدأ بالتناقص | And after that, most likely it's going to begin to decline. |
ولكن ليس من المرجح أن يحدث هذا. | Not likely. |
ولكن هذا من غير المرجح على الإطلاق. | But that is extremely unlikely. |
ولا يبدو من المرجح حدوث أمر كهذا. | That looks unlikely. |
ولكن من غير المرجح أن يحدث هذا. | That is not likely to happen. |
والواقع أنها من المرجح أن تكون 14.5 . | In reality, it will likely be 14.5 . |
من المرجح أن يؤدي الحكم لإصابات شديدة. | Barbaric Marietje Schaake ( MarietjeSchaake) January 9, 2015 |
وفي النهاية من المرجح أنك أنقذت الأشجار | And we should save trees in the end. |
والتعليم من المرجح أنه نظام تنظيم ذاتي. | And learning is most likely a self organizing system. |
من المرجح بأنهم سوف يضربوه مرة أخرى | Most likely gonna give him another pasting. |
ليس من المرجح أن تكون سباحة ممتعة | It's not likely to be a pleasant swim. |
إذاعشتطويلا... وهذا ليس من المرجح ستكون أنت ... | If you live long enough, which isn't likely, you might be the better man. |
إذن، ثانية .. من المرجح أن يناسبها ذلك. | Then again... it's more likely to suit her. |
قلم الرصاص يبدو أصفرا نظرا لأنه يعكس الضوء الأصفر أكثر مما يعكس الألوان الأخرى. | The pencil looks yellow because it reflects yellow light more than it reflects the other colors. |
ورغم أن البرنامج ٢ يعكس أقل عدد من النواتج، إﻻ أنه يعكس أيضا أكبر عدد من شهور العمل المستنفذة لتنفيذ اﻷنشطة الواردة فيه. | Although programme 2 reflects the smallest number of outputs, it also reflects the largest number of work months utilized for the implementation of activities under it. |
وأ بلغت اللجنة أن هذا يعكس الخبرات المكتسبة من التنفيذ. | The Committee was informed this reflected experience gained from implementation. |
المتوسط المرجح للوظيفة | Barbados Guyana the Grenadines |
الواقع أن اتخاذ القرار بقتل عدد ضخم من الأبرياء عشوائيا يعكس تفكيرا شديد الاضطراب، وهو ما قد يعكس بدوره مرضا عقليا. | The fact is that deciding to murder, at random, a large number of innocent people reflects deeply disturbed thinking, which might reflect a mental illness. |
فالأطفال الذين يولدون فقراء من المرجح أن يظلوا فقراء والأطفال الذين يولدون في بحبوحة من العيش من المرجح أن يصبحوا بالغين أثرياء. | Children born poor are likely to remain poor children born into affluence are likely to be affluent adults. |
وأود القول بأنه يعكس نوعا من ما لدينا نوع من مجتمع. | And I would like to argue that it kind of reflects what we kind of have in a society. |
وهذا الإهمال يعكس مأساة إنسانية. | That neglect is a human tragedy. |
وكل منها يعكس نفس المنطق. | Each reflects the same logic. |
يعكس كالمرآة كامل تخطيط الودجات. | mirrors the whole layout of widgets |
نظرا لأنه هو الذي يعكس. | Because it's reflecting. |
إلا أن هذا الموقف من المرجح أن يتغير. | But this situation is likely to change. |
عمليات البحث ذات الصلة : من المرجح - من غير المرجح - من المرجح أن - من غير المرجح - من المرجح جدا - من المرجح نفسه - والتي من المرجح - يجعل من المرجح - من المرجح تماما - أكثر من المرجح - تطور من المرجح - من المرجح أن