ترجمة "من أساسها أزمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أزمة - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وخلال أزمة حدثت مؤخرا ، اهتزت الأمم المتحدة من أساسها.
During a recent crisis, the United Nations was nearly shaken to its very foundations.
ثالثا، الفرضية التي يقوم على أساسها اتفاق اكوسومبو فرضية خاطئة مــن أساسها.
Thirdly, the premises underpinning the Akosombo Accord were fundamentally flawed.
أقصد ذاك هو أساسها كلها.
I mean that's the essence of it all.
إنها هذه القوانين التى ستدمر أساسها
To the world, Vinicius.
وهناك الكثير من المواصفات التي ننتقي على أساسها تلك الأدمغة.
There's a lot of criteria by which we're selecting these brains.
التعافي من أزمة كوسوفو
Recovering from Kosovo
ولا بد من احترام القواعد التي قامت على أساسها منظمة التجارة العالمية.
The rules on which WTO was founded must be respected.
ولكنها تجري تقييمات تقنية ت تخذ القرارات على أساسها.
However, they make the technical assessments upon which decisions will be based.
إننا نمضي من أزمة إلى أزمة ونخبر في ذلك عن جزء من القصة فقط.
We are going from crisis to crisis and we only report a portion of the story.
أهي أزمة إبداع أم أزمة مالية
Innovation Crisis or Financial Crisis?
أزمة الخروج من التيسير الكمي
The Global QE Exit Crisis
هل نتعلم من أزمة ليمان
Learning from Lehman
ثم مات من أزمة قلبية
And he died. Of a heart attack.
وفي ولايات ألباما وميسيسيبي ولويزيانا اقتلعت أحياء بأكملها من أساسها وانهارت مرتطمة بالشوارع.
In Alabama, Mississippi and Louisiana, whole neighbourhoods have been lifted from their foundations and sent crashing into the streets.
ما هي الخطة الوطنية التي سيتم على أساسها التدريب
What is the national strategy on which the training will be based?
ليست أزمة إقتصادية أو إجتماعية, بل أزمة روحية.
Not an economic or social crisis, but a spiritual one.
إن افريقيا تعاني من أزمة اقتصادية.
Africa is in economic crisis.
أعتقد بأنهم محقون بأن نظرية التطور في أساسها تعادي الدين.
I think they're right that evolution is fundamentally hostile to religion.
يجب علينا وضع منهجية والتي على أساسها يتم وضع القرار.
We've got to decide a process by which we decide.
ونحن كمواطنون عندما نرى هذه التجربة والتي تحوي أزمة ثقة , أزمة قدرة أو مهارة , أزمة شرعية ,
And we as citizens, as we go through this experience of the kind of, the crisis of confidence, crisis of competence, crisis of legitimacy,
وصحيح أيضا أن أزمة الانتشار قد أضحت أزمة ملحة.
It was also true, however, that the proliferation crisis had become urgent.
أزمة ثقة
A Crisis of Trust
أزمة فهم
A Crisis of Understanding
أزمة معو ل مة
Globalized Crisis
أزمة كالديرون
Calderon s Cauldron
أزمة الاستهلاكية
The Crisis of Consumerism
أزمة اللاجئين
The Refugee Dilemma
أزمة البوتينية
The Crisis of Putinism
أزمة إنسانية
Humanitarian Crisis
ليست أزمة .
It is not a crisis.
أزمة دارفور
Darfur crisis
أزمة توغو
Togo crisis
إنها أزمة.
It's a crisis.
أزمة بالفعل
Seriously, a crisis.
أزمة قلبية
A heart attack?
أزمة عاطفية!
Sentimental slob!
وهي ترى أن اﻻنضمام العالمي للمعاهدة من شأنه أن يعزز أيضا أساسها المنطقي ووزنها المعنوي.
Universal adherence to the Treaty, they feel, would also reinforce its rationale and moral weight.
لا زال هناك الكثير من القضايا العالقة. في أساسها تضارب في الموارد. الفقر، الحروب والحرمان
Mainly the resource conflicts. Poverty, war, depravation.
لا يهم من يدفع من أجلها, يجب أن نبدأ في تغيير الرعاية من أساسها و نعالج المنزل و المريض و أفراد العائلة و الراعين كجزء من فرق الرعاية المتكاملة تلك بإستخدام تكنولوجيات حديثة موجودة بالفعل لننزع أساليب الرعاية القديمة من أساسها.
No matter who pays for it, we better start doing care in a fundamentally different way and treating the home and the patient and the family member and the caregivers as part of these coordinated care teams and using disruptive technologies that are already here to do care in some pretty fundamental different ways.
وواجهنا على الفور أزمة راوندا و من ثم أزمة البوسنة والهرسك ومن ثم أستعدنا ثقتنا بأنفسنا
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence.
نحن نفشل كأمة في أن نعيش للأخلاقيات التي و جدنا على أساسها
We are failing as a nation to uphold the morals upon which we were founded.
فضلا عن ذلك فإن أزمة كاليفورنيا ليست مجرد أزمة اقتصادية.
Moreover, California s crisis is more than an economic one.
ولا تحمل أزمة اليورو فضلا عن ذلك خصائص أزمة العملة.
Furthermore, the eurozone crisis does not have the characteristics of a currency crisis.
لقد تعلمنا من دروس أزمة العام 1929.
We have learned the lessons of 1929.
وقد زادت أزمة الدين من تعقيد المسائل.
Matters had been further complicated by the debt crisis.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كوخ من أساسها - لذلك من أساسها - نسخة من أساسها - الفيلم من أساسها - قد أساسها - على أساسها - على أساسها - أزمة - أزمة - أزمة من نوع - والتي على أساسها - التي على أساسها - أزمة من صنع الإنسان