ترجمة "من أجل الناس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الناس - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الناس - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Yeah People Most Many Around

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الكثير من الناس ضحوا من أجل الشيوعية، والكثير من الناس ضحوا من أجل الرأسمالية.
Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism.
العدالة من أجل بعض الناس
Justice for Some
عض الناس يخدعون من أجل المال.
Some people deceive for money.
بعض الناس انتقدونا من أجل ذلك.
Now, some people have criticized us for this.
بعض الناس يخدعون من أجل المال.
Some people deceive for money.
الناس يعيشون من أجل الحب و يقتلون من أجل الحب و يموتون من أجل الحب
People live for love. They kill for love. They die for love.
في باتباتاني، كاتماندو، يصطف الناس من أجل الكيروسين.
In BhatBatheni, Kathmandu, people queue for kerosene.
أعتقد أن الناس ستتصل بالإستعلامات من أجل ذلك
They call that American knowhow.
تعرفون أن جميع الناس حول العالم يقاتلون من أجل حريتهم، يقاتلون من أجل حقوقهم.
You know that all over the world, people fight for their freedom, fight for their rights.
وسوف يفهم الناس أنه يعمل من أجل مصلحة الولاية كما يعمل من أجل مصلحة الدولة.
People would understand that he was acting in the interest of the state as well as the country.
من أجل الناس الذين يجلسون على مساحات واسعة من الحقوق
for people who sit on large swathes of rights.
يدفع الناس خمسة دولارات من أجل كأس من عصير الليمون.
People paid five dollars for a four ounce drop of lemonade.
أجل، اذهبي وتعري أمام الناس.
Sure, go undress in public.
فقال أجل، أعطي الناس لكي أفوز بالمزيد من الأصوات .
Yes, give it to the people, just to win more votes.
أحتاج لزمن مع الناس من أجل الترجمة الفورية لهم.
I need time with people in order to interpret them.
وحين غيرت أولوياتي في استخدام اللغة من أجل الناس
And when I changed that priority of use in the language of people,
بدأ الناس في الهتاف له من أجل أشياء كثيرة
People began to cheer him for a lot of things.
الناس يقولون بأنك قمت برهن أرضك من أجل الزفاف
People say that you have mortgaged your land for the wedding.
أجل، تتقدم الحياة أجل، ينضج الناس تناول الغداء معي
If we both worked for our living, I could... knock her teeth down her throat and... and people would say... good for me, but... the way things are... she just gets him.
ويقــول العسكريون إنهـم ﻻ يضربون أحدا، وإنهم يحترمــون الناس، وإنهم يعملون من أجل رخاء الناس.
The military say they don apos t beat anyone, that they respect the people, that they work for the prosperity of the people.
وهذا ما كان الناس يستعملون من أجل الخبز وغيره من الأشياء.
And that's what people used for baking and all sorts of things.
لكن الكثير من الناس دخلوا العلم من أجل المال والسلطة والسفر.
But a lot of people got in it for the money and the power and the travel.
)ج( إصدار كتاب موضوعه quot المدن من أجل الناس quot
(c) A book on quot Cities for People quot
ولينظر الناس إليها على أنها عمل تجاري من أجل الاستدامة
Here is the business case for sustainability.
أجل، لقد نجح النمو العالمي في انتشال المليارات من الناس من الفقر.
Yes, global growth has raised billions of people out of poverty.
فقال quot أجل، أعطي الناس لكي أفوز بالمزيد من الأصوات quot .
Yes, give it to the people, just to win more votes.
وسوف يتصارع الناس من أجل الموارد، ويوجه اﻹبداع غير وجهته السوية.
People will fight for resources, and creativity will be misdirected.
...أي عمل إثارة الناس علينا !من أجل سبق صحفي !لا تصور
That fuckin' broad...
لدينا أوراق عمل من أجل متابعة الناس اللذي يأتون إلى العيادات.
We have paper forms to track people who come into clinics.
وأنتم في حاجة إلى الناس المحليين من أجل هذه الأراضي العشبية،
And you need the local people for that because these grasslands, once they start burning ...
أجل، إنظري إليهم كل هؤلاء الناس المساكين
Yes, look at them. All these poor tragic people.
ينظر كثيرون من الناس الآن إلى هذه الجهود التي ب ـذ ل ت من أجل إصلاح النظام الاشتراكي ـ بحيث يعمل من أجل الناس حقا ـ وكأن الفشل كان مصيرا لها منذ البداية.
Many people now view such efforts to renew the socialist system to make it actually work for the people as having been doomed from the start.
إن الناس، في نهاية المطاف، يدفعون من أجل شد انتباه شخص ما.
In the end, people are paying to get someone s attention.
قبل عدة أيام ، عن فكرة أن الناس يعملون من أجل مصالحهم الخاصة
I agree with what was described a few days ago, that people work in their self interest.
لا , أبقى هولاء الناس فى مكانهم كما هم من أجل سلامتهم أرجوك
No. Keep these people right where they are for their own safety, please.
أين لماذا يختطف الناس الملوك أمن أجل اللهو ..
Now, why do people abduct kings?
لهذا، ومن أجل تحسين اﻷحوال المعيشية ﻷشد الناس عوزا، فإننا نضطلع ببرامج الدعم اﻻجتماعي من أجل التنمية البشرية التي تتضمن ترتيبات ﻻيصال الناس بسرعة إلى اﻷعمال المثمرة.
Hence, in order to improve the living conditions of the neediest, we are carrying out social support programmes for human development that include arrangements for rapidly bringing people into productive jobs.
مدونة Otopia نشرت بعض الصور لطابور طويل من الناس ينتظرون من أجل شراء الحليب.
Otopia has published a couple of photos of a long queue of people waiting to get milk.
لكن تنمية البلاد لا تعني التنمية من أجل الربح لصالح فئة صغيرة من الناس.
But develop the country is not develop the country for the sake, for the benefit of only a small amount of people.
هنا بإمكانكم مشاهدة كيف أن مئات الآلاف من الناس وقفوا وتظاهروا من أجل التغيير.
Here you can see how hundreds of thousands of people stood up and protested for change.
ولكن نحن نفكر من أجل كثير من الناس، إنه ليس هناك حياة أثناء الحياة.
But we think for so many people, there isn't life during life.
سأجد بعض المتطوعين ربما من أجل سمعتهم ويمكنني ترتيب موعد للقاء هؤلاء الناس
I'd find people who are volunteering, maybe see their reputation, and I could schedule and connect up with those people?
وللمرة اﻷولى، أدركت أن العديد من الناس في المملكة المتحدة يعملون من أجل تيمور الشرقية.
For the first time, I realized that many people in the United Kingdom were working for East Timor.
أو ، أود أن ألقي نظرة على القلق ، لأن الناس ي ص ل ون من أجل التخلص من القلق .
Or, I want to look at anxiety, because people are praying for anxiety.
يجب علينا ألا ننسى أبدا أن الأشياء التي قمنا ناضلوا من أجل ، وقاتلت من أجل ، ويعيش في قلوب الناس في كل مكان.
We must never forget that the things we've struggled for, and fought for, live in the hearts of people everywhere.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من أجل - من أجل - من أجل - من أجل - من الناس - التفاوض من أجل - من أجل التطوير - من أجل التناسق - من أجل السيطرة - اتفاق من أجل - الغذاء من أجل - من أجل التثبيت - قاتلوا من أجل - من أجل الوطن